Koninklijk besluit tot regeling van de methodes van bewakingscentrales die volgsystemen gebruiken | Arrêté royal réglant les méthodes des centrales de surveillance utilisant des systèmes de suivi |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 17 MEI 2002. - Koninklijk besluit tot regeling van de methodes van bewakingscentrales die volgsystemen gebruiken ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE L'INTERIEUR 17 MAI 2002. - Arrêté royal réglant les méthodes des centrales de surveillance utilisant des systèmes de suivi ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de | Vu la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les |
beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, | entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage, |
inzonderheid op artikel 8, § 5, gewijzigd bij de wetten van 18 juli | notamment l'article 8, § 5, modifié par les lois du 18 juillet 1997, |
1997, 9 juni 1999 en 10 juni 2001; | du 9 juin 1999 et du 10 juin 2001; |
Gelet op advies 32.057/2 van de Raad van State, gegeven op 12 november 2001; | Vu l'avis 32.057/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 novembre 2001; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.In het kader van de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application de la présente loi, on entend par : |
1. Wet : de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de | 1. Loi : la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, |
beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten; | sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de |
2. Bewakingscentrale : alarmcentrale, zoals bedoeld in artikel 1, § 1, | gardiennage; 2. Centrale de surveillance : centrale d'alarme telle que visée à |
eerste lid, 4° van de wet die de volgsystemen beheert teneinde de | l'article 1er, § 1er, alinéa 1, 4°, de la loi, qui gère les systèmes |
vermissing, beschadiging of vernieling van een goed te voorkomen of | de suivi dans le but de prévenir ou constater la disparition, la |
vast te stellen; | détérioration ou la destruction d'un bien; |
3. Volgsysteem : component van een bewakingscentrale die dient om een | 3. Système de suivi : élément d'une centrale de surveillance qui sert |
goed van op afstand te lokaliseren, of de verplaatsing ervan te volgen | à localiser à distance un bien ou à suivre son déplacement et/ou à |
en/of te interveniëren op het functioneren van dit goed; | intervenir sur le fonctionnement de ce bien; |
4. Contactpersoon : de persoon die door de bewakingscentrale moet | 4. Personne de contact : la personne que la centrale de surveillance |
worden ingelicht in geval van vermissing, vernieling of beschadiging | doit prévenir en cas de disparition, destruction ou détérioration du |
van het goed dat door haar wordt bewaakt; | bien dont elle assure la surveillance; |
5. Veronderstelde verdachte vermissing : vermissing van een goed, die | 5. Disparition apparemment suspecte : disparition d'un bien constatée |
op enigerlei wijze door de bewakingscentrale is vastgesteld, maar niet | de quelque manière que ce soit par la centrale de surveillance mais |
door de contactpersoon is geverifieerd; | non vérifiée par la personne de contact; |
6. Voertuig : elk middel van vervoer te land, alsmede alle verrijdbaar | 6. Véhicule : tout moyen de transport par terre, ainsi que tout |
landbouw- of bedrijfsmaterieel; | matériel mobile agricole ou industriel; |
7. Politieel meldingspunt : één of meerdere meldingspunten aangewezen | 7. Point de contact policier : un ou plusieurs points de contact |
door de Minister van Binnenlandse Zaken bedoeld voor de communicatie | désignés par le Ministre de l'Intérieur pour la communication entre |
tussen de bewakingscentrales, bedoeld in dit besluit, en tussen de | les centrales de surveillance visées au présent arrêté et les services |
politiediensten. | de police. |
Art. 2.De overeenkomst, waarbij een bewakingscentrale wordt |
Art. 2.La convention par laquelle une centrale de surveillance est |
ingeschakeld, vermeldt de naam van de contactpersoon. Bij het | engagée mentionne le nom de la personne de cotact. Lors de sa |
afsluiten ervan licht de bewakingscentrale de cliënt in van de | conclusion, la centrale de surveillance informe le client des |
verplichtingen die voor de bewakingscentrale voortvloeien uit de | obligations imposées à la centrale de surveillance en vertu des |
bepalingen van dit besluit. | dispositions du présent arrêté. |
Art. 3.De Minister van Binnenlandse Zaken bepaalt de gegevens |
Art. 3.Le Ministre de l'Intérieur fixe les données relatives au bien |
aangaande de bewaakte goederen die door de bewakingscentrale aan het | surveillé qui doivent être transmises par la centrale de surveillance |
politieel meldingspunt moeten worden overgemaakt en de modaliteit van overmaking. | au point de contact policier ainsi que les modalités de transmission. |
Art. 4.Enkel het politieel meldingspunt en de instanties bedoeld in |
Art. 4.Seul le point de contact policier et les instances visées à |
artikel 10 van de wet, en uitdrukkelijk niet de contactpersoon of | l'article 10 de la loi, et non la personne de contact ni autres |
andere personen en instanties, mogen door de bewakingscentrale : | personnes et instances, peuvent, par la centrale de surveillance : |
- geïnformeerd worden over de plaats waar de bewaakte goederen zich | - être informés de la localisation des biens surveillés; |
bevinden; - of de middelen ter beschikking worden gesteld die de plaatsbepaling | - ou recevoir les moyens qui permettent de localiser les biens |
van bewaakte goederen mogelijk maken. | surveillés. |
Art. 5.Na ontvangst van een bericht van veronderstelde verdachte |
Art. 5.Après avoir reçu un message de disparition apparemment |
vermissing van een goed, vergewist de bewakingscentrale zich van het | suspecte d'un bien, la centrale de surveillance s'assure du caractère |
abnormaal karakter van de vermissing. Te dien einde neemt de | anormal de la disparition. A cette fin, la centrale de surveillance |
bewakingscentrale verplicht contact op met de contactpersoon dewelke | prend obligatoirement contact avec la personne de contact à qui elle |
zij verzoekt te willen nagaan of de vermissing niet te wijten is aan | demande d'examiner si le bien n'a pas disparu à la suite d'une cause |
een normale oorzaak. | normale. |
De bewakingscentrale die tot een abnormale vermissing van het goed | La centrale de surveillance concluant à la disparition anormale du |
besluit, licht de contactpersoon in dat ze de vermissing aan het | bien, informe la personne de contact qu'elle signalera la disparition |
politieel meldingspunt zal meedelen. | au point de contact policier. |
Art. 6.In afwijking op het eerste lid van artikel 5, beperkt de |
Art. 6.en dérogation à l'alinéa 1er de l'article 5, la centrale de |
bewakingscentrale die vaststelt dat de gebruiker zich vermoedelijk in | surveillance qui constate que l'utilisateur se trouve probablement |
een gevaarssituatie bevindt, er zich toe deze contactpersoon te | dans une situation de danger, se limite à tenter de joindre cette |
trachten te bereiken. | personne de contact. |
Art. 7.De bewakingscentrale die na de verificatieprocedure, bedoeld |
Art. 7.La centrale de surveillance concluant, après avoir procédé à |
in de artikelen 5 en 6, te hebben toegepast, besluit tot een abnormale | la vérification visée aux articles 5 et 6, à une disparition anormale |
vermissing van het goed, meldt deze vermissing onmiddellijk aan het | du bien, signale immédiatement cette disparition au point de contact |
politieel meldingspunt. | policier. |
Naar aanleiding van de bekendmaking van een vermissing zoals bedoeld | A l'occasion du signalement d'une disparition telle que visée à |
in het eerste lid, deelt de bewakingscentrale volgende inlichtingen | l'alinéa 1er, la centrale de surveillance transmet au point de contact |
mee aan het politieel meldingspunt : | policier les informations suivantes : |
1. Identificatie van het goed; | 1. Identification du bien; |
2. Coördinaten van de contactpersoon; | 2. Coordonnées de la personne de contact; |
3. Omstandigheden van de vermissing; | 3. circonstances de la disparition; |
4. Ogenblik (datum en uur) van de vermissing; | 4. Moment (date et heure) de la disparition; |
5. Plaatsbepaling en de opvolging van het verdwenen goed in reële | 5. Localisation et suivi en temps réel du bien disparu; |
tijd; 6. Manier waarop de bewakingscentrale van de vermissing op de hoogte | 6. Manière dont la centrale de surveillance a été avisée de la |
werd gesteld; | disparition; |
7. Alle andere door de bevoegde overheid gewenste inlichtingen, ter | 7. Toutes autres informations sollicitées par l'autorité compétente, |
opheldering van de vermissing. | de nature à élucider la disparition. |
Art. 8.Elke bekendmaking van een vermissing aan het politieel |
Art. 8.Tout signalement au point de contact policier, à l'exception |
meldingspunt, met uitzondering van deze verricht na de verificatie | |
bedoeld in artikel 6 van dit besluit, en die niet als abnormaal wordt | de celui fait après la vérification visée à l'article 6 du présent |
arrêté, d'une disparition qui s'avère ne pas être anormale, est | |
beschouwd, is strafbaar overeenkomstig artikel 19 van de wet. | susceptible d'être sanctionné conformément à l'article 19 de la loi. |
Art. 9.De bewakingscentrale houdt de gegevens bedoeld in artikel 7, |
Art. 9.La centrale de surveillance conserve les renseignements visés |
tweede lid gedurende een termijn van vijf jaar ter beschikking van de | à l'article 7, alinéa 2 pendant une période de cinq ans, à la |
gerechtelijke overheden en van door hen gemandateerde politiediensten. | disposition des autorités judiciaires et des services de police mandatés par celles-ci. |
HOOFDSTUK II. - Bijzonder geval van de interventies op voertuigen | CHAPITRE II. - Cas particulier des interventions sur les véhicules |
uitgerust met een volgsysteem | équipés d'un système de suivi |
Art. 10.§ 1. Zodra de bewakingscentrale is overgegaan tot de |
Art. 10.§ 1er. Dès qu'elle a procédé à la vérification visée aux |
verificatie bedoeld in de artikelen 5 of 6 en vooraleer de vermissing | articles 5 ou 6 et avant de signaler la disparition au point de |
aan het politieel meldingspunt te melden, kan de bewakingscentrale | contact policier, la centrale de surveillance peut intervenir sur un |
interveniëren op een voertuig uitgerust met een volgsysteem. | véhicule équipé d'un système de suivi. |
De enige toegelaten interventie bestaat uit het uitschakelen van de | La seule intervention permise consiste à la désactivation de la |
startmogelijkheid van de motor op een wijze dat deze, na een volledige | fonction de démarrage du moteur de manière telle qu'après un arrêt |
stilstand van de motor gedurende ten minste 30 seconden, niet meer | complet du moteur pendant au moins 30 secondes, celui-ci ne démarre |
start. | plus. |
§ 2. Indien de bewakingscentrale vaststelt dat iemand zich | § 2. Lorsque la centrale de surveillance constate qu'il est probable |
vermoedelijk in een gevaarssituatie in het vermiste voertuig bevindt, | que quelqu'un se trouve dans une situation de danger dans le véhicule |
beperkt ze, in afwijking van § 1, er zich toe de inlichtingen mede te | disparu, en dérogation au § 1er, elle se limite à transmettre au point |
delen aan het politieel meldingspunt, zoals bepaald in artikel 7 en de | de contact policier les renseignements tels que définis à l'article 7 |
onderrichtingen van de politiediensten uit te voeren. | et exécute les instructions de la police. |
Art. 11.Na uitvoering van de procedure bedoeld in artikel 7, voert de |
Art. 11.Après exécution de la procédure visée à l'article 7, la |
bewakingscentrale uitsluitend de onderrichtingen van het politieel | centrale de surveillance exécute uniquement les instructions du point |
meldingspunt uit. Daarbij kan de bewakingscentrale, in afwijking van | de contact policier. De plus, la centrale de surveillance peut, en |
artikel 10, tweede lid, van op afstand interveniëren op en voertuig | dérogation à l'article 10, alinéa 2, intervenir à distance sur le |
uitgerust met een volgsysteem, en een van volgende acties ondernemen : | véhicule équipé d'un système de suivi et recourir à l'une des actions suivantes : |
- beperking van de snelheid tot 90 km/uur; | - réduction de la vitesse jusqu'à 90 km/heure; |
- andere acties bepaald door de bevoegde overheden. | - autres actions déterminées par les autorités compétentes. |
Art. 12.In geval van vlucht na het plegen van misdaden of |
Art. 12.En cas de fuite faisant suite à la commission de crimes ou |
wanbedrijven die strafbaar zijn met gevangenisstraf van vijf jaar of | délits punissables d'un emprisonnement de cinq ans ou d'une peine plus |
een zwaardere straf, of in geval van gevaarsituaties voor de | grave, ou en cas de situations de danger pour les usagers de la voie |
weggebruikers veroorzaakt door een voertuig uitgerust met een | publique, causées par un véhicule muni d'un système de suivi, la |
volgsysteem, onderneemt de bewakingscentrale op verzoek van het | centrale de surveillance procède à l'une des actions visées à |
politieel meldingspunt één van de acties bedoeld in artikel 11, zonder | l'article 11, sans procéder aux vérifications prévues aux articles 5, |
het verrichten van de verificatieprocedures voorzien in de artikelen | |
5, 6 en 7. | 6 et 7. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepaling | CHAPITRE III. - Disposition finale |
Art. 13.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 13.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 17 mei 2002. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 17 mai 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |