← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de vervroegde beëindiging van het mandaat van de rechtskundige assessoren en de rechtskundige assessoren generaal voorzien door de wet van 11 februari 2013 houdende organisatie van het beroep van vastgoedmakelaar "
Koninklijk besluit betreffende de vervroegde beëindiging van het mandaat van de rechtskundige assessoren en de rechtskundige assessoren generaal voorzien door de wet van 11 februari 2013 houdende organisatie van het beroep van vastgoedmakelaar | Arrêté royal relatif à la fin anticipative du mandat des assesseurs juridiques et des assesseurs juridiques généraux prévue par la loi du 11 février 2013 organisant la profession d'agent immobilier |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
17 MEI 2018. - Koninklijk besluit betreffende de vervroegde | 17 MAI 2018. - Arrêté royal relatif à la fin anticipative du mandat |
beëindiging van het mandaat van de rechtskundige assessoren en de | |
rechtskundige assessoren generaal voorzien door de wet van 11 februari | des assesseurs juridiques et des assesseurs juridiques généraux prévue |
2013 houdende organisatie van het beroep van vastgoedmakelaar | par la loi du 11 février 2013 organisant la profession d'agent immobilier |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 11 februari 2013 houdende organisatie van het | Vu la loi du 11 février 2013 organisant la profession d'agent |
beroep van vastgoedmakelaar, artikel 16, zesde lid, gewijzigd bij de wet van 21 december 2017; | immobilier, l'article 16, alinéa 6, modifié par la loi du 21 décembre 2017 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 14 février 2018 ; |
februari 2018; | |
Gelet op het advies 63.009/1 van de Raad van State, gegeven op 22 | Vu l'avis 63.009/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 mars 2018, en |
maart 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Middenstand, Zelfstandigen en | Sur la proposition du Ministre des Classes moyennes, des Indépendants |
K.M.O.'s, | et des P.M.E., |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
1° rechtskundig assessor: een rechtskundig assessor bij het | 1° assesseur juridique : un assesseur juridique de l'Institut |
Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars; | professionnel des agents immobiliers ; |
2° rechtskundig assessor generaal: een rechtskundig assessor generaal | 2° assesseur juridique général : un assesseur juridique général de |
bij het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars; | l'Institut professionnel des agents immobiliers ; |
3° het Instituut: het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars; | 3° l'Institut : l'Institut professionnel des agents immobiliers ; |
4° het koninklijk besluit van 20 juli 2012: het koninklijk besluit van | 4° l'arrêté royal du 20 juillet 2012 : l'arrêté royal du 20 juillet |
20 juli 2012 tot bepaling van de regels inzake de organisatie en de | 2012 déterminant les règles d'organisation et de fonctionnement de |
werking van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars; | l'Institut professionnel des agents immobiliers ; |
5° de minister: de minister bevoegd voor Middenstand. | 5° le ministre : le ministre qui a les Classes moyennes dans ses |
attributions. | |
Art. 2.§ 1. De rechtskundige assessoren behandelen de vragen van het |
Art. 2.§ 1er. Les assesseurs juridiques traitent avec diligence les |
Bureau van het Instituut of de klachten die ze ontvangen zorgvuldig. | demandes du Bureau de l'Institut ou les plaintes qui leurs sont adressées. |
De rechtskundige assessoren generaal behandelen de vragen van het | Les assesseurs juridiques généraux traitent avec diligence les |
bureau van het Instituut of van de klagers die ze ontvangen om de | demandes du Bureau de l'Institut ou des plaignants qui leurs sont |
beslissing van de rechtskundig assessor inzake het klasseren zonder | adressées, et qui visent à revoir la décision de l'assesseur juridique |
gevolg te herzien zorgvuldig. | de classement sans suite. |
Elke beslissing tot klassering zonder gevolg moet gemotiveerd worden. | Toute décision de classement sans suite doit être motivée. |
§ 2. Wanneer de minister door de voorzitter van het Instituut op de hoogte gesteld wordt van disfuncties veroorzaakt door een rechtskundig assessor of een rechtskundig assessor generaal bij het onderzoek van de dossiers die hem toevertrouwd zijn, kan hij, na de rechtskundig assessor of de rechtskundig assessor generaal te hebben gehoord, vroegtijdig een einde stellen aan zijn mandaat. De rechtskundig assessor of de rechtskundig assessor generaal wordt vooraf per aangetekende zending opgeroepen om gehoord te worden ten vroegste vijftien dagen na ontvangst van de oproep. Die oproep licht hem in over de feiten die hem ten laste worden gelegd. In voorkomend geval kan de rechtskundig assessor of de rechtskundig assessor generaal zich laten bijstaan door een persoon naar keuze. | § 2. Lorsque le ministre est avisé par le président de l'Institut de dysfonctionnements causés par un assesseur juridique ou un assesseur juridique général dans l'examen des dossiers qui lui sont confiés, il peut, après avoir entendu l'assesseur juridique ou l'assesseur juridique général, mettre fin anticipativement à son mandat. L'assesseur juridique ou l'assesseur juridique général est convoqué préalablement par envoi recommandé pour être entendu au plus tôt quinze jours à dater de la réception de la convocation. Cette convocation l'informe des faits qui lui sont reprochés. L'assesseur juridique ou l'assesseur juridique général peut le cas échéant se faire assister par la personne de son choix. |
§ 3. Vormen aanwijzingen van disfunctie: | § 3. Constituent des indices de dysfonctionnement : |
1° het ontbreken van een motivering bij de beslissingen tot klassering | 1° l'absence de motivation des décisions de classement sans suite ; |
zonder gevolg; 2° de behandeling van de dossiers op ongepaste wijze of binnen | 2° le traitement des dossiers de manière inappropriée ou dans des |
termijnen die niet gerechtvaardigd zijn door de omstandigheden van het | délais qui ne sont pas justifiés par les circonstances de l'espèce ou |
concrete geval of de complexiteit van de dossiers; | par la complexité des dossiers ; |
3° herhaaldelijke en ongewettigde afwezigheden van de rechtskundig | 3° des absences répétées et injustifiées de l'assesseur juridique ou |
assessor of de rechtskundig assessor generaal op de zittingen van de | de l'assesseur juridique général aux audiences des Chambres exécutives |
Uitvoerende Kamers bedoeld in artikel 52 van het koninklijk besluit van 20 juli 2012. | visées à l'article 52 de l'arrêté royal du 20 juillet 2012. |
Art. 3.De minister of zijn afgevaardigde mag aan een rechtskundig |
Art. 3.Le ministre ou son délégué peut demander des informations à un |
assessor of een rechtskundig assessor generaal inlichtingen vragen | assesseur juridique ou à un assesseur juridique général concernant un |
over een dossier wanneer hij één of meer aanwijzingen van disfunctie | dossier lorsqu'il constate un ou plusieurs indices de |
vaststelt zoals bedoeld in artikel 3, § 2, zonder afbreuk te doen aan | dysfonctionnement, tels que visés à l'article 3, § 2, et ce sans |
het geheim van het onderzoek. | porter atteinte au secret de l'instruction. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Middenstand is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 mei 2018. | Donné à Bruxelles, le 17 mai 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Middenstand, Zelfstandigen en K.M.O.'s, | Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants et des P.M.E., |
D. DUCARME | D. DUCARME |