← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de dagelijkse forfaitaire en fictieve bezoldiging met betrekking tot het jaar 2001 in aanmerking te nemen voor de berekening van het rustpensioen van de grens- en seizoenwerknemers en van het overlevingspensioen van hun langstlevende echtgenoot "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de dagelijkse forfaitaire en fictieve bezoldiging met betrekking tot het jaar 2001 in aanmerking te nemen voor de berekening van het rustpensioen van de grens- en seizoenwerknemers en van het overlevingspensioen van hun langstlevende echtgenoot | Arrêté royal fixant le montant de la rémunération forfaitaire et fictive afférente à l'année 2001 à prendre en considération pour le calcul de la pension de retraite des travailleurs frontaliers et saisonniers et de la pension de survie de leur conjoint survivant |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
17 NOVEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 17 NOVEMBRE 2003. - Arrêté royal fixant le montant de la rémunération |
dagelijkse forfaitaire en fictieve bezoldiging met betrekking tot het | |
jaar 2001 in aanmerking te nemen voor de berekening van het | forfaitaire et fictive afférente à l'année 2001 à prendre en |
rustpensioen van de grens- en seizoenwerknemers en van het | considération pour le calcul de la pension de retraite des |
overlevingspensioen van hun langstlevende echtgenoot | travailleurs frontaliers et saisonniers et de la pension de survie de |
leur conjoint survivant | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende | Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de |
het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op de | retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment les |
artikelen 8 en 54, derde lid; | articles 8 et 54, alinéa 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du |
van het algemeen reglement betreffende het rust- en | régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, |
overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op artikel 25, | notamment l'article 25, alinéa 1er, modifié par les arrêtés royaux des |
eerste lid, gewijzigd bij de koninklijk besluiten van 24 januari 1974 | |
en 20 september 1984; | 24 janvier 1974 et 20 septembre 1984; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid, op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus.1996; | Vu l'urgence motivée par le fait que des mesures doivent être prises |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | sans délai pour assurer la continuité du calcul et de la liquidation |
onverwijld maatregelen moeten worden genomen om de continuïteit in de | des pensions du régime des travailleurs salariés; |
berekening en vaststelling van de pensioenen in de werknemersregeling | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires Sociales et des |
te verzekeren; | Pensions, |
Op de voordracht van onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De dagelijkse forfaitaire en fictieve bezoldiging, in |
Article 1er.La rémunération forfaitaire et fictive journalière à |
aanmerking te nemen voor de arbeidsdagen en voor de met arbeidsdagen | prendre en considération pour les journées d'activité et pour les |
journées assimilées à des journées d'activité lors du calcul de la | |
gelijkgestelde dagen met het oog op de berekening van het rustpensioen | pension de retraite des travailleurs frontaliers et saisonniers et de |
van de grens- en seizoenwerknemers en van het overlevingspensioen van | la pension de survie de leur conjoint survivant est fixée pour l'année |
hun langstlevende echtgenoot is voor het jaar 2002 vastgesteld op : | 2002 à : |
101,76 EUR (4 105 BEF) voor de mannen; | 101,76 EUR (4 105 BEF) pour les hommes; |
101,76 EUR (4 105 BEF) voor de vrouwen. | 101,76 EUR (4 105 BEF) pour les femmes. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Art. 3.Onze Minister van Werk en Pensioenen is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et des Pensions est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 november 2003. | Donné à Bruxelles, le 17 novembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk en Pensioenen, | Le Ministre de l'Emploi et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |