Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 2000 betreffende de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit water, stromen of winden, in de zeegebieden waarin Belgi rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit international de la mer |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 17 MEI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 2000 betreffende de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit water, stromen of winden, in de zeegebieden waarin Belgi rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 17 MAI 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit international de la mer ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 6, § 2, 1°; | l'électricité, notamment l'article 6, § 2, 1°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2000 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif aux conditions et à la |
voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies | procédure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et |
voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van | l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir de |
elektriciteit uit water, stromen of winden, in de zeegebieden waarin | l'eau, des courants ou des vents, dans les espaces marins sur lesquels |
België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal | la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit |
zeerecht; | international de la mer; |
Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de | Vu l'avis de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, |
Elektriciteit en het Gas, gegeven op 15 maart 2004; | donné le 15 mars 2004; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mars 2004; |
maart 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 19 maart 2004; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 mars 2004; |
Gelet op advies 36.873/1 van de Raad van State, gegeven op 22 april | Vu l'avis 36.873/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 avril 2004, en |
2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre du |
Begroting en Overheidsbedrijven en van Onze Minister van Energie en op | Budget et des Entreprises publiques et de Notre Ministre de l'Energie |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 20 december 2000 |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif |
betreffende de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van | aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales |
domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van installaties voor | pour la construction et l'exploitation d'installations de production |
de productie van elektriciteit uit water, stromen of winden, in de | d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, dans les |
zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig | espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction |
het internationaal zeerecht wordt aangevuld als volgt : | conformément au droit international de la mer est complété comme suit |
« 6° de lokalisatie van de installatie binnen de zone bepaald in | : « 6° la localisation de l'installation dans la zone définie à |
artikel 3bis ". | l'article 3bis ». |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3bis ingevoegd, |
Art. 2.Un article 3bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidende : | arrêté : |
« De coördinaten van de zone bestemd voor de inplanting van | « Les coordonnées de la zone destinée à l'implantation des |
installaties zijn volgens projectie WGS84 : | installations sont en projection WGS84 : |
punt 1 : 51° 31,994' N / 3° 06,189' O; | point 1 : 51° 31,994' N / 3° 06,189' E; |
punt 2 : 51° 35,222' N / 3° 00,590' O; | point 2 : 51° 35,222' N / 3° 00,590' E; |
punt 3 : 51° 44,956' N / 2° 44,370' O; | point 3 : 51° 44,956' N / 2° 44,370' E; |
punt 4 : 51° 44,305' N / 2° 41,119' O; | point 4 : 51° 44,305' N / 2° 41,119' E; |
punt 5 : 51° 42,380' N / 2° 38,597' O; | point 5 : 51° 42,380' N / 2° 38,597' E; |
punt 6 : 51° 38,180' N / 2° 47,508' O; | point 6 : 51° 38,180' N / 2° 47,508' E; |
punt 7 : 51° 37,140' N / 2° 48,106' O; | point 7 : 51° 37,140' N / 2° 48,106' E; |
punt 8 : 51° 36,014' N / 2° 50,566' O; | point 8 : 51° 36,014' N / 2° 50,566' E; |
punt 9 : 51° 35,430' N / 2° 53,240' O; | point 9 : 51° 35,430' N / 2° 53,240' E; |
punt 10 : 51° 34,030'N / 2° 55,690' O; | point 10 : 51° 34,030'N / 2° 55,690' E; |
punt 11 : 51° 32,808'N / 2° 53,019' O; | point 11 : 51° 32,808'N / 2° 53,019' E; |
punt 12 : 51° 29,446'N / 2° 58,623' O. » | point 12 : 51° 29,446'N / 2° 58,623' E. » |
Art. 3.In artikel 4, § 2, 5° van hetzelfde besluit, worden de woorden |
Art. 3.Dans l'article 4, § 2, 5° du même arrêté, les mots « en |
« in projectie Mercator E50 » vervangen door de woorden « in projectie | projection Mercator E50 » sont remplacés par les mots « en projection |
WG S84 ». | WG S84 ». |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en is van toepassing op de | au Moniteur belge et s'applique aux demandes de concessions domaniales |
domeinconcessieaanvragen, ingediend na deze datum. | introduites après cette date. |
Art. 5.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en |
Art. 5.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et des |
Overheidsbedrijven en Onze Minister van Energie zijn, ieder wat hem | Entreprises publiques et Notre Ministre de l'Energie sont chargés, |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 mei 2004. | Donné à Bruxelles, le 17 mai 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | Le Vice-Premier Ministre |
en Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, | et Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
Mevr. F. MOERMAN | Mme F. MOERMAN |