← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 februari 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 februari 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 février 2009 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
17 MEI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 17 MAI 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 février |
besluit van 12 februari 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit | |
van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte | 2009 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
gecoördineerd op 14 juli 1994 | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 98, alinéa 1er, |
1994, artikel 98, eerste lid, vervangen bij de programmawet van 27 | remplacé par la loi programme du 27 décembre 2004; |
december 2004; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 februari 2009 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 12 février 2009 modifiant l'arrêté royal du 3 |
het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet | juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering | 1994; Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des |
voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut | travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national |
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 20 maart 2019; | d'assurance maladie-invalidité, donné le 20 mars 2019; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 avril 2019; |
april 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 5 april 2019; | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 5 avril 2019; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 11 april 2019 bij | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
de Raad van State is ingediend, in toepassing van artikel 84, § 1, | d'Etat le 11 avril 2019, en application de l'article 84, § 1er, alinéa |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1er, 2° des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 7 van het koninklijk besluit van 12 februari |
Article 1er.Dans l'article 7 de l'arrêté royal du 12 février 2009 |
2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot | modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | |
1994, vervangen bij de koninklijke besluiten van 21 juni 2011, 18 juli | coordonnée le 14 juillet 1994, remplacé par les arrêtés royaux du 21 |
2013 en 30 augustus 2015 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van | juin 2011, du 18 juillet 2013 et du 30 août 2015 et modifié par |
15 oktober 2017, wordt het woord "2018" vervangen door het woord | l'arrêté royal du 15 octobre 2017, le mot " 2018 " est remplacé par le |
"2020". | mot " 2020 ". |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 31 augustus 2019. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 août 2019. |
Art. 3.De minister bevoegd voor sociale zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 mei 2019. | Donné à Bruxelles, le 17 mai 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |