← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen."
| Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. | Arrêté royal modifiant l'article 7 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. |
|---|---|
| 17 MEI 2025. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7 van de | 17 MAI 2025. - Arrêté royal modifiant l'article 7 de l'annexe de |
| bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
| vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
| inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
| uitkeringen. | et indemnités. |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa |
| 1994, artikel 35, § 1, vijfde lid en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd | 5 et § 2, alinéa 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997, |
| bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
| van 12 december 1997; | confirmé par la loi du 12 décembre 1997; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
| van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
| verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen; | et indemnités ; |
| Gelet op de voorstellen van de Technische raad voor kinesitherapie, | Vu les propositions du Conseil technique de la kinésithérapie, faites |
| gedaan op 8 november 2024 en 10 januari 2025; | le 08 novembre 2024 et le 10 janvier 2025 ; |
| Gelet op de adviezen van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu les avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donnés le |
| controle gegeven op 8 november 2024 en10 januari 2025; | 08 novembre 2024 et le 10 janvier 2025 ; |
| Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie kinesitherapeuten - verzekeringsinstellingen van 28 januari 2025; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 12 februari 2025; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 17 februari 2025; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 3 maart 2025; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 21 maart 2025; Gelet op het advies 77.612/2 van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu la décision de la Commission de conventions kinésithérapeutes - organismes assureurs du 28 janvier 2025 ; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 12 février 2025 ; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité du 17 février 2025 ; Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 03 mars 2025 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 mars 2025 ; Vu l'avis 77.612/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 avril 2025 en |
| april 2025 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
| wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
| Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 7 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 7 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
| 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
| geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé |
| besluit van 18 december 2002 en laatstelijk gewijzigd bij het | par l'arrêté royal du 18 décembre 2002 et modifié en dernier lieu par |
| koninklijk besluit van 29 mei 2024 worden de volgende wijzigingen | l'arrêté royal du 29 mai 2024 sont apportées les modifications |
| aangebracht : | suivante : |
| 1° § 8 wordt aangevuld als volgt: | 1° Le § 8 est complété par ce qui suit : |
| "In dit artikel 7, moet worden verstaan : | « Au présent article 7, il faut entendre : |
| Onder "pathologische situatie" : een pathologische medisch-functionele | Par « situation pathologique » : une situation médico-fonctionnelle |
| situatie waarvoor de rechthebbende een kinesitherapeutische | pathologique pour laquelle le bénéficiaire nécessite une prise en |
| behandeling nodig heeft. Deze pathologische situatie kan het gevolg | charge kinésithérapeutique. Cette situation pathologique peut être |
| zijn van een acute of chronische pathologie. | consécutive à une pathologie aiguë ou chronique. |
| Onder "nieuwe pathologische situatie" : een pathologische | Par « nouvelle situation pathologique » : une situation |
| medisch-functionele situatie van een rechthebbende waarvan de | médico-fonctionnelle pathologique d'un bénéficiaire dont le traitement |
| behandeling geen verlenging is van de behandeling van ofwel : | ne constitue pas un prolongement du traitement soit : |
| - een of meerdere pathologische situaties uit § 10, die tijdens | - d'une ou plusieurs situations pathologiques du § 10, qui ont déjà |
| hetzelfde kalenderjaar al werden behandeld met kinesitherapie, of | été traitées par kinésithérapie au cours de la même année civile, ou |
| - een pathologische situatie uit § 14, 5°, A of § 14, 5°, B tijdens de | - d'une situation pathologique du § 14, 5°, A ou § 14, 5°, B pendant |
| lopende kennisgevingsperiode. | le délai de notification en cours. |
| Om te kunnen spreken van een nieuwe pathologische situatie moet de | Pour parler d'une nouvelle situation pathologique, le diagnostic ou la |
| diagnose of pathologie niet nieuw zijn, dit kan dus gaan om een | pathologie ne doit pas être nouveau, il peut donc s'agir d'une |
| herval/recidief maar geen verlenging van een bestaande situatie. | rechute/récidive mais pas d'un prolongement d'une situation existante. |
| Tijdens een lopende kennisgevingsperiode § 14, 5°, A kan evenwel geen | Toutefois, pendant une période de notification § 14, 5°, A, aucune |
| herval/recidief worden aangevraagd voor dezelfde diagnose of | rechute/récidive ne peut être demandée pour le même diagnostic ou |
| pathologie als deze waarvoor de kennisgevingsperiode lopende is " | pathologie que celui pour lequel la période de notification est en |
| 2° In § 10 wordt de bepaling "Onder nieuwe pathologische situatie moet | cours. » 2° Au § 10, la disposition « Par nouvelle situation pathologique il |
| worden verstaan, een situatie die optreedt na het begin van de | faut entendre une situation apparue postérieurement à la mise en route |
| kinesitherapeutische behandeling, tijdens hetzelfde kalenderjaar en | du traitement de kinésithérapie réalisé au cours de la même année |
| die losstaat van de oorspronkelijke pathologische situatie. » | calendrier et qui soit indépendante de la situation pathologique |
| geschrapt. | initiale. » est supprimée. |
| 3° In § 11, 1ste lid worden de woorden "14ter, 14quater of | 3° Au § 11, premier alinéa, les mots « 14ter, 14quater ou 14quinquies |
| 14quinquies" vervangen door de woorden "of 14ter". | » sont remplacés par les mots « ou 14ter ». |
| 4° In § 11 wordt de bepaling "De verstrekkingen 560755, 560873, | 4° Au § 11, la disposition « Les prestations 560755, 560873, 560991, |
| 560991, 561116, 561212, 564476 en 561304 mogen alleen worden | 561116, 561212, 564476 et 561304 ne peuvent être attestées que pour |
| geattesteerd voor patiënten die lijden aan een letsel van encefale | des patients souffrant d'une lésion d'origine encéphalique : » est |
| oorsprong :" vervangen als volgt : | remplacée par ce qui suit : |
| "De verstrekkingen 560755, 560873, 560991, 561116, 561212, 564476 en | « Les prestations 560755, 560873, 560991, 561116, 561212, 564476 et |
| 561304 mogen slechts eenmaal per dag worden geattesteerd en mogen niet | 561304 ne peuvent être attestées qu'une seule fois par jour et ne |
| op dezelfde dag worden gecumuleerd met andere verstrekkingen van | peuvent pas être cumulées le même jour avec d'autres prestations de |
| artikel 7, § 1, van de nomenclatuur van de geneeskundige | l'article 7, § 1er, de la nomenclature des prestations de santé, à |
| verstrekkingen, met uitzondering van de verstrekkingen "schriftelijk | l'exception des prestations "rapport écrit" (560711, 560836, 560954, |
| verslag" (560711, 560836, 560954, 561072, 561190, 564454 en 561411) | 561072, 561190, 564454 et 561411) avec lesquelles le cumul est |
| waarmee wel mag worden gecumuleerd. Deze verstrekkingen 560755, | possible. Ces prestations 560755, 560873, 560991, 561116, 561212, |
| 560873, 560991, 561116, 561212, 564476 en 561304 mogen alleen worden | 564476 et 561304 ne peuvent être attestées que pour des patients |
| geattesteerd voor patiënten die lijden aan een letsel van encefale | souffrant d'une lésion d'origine encéphalique : » |
| oorsprong :" 5° In § 11 wordt de bepaling "Tot 31 december van het kalenderjaar | 5° Au § 11, la disposition « Jusqu'au 31 décembre de l'année civile au |
| waarin de patiënt zijn 21ste verjaardag bereikt mogen de | cours de laquelle le patient atteint son 21e anniversaire, les |
| verstrekkingen 560755, 560873, 560991, 561116, 561212, 564476 en | prestations 560755, 560873, 560991, 561116, 561212, 564476 et 561304 |
| 561304 slechts eenmaal per dag worden geattesteerd. Deze mogen niet op | ne peuvent être attestées qu'une seule fois par jour. Ces prestations |
| dezelfde dag worden gecumuleerd met andere verstrekkingen van artikel | ne peuvent pas être cumulées le même jour avec d'autres prestations de |
| 7, § 1, van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, met | l'article 7, § 1er, de la nomenclature des prestations de santé, à |
| uitzondering van de verstrekkingen "schriftelijk verslag" (560711, | l'exception des prestations "rapport écrit" (560711, 560836, 560954, |
| 560836, 560954, 561072, 561190, 564454 en 561411) waarmee wel mag | 561072, 561190, 564454 et 561411) avec lesquelles le cumul est |
| worden gecumuleerd." vervangen als volgt : | possible. » est remplacée par ce qui suit : |
| "Tot 31 december van het kalenderjaar waarin de patiënt zijn 21ste | « Jusqu'au 31 décembre de l'année civile au cours de laquelle le |
| verjaardag bereikt zijn er geen beperkingen op het aantal | patient atteint son 21ème anniversaire, il n'y a aucune restriction |
| verstrekkingen 560755, 560873, 560991, 561116, 561212, 564476 en | sur le nombre de prestations 560755, 560873, 560991, 561116, 561212, |
| 561304 per kalenderjaar." | 564476 et 561304 par année civile. » |
| 6° In § 14 wordt de bepaling "Onder nieuwe pathologische situatie moet | 6° Au § 14, la disposition « Par nouvelle situation pathologique, il |
| worden verstaan, een situatie die optreedt na het begin van de | faut entendre une situation apparue postérieurement à la mise en route |
| kinesitherapeutische behandeling en die losstaat van de | du traitement de kinésithérapie et qui soit indépendante de la |
| oorspronkelijke pathologische situatie" geschrapt. | situation pathologique initiale. » est supprimée. |
| 7° § 14, 5°, B, e) wordt vervangen als volgt: | 7° Le § 14, 5°, B., e) est remplacé par ce qui suit : |
| "e) Chronischevermoeidheidssyndroom/ Myalgische encephalomyelitis: | « e) Syndrome de fatigue chronique/ Encéphalomyélite myalgique : |
| Het initiële voorschrift met vermelding van de diagnose moet worden | La prescription initiale mentionnant le diagnostic doit être établie |
| opgemaakt door een arts-specialist in de reumatologie, in de fysische | par un médecin spécialiste en rhumatologie, en médecine physique et |
| geneeskunde en revalidatie, in de neurologie of in de inwendige | réadaptation, en neurologie ou en médecine interne après examen |
| geneeskunde, na klinisch onderzoek en overeenkomstig de meest recente | clinique et conformément aux critères les plus récents applicables au |
| criteria die op internationaal niveau van toepassing zijn. | niveau international. |
| Voor het einde van het eerste jaar dat volgt op het jaar waarin de | Avant la fin de la première année qui suit l'année au cours de |
| eerste verstrekking van de behandeling heeft plaatsgehad, zal | laquelle la 1ère prestation du traitement a eu lieu, le médecin |
| voornoemde arts-specialist de evolutie van de symptomen van de patiënt | spécialiste susmentionné réévaluera l'évolution de la symptomatologie |
| opnieuw beoordelen, teneinde te bevestigen dat het noodzakelijk is dat | du patient afin de confirmer la nécessité de poursuivre le traitement |
| de behandeling wordt voortgezet in het kader van § 14. Deze | dans le cadre du § 14. Cette confirmation signée par le médecin |
| bevestiging, getekend door de arts-specialist, moet voorkomen in het | spécialiste doit figurer dans le dossier individuel |
| individuele kinesitherapiedossier. | kinésithérapeutique. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
| maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
| uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 17 mei 2025. | Donné à Bruxelles, le 17 mai 2025. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |