Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/05/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de vorming en de bijscholing van de preventieadviseurs van de interne en externe diensten voor preventie en bescherming op het werk "
Koninklijk besluit betreffende de vorming en de bijscholing van de preventieadviseurs van de interne en externe diensten voor preventie en bescherming op het werk Arrêté royal relatif à la formation et au recyclage des conseillers en prévention des services internes et externes pour la prévention et la protection au travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
17 MEI 2007. - Koninklijk besluit betreffende de vorming en de 17 MAI 2007. - Arrêté royal relatif à la formation et au recyclage des
bijscholing van de preventieadviseurs van de interne en externe conseillers en prévention des services internes et externes pour la
diensten voor preventie en bescherming op het werk (1) prévention et la protection au travail (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors
werknemers bij de uitvoering van hun werk, inzonderheid op artikel 4, de l'exécution de leur travail, notamment l'article 4, § 1er, premier
§ 1, eerste lid, op artikel 39, derde lid, op artikel 40, § 3, derde alinéa, l'article 39, troisième alinéa, l'article 40, § 3, troisième
lid en op artikel 47bis; alinéa et l'article 47bis;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1978 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 10 août 1978 déterminant la formation
van de aanvullende vorming, opgelegd aan de diensthoofden voor complémentaire imposée aux chefs des services de sécurité, d'hygiène
veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen en aan hun et d'embellissement des lieux de travail et à leurs adjoints, modifié
adjuncten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 december 1980, par les arrêtés royaux des 5 décembre 1980, 10 août 1981, 15 décembre
10 augustus 1981, 15 december 1983, 30 augustus 1985, 12 augustus 1993 1983, 30 août 1985, 12 août 1993 et 18 janvier 1994;
en 18 januari 1994; Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif au service interne pour la
interne dienst voor preventie en bescherming op het werk; prévention et la protection au travail;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour
externe diensten voor preventie en bescherming op het werk; la prévention et la protection au travail;
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op Vu l'avis du Conseil supérieur pour la prévention et la protection au
het werk, gegeven op 27 oktober 2006; travail, donné le 27 octobre 2006;
Gelet op het advies 42.651/1 van de Raad van State gegeven op 19 april Vu l'avis 42.651/1 du Conseil d'Etat donné le 19 avril 2007, en
2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
Afdeling I. - Definities. Section Ire. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application de cet arrêté on entend par :

1° de Minister : de Minister die het welzijn op het werk in zijn 1° le Ministre : le Ministre qui a le bien-être au travail dans ses
bevoegdheid heeft; compétences;
2° de directeur-generaal HUA : de directeur-generaal van de Algemene 2° le directeur général HUT : le directeur général de la Direction
directie Humanisering van de arbeid of zijn afgevaardigde; générale de l'Humanisation du travail ou son délégué;
3° de directeur-generaal TWW : de directeur-generaal van de Algemene 3° le directeur général CBE : le directeur général de la Direction
directie Toezicht op het Welzijn op het Werk; générale Contrôle du bien-être au travail
4° de AD HUA : de Algemene directie Humanisering van de arbeid van de 4° la DG HUT : la Direction générale Humanisation du travail du
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg; Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation Sociale;
5° de AD TWW : de Algemene directie Toezicht op het Welzijn op het 5° la DG CBE : la Direction générale Contrôle du Bien-être au travail
Werk van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg; du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation Sociale;
6° inrichter : de instelling die de aanvullende vorming organiseert; 6° organisateur : l'établissement qui organise la formation complémentaire;
7° interne dienst : de interne dienst voor preventie en bescherming op 7° service interne : le service interne pour la prévention et la
het werk. protection au travail;
8° externe dienst : de externe dienst voor preventie en bescherming op 8° service externe : le service externe pour la prévention et la
het werk; protection au travail;
9° welzijnswet : de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn 9° loi sur le bien-être : la loi du 4 août 1996 relative au bien-être
van de werknemers bij de uitvoering van hun werk. des travailleurs lors de l'exécution de leur travail
Afdeling II. - Aanvullende vorming Section II. - Formation complémentaire.
Onderafdeling I. - Toepassingsgebied en algemene bepalingen Sous-section Ire. - Champs d'application et dispositions générales

Art. 2.Deze afdeling is van toepassing op :

Art. 2.Cette section est d'application à :

1° de aanvullende vorming van het eerste en het tweede niveau die, in 1° la formation complémentaire du premier et du deuxième niveau qui,
toepassing van artikel 22 § 1 van het koninklijk besluit van 27 maart en application de l'article 22 § 1 de l'arrêté royal du 27 mars 1998
1998 betreffende de interne dienst voor preventie en bescherming op relatif au service interne pour la prévention et la protection au
het werk, wordt opgelegd aan de preventieadviseurs, aan te duiden door travail, est imposée aux conseillers en prévention à désigner par les
werkgevers van de groepen A en B; employeurs des groupes A et B;
2° de aanvullende vorming die, in toepassing van artikel 22 van het 2° la formation complémentaire qui, en application de l'article 22 de
koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de externe diensten l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour la
voor preventie en bescherming op het werk, wordt opgelegd aan de prévention et la protection au travail, est imposée aux conseillers en
preventieadviseurs deskundig op gebied van arbeidsveiligheid en die prévention compétents en matière de sécurité du travail et appartenant
behoren tot de externe diensten. aux services externes.

Art. 3.De aanvullende vormingen zijn modulair opgebouwd en omvatten

Art. 3.Les formations complémentaires sont modulaires et comportent

een multidisciplinaire basismodule en een specialisatiemodule van het un module multidisciplinaire de base et un module de spécialisation du
eerste of het tweede niveau. premier ou du deuxième niveau.
De inhoud van de in het eerste lid bedoelde modules is vastgesteld in Le contenu des modules visés dans le premier alinéa est fixé à
bijlage II. l'annexe II.
Onderafdeling II. - Toelatingsvoorwaarden. Sous-section II. - Conditions d'accès

Art. 4.§ 1. Worden toegelaten tot de aanvullende vorming van het

Art. 4.§ 1er. Sont admis à la formation complémentaire du premier

eerste niveau de kandidaten die : houder zijn van een bachelordiploma niveau les candidats qui : sont porteurs d'un bachelor d'université ou
van een universiteit of van een bachelordiploma van hoger onderwijs op d'un bachelor de l'enseignement supérieur de niveau universitaire.
universitair niveau. § 2. Worden toegelaten tot de aanvullende vorming van het tweede § 2. Sont admis à la formation complémentaire du deuxième niveau les
niveau de kandidaten die houder zijn van een getuigschrift van hoger candidats qui sont porteurs d'un certificat de l'enseignement
secundair onderwijs of hogere secundaire leergangen. secondaire supérieur ou de cours secondaires supérieurs.
§ 3. Kandidaten die houder zijn van een getuigschrift van aanvullende § 3. Les candidats qui sont porteurs d'un certificat de formation
vorming van het tweede niveau en een praktische ervaring bezitten van complémentaire du deuxième niveau et ont une expérience pratique d'au
minstens vijf jaar als preventieadviseur kunnen toegelaten worden tot moins cinq ans en qualité de conseiller en prévention peuvent être
de specialisatiemodule van het eerste niveau om een aanvullende admis au module de spécialisation du premier niveau pour acquérir une
vorming van het eerste niveau te verwerven. formation complémentaire du premier niveau.
De praktische ervaring wordt geattesteerd door de AD TWW. L'expérience pratique est certifiée par la DG CBE.
De bepaling van het eerste lid betreffende de praktische ervaring is La disposition du premier alinéa concernant l'expérience pratique
niet van toepassing op de kandidaten waarvan de werkgever overgaat van n'est pas applicable aux candidats dont l'employeur passe du groupe C
groep C of B naar groep A. De kandidaten moeten in dit geval het ou B vers le groupe A. Dans ce cas, les candidats doivent acquérir le
eerste niveau verwerven binnen de vier jaar na de overgang. premier niveau dans les quatre années après la transition.
Onderafdeling III. - Programma, organisatie en evaluatie van de modules. Sous-section III. - Programme, organisation et évaluation des modules.

Art. 5.De cursusmodules zijn zo opgevat en gestructureerd dat de

Art. 5.Les modules de cours sont conçus et structurés de sorte qu'à

kandidaat voor een functie van preventieadviseur op het einde van de la fin des cours le candidat à une fonction de conseiller en
cursussen de kennis en de vaardigheden heeft verworven, opgesomd in de prévention ait acquis les connaissances et aptitudes énumérées à
bijlage II bij dit besluit. l'annexe II du présent arrêté.

Art. 6.De cursusmodules moeten voldoende gericht zijn op de praktijk

Art. 6.Les modules de cours doivent être suffisamment axés sur la

en doorweven zijn van de principes van de welzijnswet. pratique et empreints des principes de la loi sur le bien-être.
De cursisten moeten voldoende in contact komen met de sociale partners Les étudiants doivent rencontrer fréquemment les partenaires sociaux
en andere actoren binnen het bedrijf. et autres acteurs dans l'entreprise

Art. 7.Het lesrooster van de multidisciplinaire basismodule beslaat

Art. 7.L'horaire du module multidisciplinaire de base comporte un

ten minste 120 uren. minimum de 120 heures.
Het lesrooster van de specialisatiemodule van het eerste niveau L'horaire du module de spécialisation du premier niveau comporte au
beslaat ten minste 280 uren. moins 280 heures.
Het lesrooster van de specialisatiemodule van het tweede niveau L'horaire du module de spécialisation du deuxième niveau comporte au
beslaat ten minste 90 uren, gespreid over maximum één jaar. moins 90 heures réparties au maximum sur un an.

Art. 8.De organisatie van de cursusmodules wordt overgelaten aan het

Art. 8.L'organisation des modules de cours est laissée à la libre

vrij initiatief van de inrichters voor zover de bepalingen van deze initiative des organisateurs, pour autant que les dispositions de
afdeling en de criteria van de bijlagen van dit besluit worden cette section et les critères des annexes du présent arrêté soient
nageleefd. respectés.
Een inrichter mag slechts cursussen aanvullende vorming organiseren Un organisateur ne peut organiser que des cours de formation
die de multidisciplinaire basisvorming en één of beide complémentaire comprenant une formation multidisciplinaire de base et
specialisatiecursussen omvatten. un ou deux cours de spécialisation.
De organisatie en de omkadering van de specialisatiemodule van het L'organisation et l'encadrement du module de spécialisation du premier
eerste niveau moeten van universitair niveau zijn. niveau doit être de niveau universitaire.

Art. 9.De lesgevers moeten voldoende voeling hebben met de praktijk.

Art. 9.Les chargés de cours doivent être suffisamment en contact avec

Er wordt voor de praktijkgerichte onderdelen van de cursus zo veel la pratique. Autant que possible les personnes du métier sont
mogelijk beroep gedaan op mensen uit de praktijk, in het bijzonder sollicitées pour donner les parties pratiques du cours, notamment des
preventieadviseurs van interne en externe diensten, conseillers en prévention des services internes et externes, médecins
arbeidsgeneesheren, vertegenwoordigers van de sociale partners, du travail, représentants des partenaires sociaux, services externes
externe diensten voor technische controles op de werkplaats, bevoegde pour les contrôles techniques sur le lieu de travail, fonctionnaires
ambtenaren. compétents.

Art. 10.De aanvullende vormingen worden afgesloten met een grondige

Art. 10.Les formations complémentaires se terminent par une

evaluatie van de cursisten. évaluation approfondie des étudiants.
Deze evaluatie omvat : Cette évaluation comporte :
1° het testen van de kennis en het inzicht in de leerstof; 1° un test sur la connaissance et la compréhension de la matière;
2° het opstellen en de verdediging van een eindwerk waarmee de cursist aantoont de opgedane kennis en vaardigheden in de praktijk te kunnen toepassen. De evaluatie dient in zijn geheel representatief te zijn voor het testen van de kennis en de vaardigheden die krachtens bijlage II van toepassing zijn op de module waarvoor de proef wordt afgelegd. De inrichters kunnen cursisten vrijstellen van de vakken waarover zij reeds een examen of een proef hebben afgelegd in het kader van een vorming op universitair niveau. De verdediging van het eindwerk gebeurt voor een multidisciplinaire jury. De bevoegde ambtenaren van de AD TWW worden hierover tijdig ingelicht 2° la rédaction et la défense d'un travail de fin d'étude par lequel l'étudiant démontre sa capacité à mettre en pratique les connaissances et compétences acquises. L'évaluation doit, dans son ensemble, être représentative de l'appréciation des connaissances et capacités qui selon l'annexe II concernent le module pour lequel l'épreuve est faite. Les organisateurs peuvent dispenser les étudiants des matières pour lesquelles ils ont déjà passé un examen ou une épreuve dans le cadre d'une formation universitaire. La défense du travail de fin d'étude a lieu devant un jury multidisciplinaire. Les fonctionnaires compétents de la DG CBE en sont informés à temps
en worden hiervoor uitgenodigd. voulu et y sont invités.

Art. 11.Elke inrichter richt een stuurgroep op.De stuurgroep is

Art. 11.Chaque organisateur constitue un groupe d'accompagnement

samengesteld uit : composé :
1° een vertegenwoordiger van de inrichter; 1° d'un représentant de l'organisateur;
2° minstens één vertegenwoordiger van een andere inrichter die 2° d'au moins un représentant d'un autre organisateur indépendant de
onafhankelijk is ten opzichte van de betrokken inrichter; l'organisateur concerné;
3° minstens twee vertegenwoordigers van de werknemersorganisaties; 3° d'au moins deux représentants des organisations de travailleurs;
4° minstens twee vertegenwoordigers van de werkgeversorganisaties; 4° d'au moins deux représentants des organisations d'employeurs;
5° minstens één vertegenwoordiger van de preventieadviseurs; 5° d'au moins un représentant des conseillers en prévention;
6° minstens één vertegenwoordiger aangeduid door de cursisten. 6° d'au moins un représentant désigné par les étudiants.
De directeur-generaal TWW of zijn afgevaardigde woont de vergaderingen Le directeur général CBE, ou son délégué, assiste aux réunions du
van de stuurgroep bij als waarnemer. groupe d'accompagnement en qualité d'observateur.

Art. 12.De stuurgroep heeft als opdracht :

Art. 12.La mission du groupe d'accompagnement est :

1° aanbevelingen te doen aan de inrichter met betrekking tot de 1° de faire des recommandations à l'organisateur sur l'application des
toepassing van de bepalingen van dit besluit en de wijze waarop de dispositions du présent arrêté et la manière dont on peut atteindre
doelstellingen van dit besluit kunnen worden bereikt; ses objectifs;
2° het in artikel 14 bedoelde verslag te evalueren. 2° d'évaluer le rapport visé à l'article 14.
De stuurgroep stelt van haar activiteiten een verslag op. Een Le groupe d'accompagnement établit un rapport de ses activités. Une
afschrift van dit verslag wordt gestuurd naar de inrichter, de copie de ce rapport est envoyée à l'organisateur, au directeur général
directeur-generaal TWW en de commissie, bedoeld in artikel 20. CBE et à la commission visée à l'article 20.

Art. 13.De stuurgroep vergadert telkens de inrichter een in artikel

Art. 13.Le groupe d'accompagnement se réunit chaque fois que

14 bedoeld verslag heeft opgesteld en minstens eenmaal per jaar. l'organisateur a établi un rapport visé à l'article 14 et au moins une

Art. 14.De inrichters bezorgen, telkens een vormingscyclus is

fois par an.

Art. 14.Les organisateurs remettent un rapport au groupe

beëindigd, aan de in artikel 11 bedoelde stuurgroep, aan de AD HUA en d'accompagnement visé à l'article 11, à la DG HUT et à la DG CBE,
aan de AD TWW, een verslag. chaque fois qu'un cycle de cours est terminé.
Dit verslag vermeldt de volgende gegevens : Ce rapport contient les informations suivantes :
1° wijzigingen in het programma en de organisatie van de cursussen; 1° modifications dans le programme et l'organisation des cours;
2° de aangewende methoden; 2° les méthodes utilisées;
3° de namen en referenties van de lesgevers; 3° les noms et références des chargés de cours;
4° de voorzieningen voor de cursisten; 4° les équipements pour les étudiants;
5° de evaluatie door de cursisten van de cursus en van de lesgevers; 5° l'évaluation par les étudiants du cours et des chargés de cours;
6° de cursisten (naam, adres en eventueel bedrijf) die met vrucht de 6° les étudiants (nom, adresse et éventuellement entreprise) qui ont
vormingscyclus beëindigd hebben; terminé avec fruit le cycle de formation.
Het verslag wordt opgesteld ten laatste drie maand na het beëindigen Le rapport est établi au plus tard trois mois après la fin du cycle de
van de vormingscyclus. formation.
Onderafdeling IV. - Erkenning van de vorming. Sous-section IV. - Agrément de la formation

Art. 15.De aanvraag tot erkenning van een aanvullende vorming wordt

Art. 15.La demande d'agrément d'une formation complémentaire est

ingediend bij de AD HUA en bevat de inlichtingen bepaald in bijlage I. déposée à la DG HUT et contient les informations stipulées à l'annexe Ire.
Zij dient te gebeuren ten minste zes maanden voor de start van de Elle doit être remise au moins six mois avant le début du cycle pour
cyclus waarvoor de erkenning wordt gevraagd. lequel l'agrément est demandé.

Art. 16.De AD HUA onderzoekt de aanvraag.

Art. 16.La DG HUT examine la demande.

Zij gaat inzonderheid na of de inrichter voldoet aan de voorwaarden Elle vérifie notamment si l'organisateur satisfait aux conditions en
inzake het programma, de organisatie en de evaluatie van de ce qui concerne le programme, l'organisation et l'évaluation de la
aanvullende vorming en of de inhoud van de modules beantwoordt aan de formation complémentaire et si le contenu des modules répond aux
criteria vastgesteld in bijlage II. critères fixés à l'annexe II.
In het kader van haar onderzoek kan de AD HUA alle andere inlichtingen Dans le cadre de son examen, le DG HUT peut réclamer tout autre
of documenten vragen die zij nodig acht. renseignement ou document qu'elle juge nécessaire
De AD HUA legt de aanvraag samen met haar advies voor aan de La DG HUT soumet la demande en même temps que son avis à la commission
commissie, bedoeld in artikel 20. visée à l'article 20.
De commissie onderzoekt de overeenstemming van de cursussen met de La commission examine la conformité des cours avec les dispositions du
bepalingen van dit besluit. présent arrêté.
De commissie kan de inrichters van de cursussen oproepen en horen. La commission peut convoquer et entendre les organisateurs de cours.
De AD HUA maakt haar advies en dat van de commissie over aan de Minister. La DG HUT transmet son avis et celui de la commission au Ministre.

Art. 17.De Minister neemt een beslissing waarbij de erkenning al dan

Art. 17.Le Ministre prend la décision d'accorder ou de refuser

niet wordt verleend. l'agrément.

Art. 18.De erkenning geldt voor een duur van hoogstens vijf jaar. Zij

Art. 18.L'agrément est valable pour une durée de cinq ans maximum. Le

kan evenwel door de Minister worden ingetrokken of geschorst wanneer Ministre peut retirer ou suspendre l'agrément si les modules ne
de modules niet meer beantwoorden aan de bepalingen van dit besluit. répondent plus aux dispositions du présent arrêté. Avant sa décision
Vooraleer zijn beslissing tot intrekking of schorsing te nemen, wint de retrait ou de suspension, le Ministre recueille l'avis de
de Minister het advies in van de administratie en van de commissie. l'administration et de la commission.

Art. 19.Onverminderd de overige bepalingen van deze afdeling zijn de

Art. 19.Sans préjudice des autres dispositions de cette section, les

inrichters van aanvullende vormingen van het eerste niveau vrijgesteld organisateurs de formations complémentaires du premier niveau sont
van de bepalingen betreffende het oprichten van een stuurgroep en dispensés des dispositions concernant l'instauration d'un groupe
betreffende de erkenning, op voorwaarde dat : d'accompagnement et concernant l'agrément à condition :
1. zij onderworpen zijn aan een systeem van kwaliteitsbewaking, 1. qu'ils soient soumis à un système de contrôle de la qualité,
opgericht door inrichtingen van het zelfde niveau als het hunne; constitué par des établissements du même niveau que le leur;
2. zij aan de AD HUA de inlichtingen bedoeld in bijlage I overmaken, 2. qu'ils communiquent à la DG HUT les informations visées à l'annexe
alsmede de inlichtingen betreffende het systeem van kwaliteitsbewaking Ire, ainsi que les renseignements sur le système de contrôle de la
waaraan zij zich onderwerpen; qualité auquel ils se sont soumis;
3. zij het verslag bedoeld in artikel 14 aan de AD HUA en de AD TWW 3. qu'ils transmettent le rapport visé à l'article 14 à la DG HUT et à
overmaken. la DG CBE.
Onderafdeling V. - De commissie belast met de erkenning van de Sous-section V. - La commission chargée de l'agrément des cours de
cursussen aanvullende vorming formation complémentaire

Art. 20.De commissie belast met de erkenning van de cursussen

Art. 20.La commission chargée de l'agrément des cours de formation

aanvullende vorming is de vaste operationele commissie van de Hoge complémentaire est la commission opérationnelle permanente du Conseil
Raad voor Preventie en Bescherming op het werk, bedoeld in artikel 30 supérieur pour la Prévention et la Protection au travail, visée à
van het koninklijk besluit van 27 oktober 2006 betreffende de Hoge l'article 30 de l'arrêté royal du 27 octobre 2006 relatif au Conseil
Raad voor Preventie en Bescherming op het werk. Supérieur pour la Prévention et la Protection au travail.
Deze commissie heeft als opdracht : La commission a pour mission :
1. het uitbrengen van advies, bedoeld in artikel 16; 1. d'émettre l'avis visé à l'article 16;
2. het uitbrengen van advies over het intrekken of schorsen van de 2. d'émettre un avis sur le retrait ou la suspension de l'agrément
erkenning overeenkomstig artikel 18; conformément à l'article 18;
3. het opstellen van leidraden voor de opbouw van de cursusprogramma's 3. de rédiger des fils conducteurs pour l'aménagement des programmes
overeenkomstig bijlage II van dit besluit en het aanpassen ervan aan de cours conformément à l'annexe II du présent arrêté et l'adaptation
nieuwe evoluties met betrekking tot de verschillende modules; de ceux-ci aux nouvelles évolutions en rapport avec les différents modules.
4. de evaluatie van de verslagen van de stuurgroepen bedoeld in 4. d'évaluer les rapports des groupes d'accompagnement visé à
artikel 12, tweede lid. l'article 12, deuxième alinéa.

Art. 21.De commissie is samengesteld overeenkomstig de bepalingen van

Art. 21.La composition de la commission est conforme aux dispositions

artikel 31 van het koninklijk besluit van 27 oktober 2006 betreffende de l'article 31 de l'arrêté royal du 27 octobre 2006 relatif au
de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het werk. Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au travail.
Afdeling III. - Basiskennis van de preventieadviseur van de interne Section III. - Connaissance de base du conseiller en prévention du
dienst. service interne

Art. 22.De bepalingen van deze afdeling hebben betrekking op de

Art. 22.Les dispositions de cette section concernent la connaissance

basiskennis die, in toepassing van artikel 21 van het koninklijk de base exigée du conseiller en prévention en application de l'article
besluit van 27 maart 1998 betreffende de interne dienst voor preventie 21 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif au service interne pour
en bescherming op het werk, wordt vereist van de preventieadviseurs. la prévention et la protection au travail.

Art. 23.De preventieadviseurs die een basiscursus hebben gevolgd bij

Art. 23.Les conseillers en prévention qui ont suivi un cours de base

een instelling die voorkomt op een door de Minister bekend te maken dans un établissement figurant sur une liste des cours publiée par le
lijst van cursussen, worden geacht te hebben voldaan aan de vereiste Ministre, sont jugés avoir satisfait à l'exigence de connaissance de
van de basiskennis bedoeld in artikel 21 van het koninklijk besluit base visée à l'article 21 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif au
van 27 maart 1998 betreffende de interne dienst voor preventie en service interne pour la prévention et la protection au travail.
bescherming op het werk.

Art. 24.Pour figurer sur la liste visée à l'article 23, les

Art. 24.- Om op de in artikel 23 bedoelde lijst te kunnen worden

établissements qui donnent le cours élémentaire, en vue d'acquérir la
opgenomen, moeten de instellingen die de basiscursus verstrekken met connaissance de base visé à l'article 21 de l'arrêté royal du 27 mars
1998 relatif au service interne pour la prévention et la protection au
travail, doivent satisfaire aux conditions suivantes :
het oog op het verwerven van de basiskennis bedoeld in artikel 21 van 1° le contenu du cours doit répondre aux dispositions de l'article 21
het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de interne dienst de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif au service interne pour la
voor preventie en bescherming op het werk, aan de volgende voorwaarden prévention et la protection au travail;
voldoen : 1° de inhoud van de cursus moet beantwoorden aan de bepalingen van 2° disposer de chargés de cours ayant une expérience pratique dans les
artikel 21 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de
interne dienst voor preventie en bescherming op het werk;
2° beschikken over en zich ertoe verbinden alleen een beroep te zullen
doen op lesgevers die praktijkervaring hebben in de onderwezen matières enseignées et s'engager à ne faire appel qu'à ceux-ci;
materies; 3° zich ertoe verbinden dat de basiscursus minimum 40 uren bestrijkt; 3° s'engager à ce que le cours de base couvre 40 heures minimum;
4° over de gepaste middelen beschikken, inzonderheid leslokalen en 4° disposer d'équipements appropriés, notamment locaux et matériel de
lesmateriaal; cours.
5° zich ertoe verbinden aan de cursisten die de cursus hebben gevolgd, 5° s'engager à délivrer aux élèves qui ont suivi le cours, une
een getuigschrift van deelname af te leveren. attestation de participation.

Art. 25.De aanvragen om opgenomen te worden op de lijst bedoeld in

Art. 25.Les demandes de figurer sur la liste visée à l'article 23

artikel 23, worden ingediend bij de AD HUA. sont remises à la DG HUT.
Deze aanvragen dienen de volgende gegevens te bevatten : Ces demandes doivent contenir les informations suivantes :
1° benaming, statuut en adres van de instelling; 1° nom, statut et adresse de l'établissement;
2° een schriftelijke verklaring waarbij de instelling de verbintenis 2° déclaration écrite dans laquelle l'établissement s'engage à
aangaat de bepalingen van artikel 24 na te leven. respecter les dispositions de l'article 24.

Art. 26.Indien na controle door de AD TWW en nadat de instelling in

Art. 26.Si, après contrôle par la DG CBE et après avoir fourni à

de gelegenheid is gesteld zich te verklaren, blijkt dat deze niet meer l'établissement l'opportunité de s'expliquer, il apparaît que celui-ci
voldoet aan de voorwaarden gesteld in artikel 24, wordt zij van de in ne satisfait plus aux conditions stipulées à l'article 24, il est rayé
artikel 23 bedoelde lijst geschrapt. de la liste visée à l'article 23.
Afdeling IV. - Bijscholing Section IV. - Recyclage

Art. 27.De bepalingen van deze afdeling hebben betrekking op de

Art. 27.Les dispositions de cette section concernent le recyclage

bijscholing die in toepassing van artikel 23 van het koninklijk qui, en application de l'article 23 de l'arrêté royal du 27 mars 1998
besluit van 27 maart 1998 betreffende de interne dienst voor preventie relatif au service interne pour la prévention et la protection au
en bescherming op het werk, kadert in het recht en de plicht van de travail, s'inscrit dans le droit et l'obligation des conseillers en
preventieadviseurs om zich te vervolmaken. prévention de se perfectionner.

Art. 28.De bijscholing wordt jaarlijks georganiseerd en heeft

Art. 28.Le recyclage, organisé tous les ans, porte sur les

betrekking op belangrijke wijzigingen of nieuwe bepalingen inzake de modifications importantes ou les nouvelles dispositions en matière de
wetgeving over het welzijn op het werk, alsook op de vooruitgang van réglementation sur le bien-être au travail, ainsi que sur les progrès
wetenschap en techniek in dit domein. de la science et des techniques dans ce domaine.
De bijscholing wordt georganiseerd onder de vorm van studiedagen of Le recyclage est organisé sous forme de journées d'étude ou de
seminaries. séminaires.

Art. 29.De organisatie van de bijscholing wordt overgelaten aan het

Art. 29.L'organisation du recyclage est laissé à la libre initiative

vrij initiatief van de inrichters. des organisateurs.
Afdeling V. - Wijzigingsbepalingen Section V. - Disposition modificatives
Onderafdeling I. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 27 maart Sous-section Ire. - Modifications de l'arrêté royal du 27 mars 1998
1998 betreffende de interne dienst voor preventie en bescherming op relatif au service interne pour la prévention et la protection au
het werk travail

Art. 30.De bepalingen van artikel 21, tweede lid van het koninklijk

Art. 30.Les dispositions de l'article 21, alinéa 2, de l'arrêté royal

besluit worden vervangen door de volgende bepalingen : sont remplacées par les dispositions suivantes :
« Deze kennis heeft inzonderheid betrekking op : « Ces connaissances ont notamment trait :
1° de technieken in verband met risicoanalyse; 1° aux techniques relatives à l'analyse des risques;
2° de coördinatie van preventieactiviteiten : 2° à la coordination des activités de prévention
-in de interne dienst; -dans le service interne;
- tussen de interne en externe dienst; - entre le service interne et externe;
- met de werkgevers en werknemers van ondernemingen van buitenaf die - avec les employeurs et les travailleurs des entreprises extérieures
in de eigen onderneming werkzaamheden uitvoeren; qui effectuent des travaux dans son entreprise;
3° de maatregelen in verband met de hygiëne op de arbeidsplaatsen; 3° aux mesures relatives à l'hygiène sur les lieux de travail;
4° de organisatie van de eerste hulp en dringende verzorging van 4° à l'organisation des premiers secours et des soins d'urgence aux
slachtoffers van een ongeval of een plotse ziekte en de maatregelen te victimes d'un accident ou d'une indisposition et aux mesures à prendre
nemen in geval van een ernstig en onmiddellijk gevaar; en cas de danger grave et immédiat;
5° de opdrachten van de preventieadviseurs bedoeld in het koninklijk 5° aux missions des conseillers en prévention visées dans l'arrêté
besluit van 3 mei 1999 betreffende de opdrachten en de werking van de royal du 3 mai 1999 relatif aux missions et au fonctionnement des
comités voor preventie en bescherming op het werk. comités pour la prévention et la protection au travail;
6° de verslaggeving. » 6° au mode de rédaction des rapports. »

Art. 31.De bepalingen van artikel 22, § 1, van het koninklijk besluit

Art. 31.Les dispositions de l'article 22, § 1er, de l'arrêté royal

worden vervangen door de volgende bepalingen : sont remplacées par les dispositions suivantes :
«

Art. 22.§ 1. Bij de werkgevers van groep A en B dient een

«

Art. 22.§ 1er. Chez les employeurs des groupes A et B, un

preventieadviseur met vrucht de aanvullende vorming te hebben gevolgd conseiller en prévention doit avoir suivi avec fruit la formation
bepaald in het koninklijk besluit van 17 mei 2007 betreffende de complémentaire déterminée par l'arrêté royal du 17 mai 2007 relatif à
vorming en de bijscholing van de preventieadviseurs van de interne en la formation et au recyclage des conseillers en prévention des
externe diensten voor preventie en bescherming op het werk. services internes et externes pour la prévention et la protection au
Bij de werkgevers die behoren tot de groep A moeten de travail. Chez les employeurs qui appartiennent au groupe A, les conseillers en
preventieadviseurs die de opdrachten bedoeld in artikel 5 vervullen prévention qui remplissent les missions visées à l'article 5 doivent
het bewijs leveren dat zij met vrucht een erkende cursus van ten fournir la preuve qu'ils ont terminé avec fruit un cours agréé du
minste het tweede niveau hebben beëindigd en moet de preventieadviseur deuxième niveau au moins et le conseiller en prévention qui remplit
die de opdrachten bedoeld in artikel 5 vervult en belast is met de les missions visées à l'article 5 et qui est chargé de la direction du
leiding van de dienst het bewijs leveren dat hij met vrucht een service doit fournir la preuve qu'il a terminé avec fruit un cours
erkende cursus van het eerste niveau heeft beëindigd en ten minste agréé du premier niveau et possède au moins deux ans d'expérience
twee jaar ervaring heeft als preventieadviseur in een interne dienst comme conseiller en prévention dans un service interne pour la
voor preventie en bescherming op het werk. prévention et la protection au travail.
Bij de technische bedrijfseenheden die behoren tot de groep A, moeten Dans les unités d'exploitation qui appartiennent au groupe A, les
de preventieadviseurs die de opdrachten bedoeld in artikel 5 vervullen conseillers en prévention, qui remplissent les missions visées à
het bewijs leveren dat zij met vrucht een erkende cursus van ten l'article 5, doivent fournir la preuve qu'ils ont terminé avec fruit
minste het tweede niveau hebben beëindigd en moet de preventieadviseur un cours agréé du deuxième niveau au moins et le conseiller en
die de opdrachten bedoeld in artikel 5 vervult en die belast is met de prévention, qui remplit les missions visées à l'article 5 et qui est
leiding van de afdeling het bewijs leveren dat hij met vrucht een chargé de la direction de la section, doit fournir la preuve qu'il a
erkende cursus van het eerste niveau heeft beeindigd en ten minste terminé avec fruit un cours agréé du premier niveau et possède au
twee jaar ervaring heeft als preventieadviseur in een interne dienst moins deux ans d'expérience comme conseiller en prévention dans un
voor preventie en bescherming op het werk. service interne pour la prévention et la protection au travail.
Bij de werkgevers die behoren tot de groep B, moet de Chez les employeurs qui appartiennent au groupe B, le conseiller en
preventieadviseur die de opdrachten bedoeld in artikel 5 vervult en prévention, qui remplit les missions visées à l'article 5 et qui est
die belast is met de leiding van de dienst het bewijs leveren dat hij chargé de la direction du service, doit fournir la preuve qu'il a
met vrucht een erkende cursus van ten minste het tweede niveau heeft terminé avec fruit un cours agréé du deuxième niveau au moins.
beëindigd. Bij de technische bedrijfseenheden die behoren tot de groep B moet de Dans les unités techniques d'exploitation qui appartiennent au groupe
B, le conseiller en prévention, qui remplit les missions visées à
preventieadviseur die de opdrachten bedoeld in artikel 5 vervult en l'article 5 et qui est chargé de la direction de la section, doit
die belast is met de leiding van de afdeling het bewijs leveren dat fournir la preuve qu'il a terminé avec fruit un cours agréé du
hij met vrucht een erkende cursus van ten minste het tweede niveau deuxième niveau au moins.
heeft beëindigd. Personen die in het bezit zijn van een diploma, getuigschrift of Les personnes qui sont porteurses d'un diplôme, attestation ou autre
andere titel waaruit blijkt dat zij de vereiste kwalificatie bezitten titre, prouvant qu'elles possèdent la qualification pour exercer dans
om in een lidstaat van de Europese Unie de functie van un état membre de l'Union Européenne la fonction de conseiller en
preventieadviseur te mogen uitoefenen, kunnen, naargelang van het prévention, peuvent, conformément au niveau de cette qualification,
niveau van deze kwalificatie, bij werkgevers van groep A of B, de exercer chez des employeurs appartenant au groupe A ou B la fonction
functie van preventieadviseur uitoefenen, op voorwaarde dat zij kunnen de conseiller en prévention, à condition qu'elles puissent prouver
aantonen dat zij bij een inrichter de vakken van de multidisciplinaire qu'elles ont suivi avec fruit chez un organisateur les disciplines du
basismodule en de specialisatiemodule gevolgd hebben, die betrekking module multidisciplinaire de base et du module de spécialisation
hebben op de juridische en sociale aspecten van deze functie in concernant les aspects juridiques et sociaux de cette fonction en
België. » Belgique. »
Onderafdeling II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 27 maart Sous-section II. - Modification de l'arrêté royal du 27 mars 1998
1998 betreffende de externe diensten voor preventie en bescherming op relatif aux services externes pour la prévention et la protection au
het werk travail

Art. 32.Artikel 22, 1°, van het koninklijk besluit wordt vervangen

Art. 32.L'article 22, 1°, de l'arrêté royal est remplacé par les

door de volgende bepalingen : « 1° wat de arbeidsveiligheid betreft, dispositions suivantes : « 1° en ce qui concerne la sécurité du
academisch gevormd ingenieur of industrieel ingenieur zijn, en het travail, l'ingénieur qui a suivi une formation académique, ou
bewijs leveren dat hij met vrucht een aanvullende vorming van het l'ingénieur industriel, qui fournit la preuve qu'il a terminé avec
eerste niveau heeft beëindigd, bepaald in het koninklijk besluit van fruit une formation complémentaire du premier niveau, visée par
17 mei 2007 betreffende de vorming en de bijscholing van de l'arrêté royal du 17 mai 2007 relatif à la formation et au recyclage
preventieadviseurs van de interne en externe diensten voor preventie des conseillers en prévention des services internes et externes pour
en bescherming op het werk; » la prévention et la protection au travail; »
Afdeling VI. - Overgangsbepalingen en slotbepalingen Section VI. - Dispositions transitoires et finales

Art. 33.§ 1. De bepalingen van afdeling II van dit besluit zijn van

Art. 33.§ 1er. Les dispositions de la section II du présent arrêté

toepassing op de erkenningen die worden verleend na de sont applicables aux agréments accordés après l'entrée en vigueur de
inwerkingtreding van dit besluit. cet arrêté.
§ 2. De erkenningen door de Minister verleend, in toepassing van de § 2. Les agréments accordés par le Ministre en application des
voorschriften van het koninklijk besluit van 10 augustus 1978 tot dispositions de l'arrêté royal du 10 août 1978 déterminant la
vaststelling van de aanvullende vorming, opgelegd aan de diensthoofden
voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen en hun formation complémentaire imposée aux chefs des services de sécurité,
adjuncten, blijven gelden voor de duur waarvoor deze erkenningen werden toegekend. d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail et à leurs adjoints
Alle binnen de duur van deze erkenningen gestarte of lopende restent valables jusqu'à leur échéance.
lessenreeksen blijven geldig tot het aflopen van de betrokken Tous les cycles de cours commencés ou en cours sont agréés jusqu'à
lessenreeks. leur achèvement.

Art. 34.Het koninklijk besluit van 10 augustus 1978 tot vaststelling

Art. 34.L'arrêté royal du 10 août 1978 déterminant la formation

van de aanvullende vorming, opgelegd aan de diensthoofden voor complémentaire imposée aux chefs des services de sécurité, d'hygiène
veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen en aan hun et d'embellissement des lieux de travail et à leurs adjoints, modifiés
adjuncten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 december 1980, par les arrêtés royaux des 5 décembre 1980, 10 août 1981, 15 décembre
10 augustus 1981, 15 december 1983, 30 augustus 1985, 12 augustus 1993 1983, 30 août 1985, 12 août 1993 et 18 janvier 1994 est abrogé.
en 18 januari 1994 wordt opgeheven.

Art. 35.De bepalingen van de artikelen 1 tot 29 van dit besluit

Art. 35.Les dispositions des articles 1er à 29 du présent arrêté

vormen titel II, hoofdstuk VI van de Codex over het welzijn op het constituent le titre II, chapitre VI du Code sur le bien-être au
werk met het volgend opschrift : « Titel II; Hoofdstuk VI : vorming en travail avec les intitulés suivants : « Titre II, Chapitre VI,
bijscholing van de preventieadviseurs ». formation et recyclage des conseillers en prévention ».

Art. 36.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 36.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 mei 2007. Donné à Bruxelles, le 17 mai 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
BIJLAGE I ANNEXE Ire
Aanvraag tot erkenning van een module aanvullende vorming. Demande d'agrément d'un module de formation complémentaire.
1. Identiteit van de inrichter : 1. Identité de l'organisateur :
- De benaming van de instelling; - Dénomination de l'établissement;
- Adresgegevens (maatschappelijke zetel, telefoonnummer, fax, - Coordonnées (siège social, numéros de téléphone, fax, e-mail...);
e-mail...); - De persoon die de inrichting vertegenwoordigt en die namens de - Personne qui représente l'organisateur et fait la demande au nom de
inrichting de aanvraag doet (identiteit, woonplaats, hoedanigheid). l'établissement (identité, domicile, qualité).
- Eventuele website. - Eventuel : website
2. Voorstelling van de instelling : 2. Présentation de l'établissement :
- Welke cursus(sen) worden ingericht; - Quel(s) cours est (sont) organisés;
- Beknopte omschrijving; - Description succincte;
- Middelen waarover de inrichting beschikt (lokalen, materiaal, enz...); - Moyens dont l'établissement dispose (locaux, matériel, etc...);
- Worden er bijkomende toelatingscriteria gehanteerd : Ja of Neen - Si on fait usage de critères d'admission subsidiaires, quels
Zo ja : welke? sont-ils ?
- Benaming van het afgeleverde attest bij het beëindigen van de - Appellation de l'attestation délivrée à l'issue des cours.
cursus. 3. Samenstelling van de stuurgroep : 3. Composition du groupe d'accompagnement :
Naam, functie, beroep, instantie of organisatie die het lid Nom, fonction, profession, quelle instance ou organisation représente
vertegenwoordigt. le membre.
4. Lijst van de lesgevers : 4. Liste des chargés de cours :
Naam, functie, beroep en het vakgebied waarvoor zij zullen optreden, Nom, fonction, profession et domaine de spécialisation dont ils seront
ondervinding met betrekking tot de functie van preventieadviseur en chargés, expérience en rapport avec la fonction de conseiller en
het vakgebied. prévention et le domaine de spécialisation.
5. Een logisch en coherent programma van de cursusmodule met het oog 5. Un programme logique et cohérent du module afin d'acquérir les
op het verwerven van de kennis en vaardigheden opgesomd in bijlage II connaissances et les compétences énumérées à l'annexe II :
: Per cursusvak dienen volgende gegevens verstrekt : Pour chaque cours les données suivantes doivent être fournies :
- korte inhoud en beoogd doel; - contenu en bref et objectif visé;
- naam van de lesgever; - nom du chargé de cours;
- aantal uren met verdeling over het theoretische en het praktische - nombre d'heures avec répartition entre la partie pratique et
gedeelte. théorique.
- Wijze van organisatie van het praktische deel (seminarie, - Façon d'organiser la partie pratique (séminaire, visite
bedrijfsbezoek, stage in onderneming, enz..); d'entreprise, stage en entreprise, etc.);
6. Organisatie : 6. Organisation :
- Aantal jaren waarover de cursussen gespreid zijn; - Nombre d'années sur lesquelles les cours sont répartis;
- Verdeling van het theoretische en het praktische deel; - Répartition entre la partie pratique et théorique;
- Wijze waarop de stuurgroep betrokken wordt bij de beoordeling van de - Manière dont le groupe d'accompagnement est impliqué dans
cursus; l'évaluation des cours;
- Wijze waarop de cursisten betrokken worden bij de evaluatie van de cursus; - Manière dont les élèves sont impliqué dans l'évaluation des cours;
7. Evaluatie : 7. Evaluation :
- Wijze van testen van de verworven kennis en vaardigheden (multiple - Méthode utilisée pour tester les connaissances et compétences
choice systeem, schriftelijk, mondeling, groepsdiscussie, presentatie, acquises (système du choix multiple, écrit, oral, discussion en
aan het einde van elk module, aan het einde van de cursus, voor een groupes, à la fin de chaque module, à la fin des cours, devant un
jury, enz.); jury);
- Uiterlijke datum voor het indienen en verdedigen van het eindwerk - Date limite de remise et de défense du travail de fin d'étude (12
(mag 12 maanden na het einde van de theoretische cursus niet mois au plus tard après la fin des cours théoriques);
overschrijden);
- Samenstelling van de jury ('s). - Composition du (des) jury (s).
8. Inschrijvingsgeld. 8. Minerval.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 17 mei 2007. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 mai 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
BIJLAGE II ANNEXE II
A. multidisciplinaire basisvorming A. Formation multidisciplinaire de base
A. vereiste vaardigheden 1. Bekwaam zijn om in teamverband mee te werken aan een gezamenlijke interdisciplinaire en coherente benadering van het beheersen van de risico's voor de veiligheid, de gezondheid en het welzijn. 2. Bekwaam zijn om leiding te geven, te communiceren, coachen, onderhandelen en overtuigen. 3. Bekwaam zijn om op een wetenschappelijk verantwoorde wijze informatie te verzamelen en te verwerken. 4. Bekwaam zijn om anderen, wat ook hun niveau is, te kunnen vormen om hun eigen welzijn te integreren. 5. Bekwaam zijn om de opgedane kennis en vaardigheden in praktijksituaties toe te passen. B. Vereiste kennis A. critères de compétences 1. Capacité à collaborer en équipe à une approche commune interdisciplinaire et cohérente de la gestion des risques de sécurité, santé et bien-être. 2. Capacité à diriger, communiquer, entraîner, négocier et persuader. 3. Capacité à réunir et assimiler scientifiquement des informations. 4. Capacité à former d'autres personnes, indépendamment de leur niveau, à intégrer leur propre bien-être 5. Capacité à appliquer les connaissances et compétences acquises dans des situations pratiques B. connaissances requises
1 - INLEIDING 1 - INTRODUCTION
1. kennis van primaire, secundaire en tertiaire preventie 1. Connaissance des préventions primaires, secondaires et tertiaires
2. kennis van eerste, tweede en derde lijnsinterventie 2. Connaissance des interventions de première, deuxième et troisième ligne
3. kennis van methodes voor opsporing, analyse, diagnose, ... 3. Connaissance des méthodes de dépistage, analyse, diagnostic,...
4. kennis i.v.m. multidisciplinariteit - interdisciplinariteit 4. Connaissance relative à la multidisciplinarité - interdisciplinarité
5. kennis van het algemene wettelijk kader m.b.t. welzijn op het werk 5. Connaissance de la localisation générale du cadre juridique
2 - BASIS PRINCIPES 1. basiskennis van humane en sociale aspecten, organisatie van het werk, employability, organisatie en communicatieculturen 2. basiskennis van menselijke anatomie, fysiologie en psychologie 3. basiskennis van de juridische aspecten i.v.m. welzijn op het werk 4. basiskennis van de economische aspecten i.v.m. welzijn op het werk 5. kennis van de taken, verantwoordelijkheden, statuut, beroepsethiek, en deontologie van de verschillende actoren in het preventiebeleid : 2 - PRINCIPES DE BASE 1. Connaissance de base de la sociologie du travail, des relations industrielles, de l'organisation du travail, de l'employability, des cultures organisationnelles et de communication 2. Connaissance de base de l'anatomie, de la physiologie et de la psychologie humaine 3. Connaissance de base des aspects juridiques dans le cadre du bien-être au travail 4. Connaissance de base des aspects économiques dans le cadre du bien-être au travail 5. Connaissance de base des missions, des responsabilités, du statut, de la déontologie des différents acteurs dans le domaine de la
werkgever, hiërarchische lijn, werknemers, preventieadviseurs prévention : employeur, ligne hiérarchique, travailleurs, conseillers en prévention
6. basiskennis van andere aspecten die een invloed hebben op het 6. Connaissance de base des autres aspects qui ont une influence sur
welzijn van de werknemers : milieu,... le bien-être des travailleurs : environnement,...
3 - OPSPOREN VAN DE RISICO'S 3 - DEPISTAGE DES RISQUES
1. kennis van de globale en participatieve benadering van het 1. Connaissance de l'approche globale et participative du système de
werksysteem travail
2. kennis van risicoanalysetechnieken en basiskennis i.v.m. 2. Connaissance des techniques d'analyse des risques et
epidemiologie d'épidémiologie
3. kennis van arbeidsanalyse en studie van de werkomstandigheden 3. Connaissance de l'analyse du travail, des études des conditions de travail . ..
4. kennis van arbeidsongevallen en beroepsziekten 4. Connaissance des accidents du travail et des maladies
professionnelles
5. kennis van gegevensverzameling (klachten, afwezigheid, stress, 5. Connaissance du recueil de données (plaintes, absentéisme, stress,
geweld...) en gegevensverwerking (statistiek, epidemiologie). violence...) et du traitement de données (statistiques, épidémiologie)
4 - INLEIDING TOT DE ANALYSE EN PREVENTIEPRINCIPES VAN DE SPECIFIEKE 4 - INTRODUCTION AUX PRINCIPES D'ANALYSE ET DE PREVENTION DES
PREVENTIEDISCIPLINES DISCIPLINES SPECIFIQUES
1. basiskennis van arbeidshygiëne 1. Connaissance de base de l'hygiène du travail
2. basiskennis van arbeidsgeneeskunde 2. Connaissance de base de la médecine du travail
3. basiskennis van omgevingsrisico's 3. Connaissance de base des risques de l'environnement
4. basiskennis van chemische, biologische en fysische agentia : belasting, comfort, PBM,... 5. basiskennis van fysieke en mentale belasting 6. basiskennis van werkplekinrichting, antropometrie, ergonomie, ... 7. basiskennis van psychosociale belasting en beroepsstress 8. basiskennis van arbeidsmiddelen 9. basiskennis van brandpreventie en elektrische risico's 4. Connaissance de base des agents chimiques, biologiques et physiques : contrainte, confort, EPI 5. Connaissance de base de la charge physique et des activités mentales 6. Connaissance de base de l'aménagement des postes de travail, de l'anthropométrie et de l'ergonomie 7. Connaissance de base de la charge psychosociale et du stress professionnel 8. Connaissance de base des équipements de travail 9. Connaissance de base de la prévention des incendies et des risques électriques
5 - PREVENTIE EN WELZIJNSBELEID 5 - GESTION DE LA POLITIQUE DE PREVENTION
1. kennis van de structuren in het preventiebeleid : interne en 1. Connaissance des structures dans la politique du bien-être :
externe preventiedienst, comité PBW, externe dienst voor technische service de prévention interne et externe, comité PPT, services
controles op de werkplaats externes pour les contrôles techniques sur le lieu de travail
2. kennis van het dynamisch risicobeheersingsysteem, globaal 2. Connaissance du système dynamique de gestion des risques, du plan
preventieplan, jaarlijks actieplan, ... global de prévention, du plan d'action annuel, ...
3. kennis van vorming en van informatie aan werknemers en 3. Connaissance de la formation et de l'information des travailleurs
hiërarchische lijn et de la ligne hiérarchique
4. kennis van de organisatie van de eerste hulp en dringende 4. Connaisance de l'organisation des premiers secours et des soins
verzorging van slachtoffers van een ongeval of een plotse ziekte en d'urgence aux victimes d'un accident ou d'une indisposition et des
van de maatregelen te nemen in geval van een ernstig en onmiddellijk mesures à prendre en cas de danger grave et immédiat.
gevaar. 5. kennis van de coördinatie van de preventieactiviteiten 5. Connaissance de la coordination des activités de prévention
6. basiskennis van communicatie-, consultatie-, overleg-, informatie-, 6. Connaissance de base des techniques de communication, de
motivatie- en animatietechnieken consultation, de concertation, d'animation et de motivation
7. kennis van vergaderings- en rapporteringstechnieken 7. Connaissance des techniques de réunions et de rapport
8. kennis van samenwerkingsmogelijkheden met en informatievoorziening 8. Connaissance des possibilités de collaboration avec les
door organisaties en instellingen : inspectiediensten, adviseurs, organisations et les institutions : services d'inspection,
arbeidsongevallenverzekeraars, wetenschappelijke instellingen, consultants, assurances accidents de travail, institutions
werknemers- en werkgeversorganisaties,... scientifiques, organisations des travailleurs et des employeurs,...
B. multidisciplinaire specialisatie "niveau I" B. spécialisation multidisciplinaire "niveau I"
Vereiste vaardigheden Critères de compétences
1. Bekwaam zijn om de gevaren en risicofactoren op te sporen die 1. Capacité à identifier les dangers et les facteurs de risques visés
bedoeld worden in artikel 5 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende à l'article 5 de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des
het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, zoals travailleurs lors de l'exécution de leur travail, qui peuvent être
die in ondernemingen van groep A aanwezig kunnen zijn, deze risico's te analyseren en te evalueren en de noodzakelijke maatregelen voor te stellen om ze uit te schakelen of zoveel mogelijk te verminderen. 2. Bekwaam zijn om arbeidsongevallen te analyseren en de oorzaken te achterhalen teneinde de krachtlijnen van het welzijnsbeleid te ontwikkelen en een doeltreffend en efficiënt dynamisch risicobeheerssysteem te kunnen voorstellen. 3. Bekwaam zijn om de evolutie te kunnen volgen van het veiligheidsniveau van installaties gedurende hun levensloop, en bijgevolg bekwaam zijn om een analyse te kunnen uitvoeren van gelijk welke bestaande installatie. présents dans les entreprises du groupe A, à analyser et évaluer les risques et à proposer les mesures nécessaires pour les éliminer ou les réduire au maximum. 2. Capacité à enquêter sur et à analyser les causes des accidents du travail pour définir les lignes principales de la politique de prévention et proposer un système dynamique de gestion des risques adéquat et efficace. 3. Capacité à suivre l'évolution du niveau de sécurité des installations tout au long de leur usage depuis l'analyse initiale et, par conséquent être à même d'effectuer l'analyse de toute installation existante selon la même démarche.
4. Bekwaam zijn om de elementen van welzijn op het werk te integreren 4. Capacité à intégrer les aspects de bien-être au travail dans des
in kwaliteitszorgsystemen en andere managementsystemen van het systèmes de management de la qualité et d'autres systèmes de
bedrijf. management de l'entreprise.
5. Bekwaam zijn om het technisch en administratief beheer van het 5. Capacité à proposer et à organiser une gestion administrative et
welzijnsbeleid te kunnen ontwikkelen en organiseren, in het bijzonder technique de la politique de bien-être, et en particulier à
m.b.t. Comité voor Preventie en Bescherming. destination du Comité de Prévention et de Protection.
Vereiste kennis (inclusief wetenschappelijke onderbouwing) Connaissances requises (Y compris la base scientifique)
1. Algemene kennis van arbeidshygiëne, ergonomie en psychosociale 1. Connaissance générale des aspects d'hygiène, d'ergonomie et de
aspecten van het werk. psychosociologie du travail.
2. Kennis van strategieën voor risico-evaluatie en -beheer. 2. Connaissance des stratégies d'évaluation et de gestion des risques.
3. Kennis van toepasselijke reglementering, wetgeving en 3. Connaissance des règlements, législations et normes de sécurité
veiligheidsnormen. applicables.
4. Kennis van de logistieke aspecten van het welzijnsbeleid : beheer 4. Connaissance des aspects logistiques de la politique du bien-être :
van de preventiedienst, aankoop, indienststelling, ... gestion du service de prévention, achats, mise en service, ...
5. Kennis van strategieën i.v.m. opleiding, informatie en 5. Connaissance des stratégies de formation, d'information et de
communicatie. communication.
6. Kennis van veiligheids- en gezondheidsmanagementsystemen en 6. Connaissance des systèmes de gestion de la sécurité et de la santé,
basiskennis van kwaliteitszorg connaissance de base de la gestion de la qualité
7. Basiskennis van internationaal en Europees welzijnsbeleid 7. Connaissance de base des politiques internationale et européenne
relatives au bien-être
Specifieke domeinen Domaines spécifiques
1. Kennis van specifieke risicoanalysetechnieken 1. Connaissance des techniques spécifiques pour l'analyse des risques
2. Kennis van mechanische risico's, machinerichtlijn, nieuwe 2. Connaissance des risques mécaniques, de la directive machine, des
technologieën nouvelles technologies
3. Kennis van elektrische risico's 3. Connaissance des risques électriques
4. Kennis van chemische agentia (opslag, transport, behandeling, 4. Connaissance des agents chimiques (stockage, transport,
etikettering, afval) manipulation, étiquetage, rejets)
5. Kennis van fysische agentia (geluid, trillingen, warmte/koude, ...) 5. Connaissance des agents physiques (bruit, vibrations, chaleur/froid, ...)
6. Kennis van zware risico's, noodplanning 6. Connaissance des risques majeurs, plans d'urgence
7. Kennis van veiligheid in de procesindustrie 7. Connaissance de la sécurité dans l'industrie des procédés
8. Kennis van brandpreventie, explosiegevaar 8. Connaissance de la prévention d'incendie, danger d'explosion
9. Kennis van veiligheid bij bouwwerken, werven, tijdelijke of mobiele 9. Connaissance de la sécurité dans la construction, chantiers
bouwplaatsen temporaires ou mobiles
10. Kennis van de veiligheid van gebouwen (security) 10. Connaissance de la sécurité des bâtiments (security)
C. multidisciplinaire specialisatie "niveau II" C. spécialisation multidisciplinaire "niveau II"
Vereiste vaardigheden Critères de compétences
1. Bekwaam zijn om de gevaren en risicofactoren op te sporen die 1. Capacité à identifier les dangers et les facteurs de risques visés
bedoeld worden in artikel 5 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende à l'article 5 de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être relatif
het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, zoals au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, qui
die in ondernemingen van groep B aanwezig kunnen zijn, deze risico's peuvent être présents dans les entreprises du groupe B, à analyser et
te analyseren en te evalueren en de noodzakelijke maatregelen voor te évaluer les risques et à proposer les mesures nécessaires pour les
stellen om ze uit te schakelen of zoveel mogelijk te verminderen. éliminer ou les réduire au maximum.
2. Bekwaam zijn om arbeidsongevallen te analyseren en de oorzaken te 2. Capacité à enquêter sur et à analyser les causes des accidents du
achterhalen teneinde de krachtlijnen van het welzijnsbeleid te travail pour définir les lignes principales de la politique de
ontwikkelen en een doeltreffend en efficiënt dynamisch prévention et proposer un système dynamique de prévention des risques
risicobeheerssysteem te kunnen voorstellen. adéquat et efficace.
3. Bekwaam zijn om de evolutie te kunnen volgen van het 3. Capacité à suivre l'évolution du niveau de sécurité des
veiligheidsniveau van installaties gedurende hun levensloop, en installations tout au long de leur usage depuis l'analyse initiale et,
bijgevolg bekwaam zijn om een analyse te kunnen uitvoeren van gelijk dès lors, effectuer une analyse de toute installation existante avec
welke bestaande installatie. la même démarche.
4. Bekwaam zijn om het technisch en administratief beheer van het 4. Capacité à proposer et à organiser une gestion administrative et
welzijnsbeleid te kunnen ontwikkelen en organiseren, in het bijzonder technique de la politique de bien-être, et en particulier du Comité de
m.b.t. Comité voor Preventie en Bescherming. Prévention et de Protection.
Vereiste kennis Connaissances requises
1. Algemene kennis van arbeidshygiëne, ergonomie en psychosociale 1. Connaissance générale des aspects d'hygiène, d'ergonomie et de
aspecten van het werk. psychosociologie du travail.
2. Kennis van strategieën voor risico-evaluatie en -beheer. 2. Connaissance des stratégies d'évaluation et de gestion des risques.
3. Kennis van toepasselijke reglementering, wetgeving en 3. Connaissance des règlements, législations et normes de sécurité
veiligheidsnormen. applicables.
4. Kennis van de logistieke aspecten van het welzijnsbeleid : beheer 4. Connaissance des aspects logistiques de la politique du bien-être :
van de preventiedienst, aankoop, indienststelling, ... gestion du service de prévention, achats, mise en service, ...
5. Kennis van strategieën i.v.m. opleiding, informatie en 5. Connaissance des stratégies de formation, d'information et de
communicatie. communication.
6. Basiskennis van veiligheids- en gezondheidsmanagementsystemen en 6. Connaissance de base des systèmes de gestion de la sécurité et de
van kwaliteitszorg la santé et de la gestion de la qualité
Specifieke domeinen Domaines spécifiques
1. Kennis van mechanische risico's, machinerichtlijn, nieuwe 1. Connaissance des risques mécaniques, de la directive machine, des
technologieën nouvelles technologies
2. Kennis van elektrische risico's 2. Connaissance des risques électriques
3. Kennis van gevaarlijke stoffen (opslag, transport, behandeling, 3. Connaissance des produits chimiques dangereux (stockage, transport,
etikettering, afval) manipulation, étiquetage, rejets)
4. Basiskennis van zware risico's, noodplanning 4. Connaissance de base des risques majeurs, plans d'urgence
5. Basiskennis van veiligheid in de procesindustrie 5. Connaissance de base de la sécurité dans l'industrie des procédés
6. Kennis van brandpreventie, explosiegevaar 6. Connaissance incendie, explosion
7. Kennis van veiligheid bij bouwwerken - werven 7. Connaissance de la sécurité dans la construction - chantiers
8. Kennis i.v.m. tijdelijke of mobiele bouwplaatsen 8. Connaissance des chantiers temporaires ou mobiles
9. Basiskennis van de veiligheid van gebouwen (security) 9. Connaissance de base de la sécurité des bâtiments (security)
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 17 mei 2007. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 mai 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996; Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996;
Koninklijk besluit van 10 augustus 1978, Belgisch Staatsblad van 3 Arrêté royal du 10 août 1978, Moniteur belge du 3 octobre 1978;
oktober 1978; Koninklijk besluit van 5 december 1980, Belgisch Staatsblad van 17 december 1980; Arrêté royal du 5 décembre 1980, Moniteur belge du 17 décembre 1980;
Koninklijk besluit van 10 augustus 1981, Belgisch Staatsblad van 8 Arrêté royal du 10 août 1981, Moniteur belge du 8 septembre 1981;
september 1981;
Koninklijk besluit van 15 december 1983, Belgisch Staatsblad van 14 Arrêté royal du 15 décembre 1983, Moniteur belge du 14 janvier 1984;
januari 1984; Koninklijk besluit van 30 augustus 1985, Belgisch Staatsblad van 23 oktober 1985; Arrêté royal du 30 août 1985, Moniteur belge du 23 octobre 1985;
Koninklijk besluit van 12 augustus 1993, Belgisch Staatsblad van 4 Arrêté royal du 12 août 1993, Moniteur belge du 4 septembre 1993;
september 1993;
Koninklijk besluit van 18 januari 1994, Belgisch Staatsblad van 25 Arrêté royal du 18 janvier 1994, Moniteur belge du 25 janvier 1994.
januari 1994.
^