← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen."
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. | Arrêté royal modifiant l'article 7 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. |
---|---|
17 MEI 2025. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7 van de | 17 MAI 2025. - Arrêté royal modifiant l'article 7 de l'annexe de |
bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen. | et indemnités. |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa |
1994, artikel 35, § 1, vijfde lid en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd | 5 et § 2, alinéa 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997, |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
van 12 december 1997; | confirmé par la loi du 12 décembre 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen; | et indemnités ; |
Gelet op de voorstellen van de Technische raad voor kinesitherapie, | Vu les propositions du Conseil technique de la kinésithérapie, faites |
gedaan op 8 november 2024 en 10 januari 2025; | le 08 novembre 2024 et le 10 janvier 2025 ; |
Gelet op de adviezen van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu les avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donnés le |
controle gegeven op 8 november 2024 en10 januari 2025; | 08 novembre 2024 et le 10 janvier 2025 ; |
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie kinesitherapeuten - verzekeringsinstellingen van 28 januari 2025; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 12 februari 2025; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 17 februari 2025; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 3 maart 2025; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 21 maart 2025; Gelet op het advies 77.612/2 van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu la décision de la Commission de conventions kinésithérapeutes - organismes assureurs du 28 janvier 2025 ; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 12 février 2025 ; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité du 17 février 2025 ; Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 03 mars 2025 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 mars 2025 ; Vu l'avis 77.612/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 avril 2025 en |
april 2025 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 7 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 7 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé |
besluit van 18 december 2002 en laatstelijk gewijzigd bij het | par l'arrêté royal du 18 décembre 2002 et modifié en dernier lieu par |
koninklijk besluit van 29 mei 2024 worden de volgende wijzigingen | l'arrêté royal du 29 mai 2024 sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivante : |
1° § 8 wordt aangevuld als volgt: | 1° Le § 8 est complété par ce qui suit : |
"In dit artikel 7, moet worden verstaan : | « Au présent article 7, il faut entendre : |
Onder "pathologische situatie" : een pathologische medisch-functionele | Par « situation pathologique » : une situation médico-fonctionnelle |
situatie waarvoor de rechthebbende een kinesitherapeutische | pathologique pour laquelle le bénéficiaire nécessite une prise en |
behandeling nodig heeft. Deze pathologische situatie kan het gevolg | charge kinésithérapeutique. Cette situation pathologique peut être |
zijn van een acute of chronische pathologie. | consécutive à une pathologie aiguë ou chronique. |
Onder "nieuwe pathologische situatie" : een pathologische | Par « nouvelle situation pathologique » : une situation |
medisch-functionele situatie van een rechthebbende waarvan de | médico-fonctionnelle pathologique d'un bénéficiaire dont le traitement |
behandeling geen verlenging is van de behandeling van ofwel : | ne constitue pas un prolongement du traitement soit : |
- een of meerdere pathologische situaties uit § 10, die tijdens | - d'une ou plusieurs situations pathologiques du § 10, qui ont déjà |
hetzelfde kalenderjaar al werden behandeld met kinesitherapie, of | été traitées par kinésithérapie au cours de la même année civile, ou |
- een pathologische situatie uit § 14, 5°, A of § 14, 5°, B tijdens de | - d'une situation pathologique du § 14, 5°, A ou § 14, 5°, B pendant |
lopende kennisgevingsperiode. | le délai de notification en cours. |
Om te kunnen spreken van een nieuwe pathologische situatie moet de | Pour parler d'une nouvelle situation pathologique, le diagnostic ou la |
diagnose of pathologie niet nieuw zijn, dit kan dus gaan om een | pathologie ne doit pas être nouveau, il peut donc s'agir d'une |
herval/recidief maar geen verlenging van een bestaande situatie. | rechute/récidive mais pas d'un prolongement d'une situation existante. |
Tijdens een lopende kennisgevingsperiode § 14, 5°, A kan evenwel geen | Toutefois, pendant une période de notification § 14, 5°, A, aucune |
herval/recidief worden aangevraagd voor dezelfde diagnose of | rechute/récidive ne peut être demandée pour le même diagnostic ou |
pathologie als deze waarvoor de kennisgevingsperiode lopende is " | pathologie que celui pour lequel la période de notification est en |
2° In § 10 wordt de bepaling "Onder nieuwe pathologische situatie moet | cours. » 2° Au § 10, la disposition « Par nouvelle situation pathologique il |
worden verstaan, een situatie die optreedt na het begin van de | faut entendre une situation apparue postérieurement à la mise en route |
kinesitherapeutische behandeling, tijdens hetzelfde kalenderjaar en | du traitement de kinésithérapie réalisé au cours de la même année |
die losstaat van de oorspronkelijke pathologische situatie. » | calendrier et qui soit indépendante de la situation pathologique |
geschrapt. | initiale. » est supprimée. |
3° In § 11, 1ste lid worden de woorden "14ter, 14quater of | 3° Au § 11, premier alinéa, les mots « 14ter, 14quater ou 14quinquies |
14quinquies" vervangen door de woorden "of 14ter". | » sont remplacés par les mots « ou 14ter ». |
4° In § 11 wordt de bepaling "De verstrekkingen 560755, 560873, | 4° Au § 11, la disposition « Les prestations 560755, 560873, 560991, |
560991, 561116, 561212, 564476 en 561304 mogen alleen worden | 561116, 561212, 564476 et 561304 ne peuvent être attestées que pour |
geattesteerd voor patiënten die lijden aan een letsel van encefale | des patients souffrant d'une lésion d'origine encéphalique : » est |
oorsprong :" vervangen als volgt : | remplacée par ce qui suit : |
"De verstrekkingen 560755, 560873, 560991, 561116, 561212, 564476 en | « Les prestations 560755, 560873, 560991, 561116, 561212, 564476 et |
561304 mogen slechts eenmaal per dag worden geattesteerd en mogen niet | 561304 ne peuvent être attestées qu'une seule fois par jour et ne |
op dezelfde dag worden gecumuleerd met andere verstrekkingen van | peuvent pas être cumulées le même jour avec d'autres prestations de |
artikel 7, § 1, van de nomenclatuur van de geneeskundige | l'article 7, § 1er, de la nomenclature des prestations de santé, à |
verstrekkingen, met uitzondering van de verstrekkingen "schriftelijk | l'exception des prestations "rapport écrit" (560711, 560836, 560954, |
verslag" (560711, 560836, 560954, 561072, 561190, 564454 en 561411) | 561072, 561190, 564454 et 561411) avec lesquelles le cumul est |
waarmee wel mag worden gecumuleerd. Deze verstrekkingen 560755, | possible. Ces prestations 560755, 560873, 560991, 561116, 561212, |
560873, 560991, 561116, 561212, 564476 en 561304 mogen alleen worden | 564476 et 561304 ne peuvent être attestées que pour des patients |
geattesteerd voor patiënten die lijden aan een letsel van encefale | souffrant d'une lésion d'origine encéphalique : » |
oorsprong :" 5° In § 11 wordt de bepaling "Tot 31 december van het kalenderjaar | 5° Au § 11, la disposition « Jusqu'au 31 décembre de l'année civile au |
waarin de patiënt zijn 21ste verjaardag bereikt mogen de | cours de laquelle le patient atteint son 21e anniversaire, les |
verstrekkingen 560755, 560873, 560991, 561116, 561212, 564476 en | prestations 560755, 560873, 560991, 561116, 561212, 564476 et 561304 |
561304 slechts eenmaal per dag worden geattesteerd. Deze mogen niet op | ne peuvent être attestées qu'une seule fois par jour. Ces prestations |
dezelfde dag worden gecumuleerd met andere verstrekkingen van artikel | ne peuvent pas être cumulées le même jour avec d'autres prestations de |
7, § 1, van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, met | l'article 7, § 1er, de la nomenclature des prestations de santé, à |
uitzondering van de verstrekkingen "schriftelijk verslag" (560711, | l'exception des prestations "rapport écrit" (560711, 560836, 560954, |
560836, 560954, 561072, 561190, 564454 en 561411) waarmee wel mag | 561072, 561190, 564454 et 561411) avec lesquelles le cumul est |
worden gecumuleerd." vervangen als volgt : | possible. » est remplacée par ce qui suit : |
"Tot 31 december van het kalenderjaar waarin de patiënt zijn 21ste | « Jusqu'au 31 décembre de l'année civile au cours de laquelle le |
verjaardag bereikt zijn er geen beperkingen op het aantal | patient atteint son 21ème anniversaire, il n'y a aucune restriction |
verstrekkingen 560755, 560873, 560991, 561116, 561212, 564476 en | sur le nombre de prestations 560755, 560873, 560991, 561116, 561212, |
561304 per kalenderjaar." | 564476 et 561304 par année civile. » |
6° In § 14 wordt de bepaling "Onder nieuwe pathologische situatie moet | 6° Au § 14, la disposition « Par nouvelle situation pathologique, il |
worden verstaan, een situatie die optreedt na het begin van de | faut entendre une situation apparue postérieurement à la mise en route |
kinesitherapeutische behandeling en die losstaat van de | du traitement de kinésithérapie et qui soit indépendante de la |
oorspronkelijke pathologische situatie" geschrapt. | situation pathologique initiale. » est supprimée. |
7° § 14, 5°, B, e) wordt vervangen als volgt: | 7° Le § 14, 5°, B., e) est remplacé par ce qui suit : |
"e) Chronischevermoeidheidssyndroom/ Myalgische encephalomyelitis: | « e) Syndrome de fatigue chronique/ Encéphalomyélite myalgique : |
Het initiële voorschrift met vermelding van de diagnose moet worden | La prescription initiale mentionnant le diagnostic doit être établie |
opgemaakt door een arts-specialist in de reumatologie, in de fysische | par un médecin spécialiste en rhumatologie, en médecine physique et |
geneeskunde en revalidatie, in de neurologie of in de inwendige | réadaptation, en neurologie ou en médecine interne après examen |
geneeskunde, na klinisch onderzoek en overeenkomstig de meest recente | clinique et conformément aux critères les plus récents applicables au |
criteria die op internationaal niveau van toepassing zijn. | niveau international. |
Voor het einde van het eerste jaar dat volgt op het jaar waarin de | Avant la fin de la première année qui suit l'année au cours de |
eerste verstrekking van de behandeling heeft plaatsgehad, zal | laquelle la 1ère prestation du traitement a eu lieu, le médecin |
voornoemde arts-specialist de evolutie van de symptomen van de patiënt | spécialiste susmentionné réévaluera l'évolution de la symptomatologie |
opnieuw beoordelen, teneinde te bevestigen dat het noodzakelijk is dat | du patient afin de confirmer la nécessité de poursuivre le traitement |
de behandeling wordt voortgezet in het kader van § 14. Deze | dans le cadre du § 14. Cette confirmation signée par le médecin |
bevestiging, getekend door de arts-specialist, moet voorkomen in het | spécialiste doit figurer dans le dossier individuel |
individuele kinesitherapiedossier. | kinésithérapeutique. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 mei 2025. | Donné à Bruxelles, le 17 mai 2025. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |