Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/11/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 17 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 17 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Traité instituant la Communauté économique européenne, signé à
Gemeenschap, ondertekend te Rome op 25 maart 1957; Rome le 25 mars 1957;
Gelet op de wet van 4 april 1980 betreffende de overdracht van Vu la loi du 4 avril 1980 contenant délégation de pouvoirs pour
bevoegdheden voor de uitvoering van de Richtlijnen van de Raad van de assurer l'exécution des Directives du Conseil des Communautés
Europese Gemeenschappen, betreffende de geneeskunst, de verpleegkunde, européennes relatives à l'art de guérir, à l'art infirmier, aux
de paramedische beroepen en de diergeneeskunde; professions paramédicales et à l'art vétérinaire;
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gewijzigd professions des soins de santé, modifié par les lois des 26 avril
door de wetten van 26 april 1973, 17 december 1973, 20 december 1974, 1973, 17 décembre 1973, 20 décembre 1974, 13 décembre 1976 et 30
13 december 1976 en 30 december 1977, het koninklijk besluit van 8
juni 1983, de wetten van 14 mei 1985 en 26 december 1985, het décembre 1977, l'arrêté royal du 8 juin 1983, les lois des 14 mai 1985
koninklijk besluit van 26 december 1985, de wetten van 19 december et 26 décembre 1985, l'arrêté royal du 26 décembre 1985, les lois des
1990, 22 augustus 1991 en 26 juni 1992, het koninklijk besluit van 9 19 décembre 1990, 22 août 1991 et 26 juin 1992, l'arrêté royal du 9
november 1992, de wetten van 6 augustus 1993, 22 februari 1994, 6 novembre 1992, les lois des 6 août 1993, 22 février 1994, 6 avril
april 1995, 20 december 1995, 29 april 1996, 17 maart 1997, 13 1995, 20 décembre 1995, 29 avril 1996, 17 mars 1997, 13 novembre 1997,
november 1997, 10 december 1997, 22 februari 1998, 16 april 1998, 17 10 décembre 1997, 22 février 1998, 16 avril 1998, 17 novembre 1998, 25
november 1998, 25 januari 1999 en 13 mei 1999, het koninklijk besluit janvier 1999 et 13 mai 1999, l'arrêté royal du 14 juin 1999, les lois
van 14 juni 1999, de wetten van 10 augustus 2001, 14 juni 2002 en 2 des 10 août 2001, 14 juin 2002 et 2 août 2002, l'arrêté royal du 15
augustus 2002, het koninklijk besluit van 15 januari 2003, de wet van
29 januari 2003, het koninklijk besluit van 25 februari 2003; janvier 2003, la loi du 29 janvier 2003, l'arrêté royal du 25 février 2003;
Gelet op Richtlijn 78/686/EEG van de Raad van 25 juli 1978 inzake de Vu la Directive 78/686/CEE du Conseil du 25 juillet 1978 visant à la
onderlinge erkenning van diploma's, certificaten en andere titels van reconnaissance mutuelle des diplômes, certificats et autres titres du
de beoefenaar der tandheelkunde, tevens houdende maatregelen tot praticien de l'art dentaire et comportant des mesures destinées à
vergemakkelijking van de daadwerkelijke uitoefening van het recht van faciliter l'exercice effectif du droit d'établissement et de libre
vestiging en vrij verrichten van diensten, gewijzigd bij Richtlijnen prestation de services, modifiée par les Directives 89/594/CEE,
89/594/EEG, 90/658/EEG en 2001/19/EG, bij de Toetredingsakten van 90/658/CEE et 2001/19/CE, par les Actes d'adhésion de la Grèce, de
Griekenland, van Spanje en Portugal, van Oostenrijk, Finland en l'Espagne et du Portugal, de l'Autriche, de la Finlande et de la
Zweden, en bij de Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden voor de Suède, et par l'Acte relatif aux conditions d'adhésion à l'Union
Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de européenne de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la
Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République
Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte,
Slowaakse Republiek, en de aanpassing van de Verdragen waarop de de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la
République slovaque, et aux adaptations des traités sur lesquels est
Europese Unie is gegrond; fondée l'Union européenne;
Gelet op Richtlijn 78/687/EEG van de Raad van 25 juli 1978 inzake de Vu la directive 78/687/CEE du Conseil du 25 juillet 1978 visant à la
coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen coordination des dispositions législatives, réglementaires et
betreffende de werkzaamheden van de beoefenaar der tandheelkunde, administratives concernant les activités du praticien de l'art
gewijzigd bij Richtlijn 2001/19/EG, bij de Toetredingsakte van dentaire, modifiée par la Directive 2001/19/CE, par l'Acte d'adhésion
Oostenrijk, Finland en Zweden, en bij de Akte betreffende de de l'Autriche, de la Finlande et de la Suède, et par l'Acte relatif
toetredingsvoorwaarden voor de Tsjechische Republiek, de Republiek aux conditions d'adhésion à l'Union européenne de la République
Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la
Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République
Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek en de de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de
aanpassing van de Verdragen waarop de Europese Unie is gegrond; la République de Slovénie et de la République slovaque, et aux
adaptations des traités sur lesquels est fondée l'Union européenne;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 september 2004; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 septembre 2004;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 15 februari 2005; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 février 2005;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 augustus Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2005, en application de
2005, overeenkomstig artikel 84, § 1, 1° van de gecoördineerde wetten l'article 84, § 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre chargé de la Santé publique et de
Op de voordracht van Onze Minister belast met Volksgezondheid en op l'avis de nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967

Article 1er.Dans l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à

betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen wordt l'exercice des professions des soins de santé il est ajouté à
artikel 44quinquies, waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, l'article 44quinquies, dont le texte actuel formera le § 1er, un § 2,
aangevuld met een § 2, luidende : rédigé comme suit :
« § 2. Onverminderd de toepassing van de bepalingen van § 1 en met het « § 2. Sans préjudice de l'application des dispositions du § 1er et en
oog op het toekennen van dezelfde rechtsgevolgen als deze verbonden
aan de Belgische erkenning als tandarts-specialist, wordt vue d'accorder les mêmes effets que ceux liés à l'agrément belge de
gelijkgesteld met de houder van dergelijke erkenning, de Europese dentiste spécialiste, est assimilé au titulaire d'un tel agrément le
onderdaan die houder is van een diploma, certificaat of andere titel ressortissant européen, titulaire du diplôme, certificat ou autre
van tandarts-specialist, dat beantwoordt aan de bepalingen vastgesteld titre de dentiste spécialiste répondant aux dispositions fixées par le
door de Minister, conform de bepalingen van de Richtlijnen «
Tandartsen », en dat werd erkend door de Minister conform artikel Ministre, conformément aux dispositions des Directives « Dentistes »,
44octies, § 1. » et reconnu par le Ministre conformément à l'article 44octies, § 1er. »

Art. 2.Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

Art. 2.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 november 2005. Donné à Bruxelles, le 17 novembre 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^