Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 1997 betreffende het sectoraal halftijds brugpensioen vanaf de leeftijd van 55 jaar met het oog op de bevordering van de tewerkstelling, in uitvoering van het protocol van collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1997 betreffende de creatie van een tewerkstellingsakkoord in uitvoering van Hoofdstuk IV van Titel III van de wet van 26 juli 1996 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection, relative à la modification de la convention collective de travail du 20 mai 1997 concernant la prépension sectorielle à mi-temps, à partir de l'âge de 55 ans en vue de promouvoir l'emploi, en exécution du protocole de convention collective de travail du 29 avril 1997 sur la création d'un accord pour l'emploi en exécution du Chapitre IV du Titre III de la loi du 26 juillet 1996 |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
17 MEI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 17 MAI 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1999, | collective de travail du 24 juin 1999, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en | Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de |
ontsmettingsondernemingen, betreffende de wijziging van de collectieve | désinfection, relative à la modification de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 20 mei 1997 betreffende het sectoraal | de travail du 20 mai 1997 concernant la prépension sectorielle à |
halftijds brugpensioen vanaf de leeftijd van 55 jaar met het oog op de | mi-temps, à partir de l'âge de 55 ans en vue de promouvoir l'emploi, |
bevordering van de tewerkstelling, in uitvoering van het protocol van | |
collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1997 betreffende de | en exécution du protocole de convention collective de travail du 29 |
creatie van een tewerkstellingsakkoord in uitvoering van Hoofdstuk IV | avril 1997 sur la création d'un accord pour l'emploi en exécution du |
van Titel III van de wet van 26 juli 1996 (1) | Chapitre IV du Titre III de la loi du 26 juillet 1996 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak- en | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
ontsmettingsondernemingen; | nettoyage et de désinfection; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1999, gesloten | travail du 24 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en | Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de |
ontsmettingsondernemingen, betreffende de wijziging van de collectieve | désinfection, relative à la modification de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 20 mei 1997 betreffende het sectoraal | de travail du 20 mai 1997 concernant la prépension sectorielle à |
halftijds brugpensioen vanaf de leeftijd van 55 jaar met het oog op de | mi-temps, à partir de l'âge de 55 ans en vue de promouvoir l'emploi, |
bevordering van de tewerkstelling, in uitvoering van het protocol van | |
collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1997 betreffende de | en exécution du protocole de convention collective de travail du 29 |
creatie van een tewerkstellingsakkoord in uitvoering van Hoofdstuk IV | avril 1997 sur la création d'un accord pour l'emploi en exécution du |
van Titel III van de wet van 26 juli 1996. | Chapitre IV du Titre III de la loi du 26 juillet 1996. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 17 mei 2002. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 17 mai 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité | Commission paritaire |
voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen | pour les entreprises de nettoyage et de désinfection |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1999 | Convention collective de travail du 24 juin 1999 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 1997 | Modification de la convention collective de travail du 20 mai 1997 |
betreffende het sectoraal halftijds brugpensioen vanaf de leeftijd van | concernant la prépension sectorielle à mi-temps, à partir de l'âge de |
55 jaar met het oog op de bevordering van de tewerkstelling, in | 55 ans en vue de promouvoir l'emploi, en exécution du protocole de |
uitvoering van het protocol van collectieve arbeidsovereenkomst van 29 | |
april 1997 betreffende de creatie van een tewerkstellingsakkoord in | convention collective de travail du 29 avril 1997 sur la création d'un |
uitvoering van Hoofdstuk IV van Titel III van de wet van 26 juli 1996 | accord pour l'emploi en exécution du Chapitre IV du Titre III de la |
(Overeenkomst geregistreerd op 1 december 1999 onder het nummer | loi du 26 juillet 1996 (Convention enregistrée le 1er décembre 1999 |
53113/CO/121) | sous le numéro 53113/CO/121) |
Artikel 1.Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 |
Article 1er.L'article 5 de la convention collective de travail du 29 |
april 1997 betreffende het sectoraal halftijds brugpensioen met het | avril 1997 relative à la prépension sectorielle, à mi-temps, en vue de |
oog op de bevordering van de tewerkstelling, geregistreerd op 15 | promouvoir l'emploi, enregistrée le 15 septembre 1997 sous le numéro |
september 1997 onder het nummer 44882/CO/121, wordt vervangen door de | 44882/CO/121, est remplacé par les dispositions suivantes : |
volgende bepalingen : | |
« Art. 5.De arbeiders die de leeftijd van 55 jaar hebben bereikt en |
« Art. 5.Les ouvriers qui sont âgés de 55 ans et qui justifient d'une |
meer, en die een aanwezigheid in de sector rechtvaardigen die | présence dans le secteur suffisante pour qu'ils aient, au cours des 10 |
voldoende is geweest om in de loop van de 10 laatste jaren, 5 | dernières années bénéficié de 5 primes de fin d'année dont une au |
eindejaarspremies verkregen te hebben waaronder minstens één tijdens | moins au cours des deux dernières années, pourront bénéficier des |
de laatste twee jaar, zullen van de beschikkingen van deze collectieve | dispositions de cette convention collective de travail, dès qu'ils |
arbeidsovereenkomst kunnen genieten, zodra zij de toestemming van de | auront reçu l'accord du Conseil d'administration du Fonds pour une |
raad van beheer van het fonds hebben gekregen om een eventuele ten | éventuelle prise en charge de leurs indemnités de prépension. |
laste neming van hun brugpensioenvergoedingen. | |
Voor de toepassing van dit artikel worden, voor de berekening van de | Pour l'application du présent article pour la détermination de la |
getrouwheid aan de sector, de periodes van loopbaanonderbreking | fidélité au secteur, les périodes d'interruption de carrière sont |
geneutraliseerd. » | neutralisées. » |
Art. 2.In artikel 7, § 1, a) van dezelfde collectieve |
Art. 2.A l'article 7, § 1, a) de la même convention collective de |
arbeidsovereenkomst wordt het bedrag « 2 957 BEF » vervangen door « 3 | travail, le montant « 2 957 BEF » est remplacé par « 3 576 BEF |
576 BEF (88,6467 EUR) ». | (88,6467 EUR) ». |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
juli 1999 en heeft dezelfde geldigheidsduur als deze die zij wijzigt. | effets le 1er juillet 1999 et a la même durée que celle qu'elle |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 mei 2002. | modifie. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 mai 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |