Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/05/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toepassing van artikel 51, § 3bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat de verstrekkingen betreft zoals bedoeld in artikel 8 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit houdende toepassing van artikel 51, § 3bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat de verstrekkingen betreft zoals bedoeld in artikel 8 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal portant application de l'article 51, § 3bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les prestations visées à l'article 8 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
17 MEI 2000. - Koninklijk besluit houdende toepassing van artikel 51, 17 MAI 2000. - Arrêté royal portant application de l'article 51, §
§ 3bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor 3bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les
1994, wat de verstrekkingen betreft zoals bedoeld in artikel 8 van de prestations visées à l'article 8 de l'annexe à l'arrêté royal du 14
bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 51, §
1994, inzonderheid op artikel 51, § 3bis, ingevoerd door de wet van 24 3bis, introduit par la loi du 24 décembre 1999;
december 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 5 oktober 1999 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 5 octobre 1999 portant exécution de l'article 51,
artikel 51, § 4, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor § 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, déterminant ce qu'il y a
1994, houdende bepaling wat onder beluidende overschrijding of risico
op beduidende overschrijding van de partiële begrotingsdoelstelling lieu d'entendre par dépassement significatif ou risque de dépassement
moet worden verstaan, inzonderheid op artikel 3; significatif de l'objectif budgétaire partiel, notamment l'article 3;
Gelet op de mededeling op 15 februari 2000 door de Commissie voor Vu la communication du 15 février 2000 de la Commission de contrôle
begrotingscontrole, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige budgétaire instituée près le Service des soins de santé de l'Institut
verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, aan de overeenkomstencommissie national d'assurance maladie-invalidité, à la Commission de
verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen dat er een risico van conventions infirmières-organismes assureurs, qu'il a été constaté un
beduidende overschrijding van de partiële begrotingsdoelstelling voor risque de dépassement significatif de l'objectif budgétaire partiel
het 3e trimester van 1999 werd vastgesteld; pour le troisème trimestre de 1999;
Gelet op het feit dat in uitvoering van artikel 51, § 3, van de wet Vu le fait qu'en exécution de l'article 51, § 3, de la loi relative à
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, de overeenkomstencommissie l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
juillet 1994, la Commission de conventions praticiens de l'art
verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen bijeengekomen is op 2 maart infirmier-organismes assureurs s'est réunie le 2 mars 2000 mais n'a
2000 en de nodige correctiemaatregelen niet heeft kunnen in werking pas pu mettre en oeuvre les mesures de correction nécessaires; que la
stellen; dat de overeenkomstencommissie Commission de conventions praticiens de l'art infirmier-organismes
verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen dit heeft meegedeeld aan de assureurs a communiqué cela à la Commission de contrôle budgétaire par
Commissie voor begrotingscontrole bij de brief van 9 maart 2000 en dat sa lettre du 9 mars 2000 et que celle-ci en a fait rapport auprès des
Ministres des Affaires sociales et du Budget, du Conseil général, du
de Commissie voor begrotingscontrole, bij brief van 22 maart 2000, hierover verslag heeft uitgebracht bij de Ministers van Sociale Zaken Comité de l'assurance et de la Commission de conventions concernée par sa lettre du 22 mars 2000;
en Begroting, de Algemene Raad, het Verzekeringscomité en de betrokken
overeenkomstencommissie;
Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des
beheer van instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de la prévoyance
sociale voorzorg; sociale;
Gelet op het advies dat op 27 april 2000 werd uitgebracht door de Vu l'avis émis le 27 avril 2000 par l'Inspection des Finances;
Inspectie van Financiën;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting uitgebracht op 5 mei 2000; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné en date du 5 mai 2000;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat het besluit een besparing moet verwezenlijken van Considérant que l'arrêté doit permettre la réalisation d'une économie
207,1 miljoen BEF op de uitgaven voor het jaar 2000, dat deze besparing onontbeerlijk is om een evenwichtige begroting te bereiken voor de sector van de gezondheidszorg; dat het des te meer essentieel is daar de technische ramingen hebben doen blijken dat, bij onveranderd beleid, de wettelijke budgettaire doelstelling ruim overschreden zou worden; Overwegende dat een snelle informatie van betrokkenen vereist is, zodat het noodzakelijk is dat de bepalingen van dit besluit zo vlug mogelijk worden bekendgemaakt; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, de 207,1 millions de BEF sur les dépenses de l'année 2000, que cette économie est indispensable pour atteindre l'équilibre du budget du secteur des soins de santé; qu'elle est d'autant plus essentielle que les estimations techniques ont révélé que, à politique inchangée, l'objectif budgétaire légal serait largement dépassé; Considérant que les intéressés doivent être informés rapidement, et qu'il est donc nécessaire que les dispositions du présent arrêté soient prises et publiées au plus tôt; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De betrekkelijke waarde van de sleutelletter W, zoals

Article 1er.La valeur relative de la lettre-clé W, telle qu'elle est

bedoeld in artikel 8 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 visée à l'article 8 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984
september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de établissant la nomenclature des prestations de santé en matière
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, bij beslissing van de d'assurance obligatoire soins de sante et indemnités, fixée à 138,3778
overeenkomstencommissie verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen in BEF à partir du 1er janvier 2000, conformément à la décision prise par
haar vergadering van 24 november 1999 vastgesteld op 138,3778 BEF la Commission de conventions praticiens de l'art infirmier-organismes
vanaf 1 januari 2000, blijft op die waarde van toepassing tot en met assureurs lors de sa séance du 14 novembre 1999, reste d'application à
31 december 2000. ladite lettre-clé jusqu'au 31 décembre 2000 inclus.

Art. 2.De overeenkomstig artikel 1 bedoelde honoraria dienen als

Art. 2.Les honoraires visés conformément à l'article 1er servent de

grondslag voor de berekening van de verzekeringstegemoetkomingen. base pour le calcul des interventions de l'assurance.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 17 mei 2000. Donné à Bruxelles, le 17 mai 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^