Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/11/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende machtiging tot de afschaffing van overweg 93 op de spoorlijn 58 Gent-Eeklo te Eeklo mits het aanleggen van een verbindingsweg naar overweg 95 waartoe, onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening, toestemming wordt verleend "
Koninklijk besluit houdende machtiging tot de afschaffing van overweg 93 op de spoorlijn 58 Gent-Eeklo te Eeklo mits het aanleggen van een verbindingsweg naar overweg 95 waartoe, onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening, toestemming wordt verleend Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau 93 de la ligne ferrée Gand-Eeklo à Eeklo moyennant l'aménagement d'un chemin de raccordement vers le passage à niveau 95, pour lequel, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire, l'autorisation est accordée
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 17 NOVEMBER 1997. Koninklijk besluit houdende machtiging tot de afschaffing van overweg 93 op de spoorlijn 58 Gent-Eeklo te Eeklo mits het aanleggen van een verbindingsweg naar overweg 95 waartoe, onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening, toestemming wordt verleend MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 17 NOVEMBRE 1997. Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau 93 de la ligne ferrée Gand-Eeklo à Eeklo moyennant l'aménagement d'un chemin de raccordement vers le passage à niveau 95, pour lequel, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire, l'autorisation est accordée
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de
politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; police sur les chemins de fer, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende de vereenvoudiging van de Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités
administratieve formaliteiten inzake onteigening ten algemenen nutte, administrtives relatives à l'expropriation pour cause d'utilité
inzonderheid op artikel 1; publique, notamment l'article 1;
Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op
artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991; de fer belges, notamment l'article 1bis, remplacé par la loi du 21
Overwegende dat het in het belang van de veiligheid van het trein- en mars 1991; Considérant que, dans l'intérêt de la sécurité tant du trafic
wegverkeer en van een vlotte spoorexploitatie aangewezen is de ferroviaire que routier et d'une exploitation ferrée plus aisée, il
overwegen op de spoorlijn 58 Gent-Eeklo af te schaffen en dat overweg est indiqué de supprimer les passages à niveau situés sur la ligne 58
93 wegens zijn aard en ligging hiervoor prioritair in aanmerking komt; Gand-Eeklo et que le passage à niveau 93 de par sa nature et sa
situation entre prioritairement en ligne de compte;
Considérant que l'aménagement d'un chemin de raccordement vers le
Overwegende dat de aanleg van een verbindingsweg naar overweg 95 passage à niveau 95 constitue, d'un point de vue technique,
vanuit technisch, stedebouwkundig en financieel oogpunt de best d'aménagement du territoire et financier, la solution la mieux
passende oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen, veroorzaakt appropriée aux éventuels problèmes de circulation causés par la
door de afschaffing van overweg 93; suppression du passage à niveau 93;
Overwegende dat de werken, beschreven in het plan nr. Considérant que les travaux repris au plan n°
A2.3228.0580/43005.001.01, na openbaar onderzoek gewijzigd zoals A2.3228.0580/43005.001.01, modifié après enquête publique, comme
aangeduid in het plan nr. A2.3228.0580/43005.001.01/1, aan het repris au plan n° A2.3228.0580/43005.001.01/1 répondant à l'objectif
gestelde doel beantwoorden; fixé;
Overwegende dat de percelen, aangeduid op het plan nr. Considérant que les parcelles indiquées au plan n°
A2.3533.0580/43005.001.01, na openbaar onderzoek gewijzigd in plan nr. A2.3533.0580/43005.001.01, modifié après enquête publique par le plan
A2.3533.0580/43005.001.01/1, en gelegen op het grondgebied van de n° A2.3533.0580/43005.001.01/1 et situées sur le territoire de la
gemeente Eeklo, moeten worden onteigend om de hierboven beschreven commune de Eeklo doivent être expropriées en vue de pouvoir exécuter
werken te kunnen uitvoeren; les travaux repris ci-dessus;
Op voordracht van Onze Minister van Vervoer, Sur la proposition de Notre Ministre des Transports,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De Nationale Maatschappij der Belgisch Spoorwegen is

Article 1er.La Société nationale des Chemins de fer belges est

gemachtigd tot het afschaffen van overweg 93 op de lijn Gent-Eeklo te autorisée à supprimer le passage à niveau 93 de la ligne 58 Gent-Eeklo
Eeklo mits de aanleg van een verbindingsweg naar overweg 95, zoals à Eeklo, moyennant l'aménagement d'un chemin de reccordement vers le
aangegeven op het plan nr. A2.3228.0580/43005.01.01/1, gevoegd bij dit passage à niveau 95 tel qu'indiqué au plan n°
besluit. A2.3228.0580/43005.001.01/1, annexé au présent arrêté.

Art. 2.De aanleg van boven beschreven verbindingsweg wordt

Art. 2.L'aménagement d'un chemin de raccordement décrit ci-dessus est

toegestaan, onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening. Dit accordé, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire. Ceci
vordert de onteigening van de percelen opgenomen in het plan nr. requiert l'expropriation des parcelles reprises au plan n°
A2.3533.0580/43005.001.01/1, gevoegd bij dit besluit. A2.3533.0580/43005.001.01/1, annexé au présent arrêté.

Art. 3.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

Art. 3.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 november 1997. Donné à Bruxelles, le 17 novembre 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Vervoer, Le Ministre des Transports,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Bijlage bij het koninklijk besluit van 17 november 1997 Annexe à l'arrêté royal du 17 novembre 1997
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^