Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/05/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 382, 1°, van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 382, 1°, van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 382, 1°, de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
17 MEI 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van 17 MAI 2007. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de
inwerkingtreding van artikel 382, 1°, van de wet van 27 december 2006 l'article 382, 1°, de la loi du 27 décembre 2006 portant des
houdende diverse bepalingen (1) dispositions diverses (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), Vu la loi du 27 décembre 2006 portant dispositions diverses (I),
inzonderheid op de artikelen 382, 1°, en 389; notamment les articles 382, 1°, et 389;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996 : Vu l'urgence;
Overwegende dat artikel 382, 1°, van de wet van 27 december 2006 Considérant que l'article 382, 1°, de la loi du 27 décembre 2006
houdende diverse bepalingen (I) artikel 12bis, § 1, 2°, van het portant des dispositions diverses (I) remplace l'article 12bis, § 1er,
Wetboek van de Belgische nationaliteit vervangt door een nieuwe 2° du Code de la nationalité belge par une nouvelle disposition
bepaling op grond waarvan een vreemdeling van wie één van de ouders of portant notamment qu'un étranger dont l'un des parents ou adoptants
adoptanten de Belgische nationaliteit bezit op het ogenblik van de possède la nationalité belge au moment de la déclaration de
nationaliteitsverklaring, de mogelijkheid krijgt zijn nationalité a la possibilité d'introduire sa déclaration de
nationaliteitsverklaring in te dienen, voor het hoofd van de nationalité devant le chef de la mission diplomatique ou du poste
diplomatieke zending of de Belgische beroepsconsulaire post van het consulaire de carrière belge où il réside, pourvu qu'il prouve avoir
land waar hij verblijft, mits hij bewijst met zijn Belgische ouder of conservé des liens effectifs avec son parent ou adoptant belge et que
adoptant werkelijke banden te hebben bewaard en dat deze ouder of cet auteur ou adoptant a fixé sa résidence principale en Belgique;
adoptant zijn hoofdverblijfplaats in België heeft gevestigd; Considérant que l'introduction effective de cette faculté pour le
Overwegende dat de effectieve invoering van deze mogelijkheid voor de déclarant résidant à l'étranger de faire une déclaration de
aangever die in het buitenland verblijft om in het buitenland een
nationaliteitsverklaring af te leggen, samen dient te vallen met de nationalité à l'étranger, doit coïncider avec l'entrée en vigueur de
inwerkingtreding van artikel 10 van de wet van 15 december 1980 l'article 10 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire,
betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers tel qu'il a
en de verwijdering van vreemdelingen zoals het werd vervangen bij
artikel 6 van de wet van 15 september 2006 tot wijziging van voormelde été remplacé par l'article 6 de la loi du 15 septembre 2006 modifiant
wet van 15 december 1980, dat inhoudt dat de vreemdeling die zijn la loi précitée du 15 décembre 1980, qui implique que dorénavant
hoofdverblijfplaats in het buitenland heeft en die de voorwaarden l'étranger, ayant sa résidence principale à l'étranger, et qui remplit
gesteld in artikel 12bis, § 1, 2° van het Wetboek van de Belgische les conditions posées à l'article 12 bis, § 1er, 2° du Code de la
nationaliteit vervult voortaan het verblijfsrecht in België alleen kan nationalité belge ne pourra acquérir le droit au séjour en Belgique
verwerven indien hij voorafgaandelijk de Belgische nationaliteit heeft que si, préalablement, il a demandé et obtenu la nationalité belge;
aangevraagd en verkregen;
Overwegende dat artikel 6 van de wet van 15 september 2006 in werking Considérant que l'article 6 de la loi du 15 septembre 2006 entre en
treedt op 1 juni 2007 : vigueur le 1er juin 2007;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 382, 1°, van de wet van 27 december 2006 houdende

Article 1er.L'article 382, 1°, de la loi du 27 décembre 2006 portant

diverse bepalingen (I) treedt in werking op 1 juni 2007. des dispositions diverses (I) entre en vigueur le 1er juin 2007.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 mei 2007. Donné à Bruxelles, le 17 mai 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^