Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/11/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid" "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid" Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 octobre 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la modification des statuts du "Fonds de sécurité d'existence des fabrications métalliques"
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
17 NOVEMBER 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 17 NOVEMBRE 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober collective de travail du 18 octobre 1999, conclue au sein de la
1999, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
elektrische bouw, betreffende de wijziging van de statuten van het électrique, relative à la modification des statuts du "Fonds de
"Fonds voor bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid" (1) sécurité d'existence des fabrications métalliques" (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958, betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique,
en elektrische bouw; mécanique et électrique;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1999, travail du 18 octobre 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
elektrische bouw, betreffende de wijziging van de statuten van het électrique, relative à la modification des statuts du "Fonds de
"Fonds voor bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid". sécurité d'existence des fabrications métalliques".

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 november 2000. Donné à Bruxelles, le 17 novembre 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1999 électrique Convention collective de travail du 18 octobre 1999
Wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de Modification et coordination des statuts du "Fonds de sécurité
metaalverwerkende nijverheid" (Overeenkomst geregistreerd op 28 d'existence des fabrications métalliques" (Convention enregistrée le
oktober 1999 onder het nummer 52806/CO/111) 28 octobre 1999 sous le numéro 52806/CO/111)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die onder aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à
het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
ressorteren. électrique.

Art. 2.Het artikel 5, § 2, van de statuten van het "Fonds voor

Art. 2.L'article 5, § 2, des statuts du "Fonds de sécurité

bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid" wordt aangevuld d'existence des fabrications métalliques" est complété par l'alinéa
met volgende lid : suivant :
« De statuten zijn evenmin van toepassing, voor wat betreft het « Les statuts ne sont pas non plus applicables en ce qui concerne
artikel 14, § 2, en de bepalingen onder hoofdstuk V, A, B en C, op de l'article 14, § 2, et les dispositions du chapitre V, A, B et C, aux
ondernemingen en hun werklieden en werksters, die ontstaan zijn na de entreprises et leurs ouvriers et ouvrières qui ont été créées après
oprichting van het Fonds als gevolg van een afsplitsing van de in l'institution du Fonds, suite à une scission des entreprises
vorige alinea bedoelde ondernemingen voor zover door een overeenkomst mentionnées à l'alinéa précédent, pour autant que des avantages
op ondernemingsvlak gelijkwaardige voordelen worden toegekend aan de équivalents soient accordés par convention au niveau de l'entreprise
werklieden en werksters en voor zolang deze overeenkomst van kracht aux ouvriers et ouvrières et pour aussi longtemps que cette convention
blijft en door het college van de voorzitters van het Fonds als reste en vigueur et est reconnue comme telle par le collège des
dusdanig erkend wordt. » présidents du Fonds. »

Art. 3.In het artikel 14, § 2, van de statuten van het "Fonds voor

Art. 3.A l'article 14, § 2, des statuts du "Fonds de sécurité

bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid" worden tussen d'existence des fabrications métalliques", les alinéas suivants sont
het derde en vierde lid, volgende leden toegevoegd : insérés entre le troisième et le quatrième alinéa :
« Met ingang van 1 april 2000 wordt, ter uitvoering van het nationaal « A compter du 1er avril 2000, en application de l'accord national
akkoord 1999-2000 voor de arbeiders van de metaal-, machine- en 1999-2000 du 19 avril 1999 pour les ouvriers des constructions
elektrische bouw van 19 april 1999, de bijdrage voor bestaanszekerheid métallique, mécanique et électrique, la cotisation de sécurité
voor onbepaalde duur verhoogd met 1 pct. d'existence est majorée de 1 p.c. pour une durée indéterminée.
Deze bijdrage is bestemd voor de financiering van een sectoraal Cette cotisation est destinée au financement d'un système sectoriel de
stelsel ter aanvulling van de wettelijke pensioenregeling. complément au régime légal de pension.
Kunnen vrijgesteld worden van de betaling van deze bijkomende bijdrage Peuvent être exemptées du paiement de cette cotisation complémentaire
van 1 pct., de ondernemingen die uiterlijk op 31 december 1999 op de 1 p.c., les entreprises qui ont conclu le 31 décembre 1999 au plus
ondernemingsvlak een collectieve arbeidsovereenkomst van onbepaalde tard une convention collective de travail de durée indéterminée
duur tot instelling of uitbreiding van aanvulling van de wettelijke instaurant ou élargissant un complément au régime légal de pension,
pensioenregeling hebben gesloten, voor zover deze collectieve pour autant que cette convention collective de travail et le règlement
arbeidsovereenkomst en het reglement die deze aanvulling op de qui règle ce complément au régime légal de pension, aient été
wettelijke pensioenregeling regelt, werden goedgekeurd door het Fonds approuvés par le Fonds de sécurité d'existence.
voor bestaanszekerheid. Bovengenoemde op ondernemingsvlak gesloten collectieve La convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise
arbeidsovereenkomst en reglement moeten minstens aan volgende criteria et le règlement susmentionnés doivent satisfaire au moins aux critères
voldoen : suivants :
- de financiering door de werkgever moet equivalent zijn aan de - le financement par l'employeur doit être équivalent à la cotisation
genoemde bijdrage van 1 pct. aan het Fonds voor bestaanszekerheid; susmentionnée de 1 p.c. au Fonds de sécurité d'existence;
- de rechthebbenden zijn alle arbeiders en arbeidsters, tewerkgesteld - les ayants droit sont tous les ouvriers et ouvrières employés par
in de onderneming met een contract van onbepaalde duur; l'entreprise sous contrat à durée indéterminée;
- er moet een aanvulling op het wettelijk pensioen worden - un complément à la pension légale doit être garanti.
gegarandeerd. Kunnen eveneens vrijgesteld worden van de betaling van deze bijkomende
bijdrage van 1 pct., de ondernemingen die gedekt zijn door een eigen Peuvent également être exemptées du paiement de cette cotisation de 1
p.c. les entreprises qui sont couvertes par un propre accord sur le
koopkrachtakkoord voor de jaren 1999 en 2000, gesloten vóór 22 maart pouvoir d'achat pour les années 1999 et 2000, conclu avant le 22 mars
1999 en als dusdanig aanvaard door het Fonds voor bestaanszekerheid. Nochtans kunnen deze ondernemingen na 1 januari 2001 nog toetreden tot het sectoraal stelsel ter aanvulling van de wettelijke pensioenregeling door middel van een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op ondernemingsvlak. De in artikel 5, § 1, 2°, bedoelde werkgevers kunnen vrijgesteld worden van deze bijdrage indien zij aan het Fonds voor bestaanszekerheid kunnen aantonen dat zij in hun land van oorsprong een gelijkwaardig voordeel toekennen. » .

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een periode van onbepaalde duur en heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. Zij kan worden opgezegd mits een opzegging van zes maanden wordt betekend bij aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 november 2000. De Minister van Werkgelegenheid,

1999 et accepté en tant que tel par le Fonds de sécurité d'existence. Toutefois, ces entreprises peuvent encore adhérer après le 1er janvier 2001 au système sectoriel de complément au régime légal de pension, en concluant une convention collective de travail au niveau de l'entreprise. Les employeurs mentionnés à l'article 5, § 1er, 2°, peuvent être exemptés de cette cotisation pour autant qu'ils apportent la preuve au Fonds de sécurité d'existence d'un avantage équivalent dans leur pays d'origine. » .

Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et produit ses effets à partir du 1er janvier 1999. Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de six mois par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 novembre 2000. La Ministre de l'Emploi,

Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^