Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het gewoon pottengoed in potaarde, tot vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerkosten van de werklieden en werksters | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 mai 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune, concernant la fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport des ouvriers et ouvrières |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
17 NOVEMBER 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 NOVEMBRE 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1999, | collective de travail du 25 mai 1999, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor het gewoon pottengoed in | paritaire de la poterie ordinaire en terre commune, concernant la |
potaarde, tot vaststelling van de werkgeversbijdrage in de | fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport |
vervoerkosten van de werklieden en werksters (1) | des ouvriers et ouvrières (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Commission paritaire de la poterie ordinaire en |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het gewoon | |
pottengoed in potaarde; | terre commune; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1999, gesloten | travail du 25 mai 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het gewoon pottengoed in potaarde, tot | Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune, |
vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerkosten van de | concernant la fixation de l'intervention des employeurs dans les frais |
werklieden en werksters. | de transport des ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 november 2000. | Donné à Bruxelles, le 17 novembre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het gewoon pottengoed in potaarde | Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1999 | Convention collective de travail du 25 mai 1999 |
Vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerkosten van de | Fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport |
werklieden en werksters (Overeenkomst geregistreerd op 8 oktober 1999 | des ouvriers et ouvrières (Convention enregistrée le 8 octobre 1999 |
onder het nummer 52550/CO/150) | sous le numéro 52550/CO/150) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, de werklieden en werksters van de ondernemingen die | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
ressorteren onder het Paritair Comité voor het gewoon pottengoed in | ressortissant à la Commission paritaire de la poterie ordinaire en |
potaarde. | terre commune. |
Art. 2.De werkgevers betalen vanaf de eerste kilometer, aan de |
Art. 2.Les employeurs paient à partir du premier kilomètre aux |
werklieden en werksters welke eender welk vervoermiddel gebruiken om | ouvriers et ouvrières utilisant n'importe quel moyen de transport pour |
zich naar hun werk te begeven, 50 pct. van de prijs van het | se rendre à leur travail, 50 p.c. du prix de l'abonnement social de |
vervoermiddel berekend op basis van het sociaal abonnement tweede klas | |
van de N.M.B.S. voor eenzelfde afstand als de met voornoemd | deuxième classe de la S.N.C.B. pour une distance égale, parcourue en |
gemeenschappelijk vervoermiddel afgelegde afstand. | transport en commun susmentionné pour la même distance. |
Art. 3.De werkgevers betalen de tussenkomst minstens maandelijks op |
Art. 3.Les employeurs paient l'intervention au moins mensuellement, |
voorlegging van elk document waaruit blijkt dat de in artikel 1 | sur prestation de tout document dont il ressort que les moyens de |
genoemde vervoermiddelen werden gebruikt. De directie van de | transport visés à l'article 1er ont été utilisés. La direction de |
onderneming mag op elk ogenblik controleren of deze verklaring met de | l'entreprise peut contrôler la réalité de cette déclaration à tout |
werkelijkheid strookt. | moment. |
Art. 4.Gunstiger beschikkingen welke in het vlak de onderneming |
Art. 4.Les dispositions plus favorables qui existent au niveau de |
bestaan, blijven behouden. | l'entreprise sont maintenues. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde duur. | une période indéterminée. |
Zij treedt in werking met ingang van 1 januari 1999. | Elle produit ses effets à partir du 1er janvier 1999. |
Zij kan worden opgezegd door één van de partijen mits een | Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de |
opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij de Voorzitter van het | trois mois, adressé par lettre recommandée au président de la |
Paritair Comité voor het gewoon pottengoed in potaarde en aan de in | Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune et aux |
het paritair comité vertegenwoordigde organisaties bij een ter post | organisations présentées au sein de cette commission. |
aangetekend schrijven. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve | La présente convention collective de travail remplace la convention |
arbeidsovereenkomst van 8 februari 1972, gesloten in het Nationaal | collective de travail du 8 février 1972, conclue au sein de la |
Paritair Comité voor het gewoon pottengoed in potaarde tot | Commission Paritaire nationale de la poterie ordinaire en terre |
vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerkosten van de | commune, fixant l'intervention des employeurs dans les frais de |
werklieden en de werksters, algemeen verbindend verklaard bij | transport des ouvriers et ouvrières, rendue obligatoire par l'arrêté |
koninklijk besluit van 25 september 1972 en gepubliceerd in het | royal du 25 septembre 1972 et publié au Moniteur belge du 11 janvier |
"Belgisch Staatsblad" van 11 januari 1973. | 1973. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 november 2000. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 novembre 2000. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |