← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toepassing van artikel 51, § 3bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat de verstrekkingen betreft zoals bedoeld in artikel 8 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit houdende toepassing van artikel 51, § 3bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat de verstrekkingen betreft zoals bedoeld in artikel 8 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal portant application de l'article 51, § 3bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les prestations visées à l'article 8 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
17 MEI 2000. - Koninklijk besluit houdende toepassing van artikel 51, | 17 MAI 2000. - Arrêté royal portant application de l'article 51, § |
§ 3bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 3bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les |
1994, wat de verstrekkingen betreft zoals bedoeld in artikel 8 van de | prestations visées à l'article 8 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 51, § |
1994, inzonderheid op artikel 51, § 3bis, ingevoerd door de wet van 24 | 3bis, introduit par la loi du 24 décembre 1999; |
december 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 5 oktober 1999 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 5 octobre 1999 portant exécution de l'article 51, |
artikel 51, § 4, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | § 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, déterminant ce qu'il y a |
1994, houdende bepaling wat onder beluidende overschrijding of risico | |
op beduidende overschrijding van de partiële begrotingsdoelstelling | lieu d'entendre par dépassement significatif ou risque de dépassement |
moet worden verstaan, inzonderheid op artikel 3; | significatif de l'objectif budgétaire partiel, notamment l'article 3; |
Gelet op de mededeling op 15 februari 2000 door de Commissie voor | Vu la communication du 15 février 2000 de la Commission de contrôle |
begrotingscontrole, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige | budgétaire instituée près le Service des soins de santé de l'Institut |
verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, aan de overeenkomstencommissie | national d'assurance maladie-invalidité, à la Commission de |
verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen dat er een risico van | conventions infirmières-organismes assureurs, qu'il a été constaté un |
beduidende overschrijding van de partiële begrotingsdoelstelling voor | risque de dépassement significatif de l'objectif budgétaire partiel |
het 3e trimester van 1999 werd vastgesteld; | pour le troisème trimestre de 1999; |
Gelet op het feit dat in uitvoering van artikel 51, § 3, van de wet | Vu le fait qu'en exécution de l'article 51, § 3, de la loi relative à |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, de overeenkomstencommissie | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
juillet 1994, la Commission de conventions praticiens de l'art | |
verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen bijeengekomen is op 2 maart | infirmier-organismes assureurs s'est réunie le 2 mars 2000 mais n'a |
2000 en de nodige correctiemaatregelen niet heeft kunnen in werking | pas pu mettre en oeuvre les mesures de correction nécessaires; que la |
stellen; dat de overeenkomstencommissie | Commission de conventions praticiens de l'art infirmier-organismes |
verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen dit heeft meegedeeld aan de | assureurs a communiqué cela à la Commission de contrôle budgétaire par |
Commissie voor begrotingscontrole bij de brief van 9 maart 2000 en dat | sa lettre du 9 mars 2000 et que celle-ci en a fait rapport auprès des |
Ministres des Affaires sociales et du Budget, du Conseil général, du | |
de Commissie voor begrotingscontrole, bij brief van 22 maart 2000, hierover verslag heeft uitgebracht bij de Ministers van Sociale Zaken | Comité de l'assurance et de la Commission de conventions concernée par sa lettre du 22 mars 2000; |
en Begroting, de Algemene Raad, het Verzekeringscomité en de betrokken | |
overeenkomstencommissie; | |
Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het | Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des |
beheer van instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en | organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de la prévoyance |
sociale voorzorg; | sociale; |
Gelet op het advies dat op 27 april 2000 werd uitgebracht door de | Vu l'avis émis le 27 avril 2000 par l'Inspection des Finances; |
Inspectie van Financiën; | |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting uitgebracht op 5 mei 2000; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné en date du 5 mai 2000; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het besluit een besparing moet verwezenlijken van | Considérant que l'arrêté doit permettre la réalisation d'une économie |
207,1 miljoen BEF op de uitgaven voor het jaar 2000, dat deze besparing onontbeerlijk is om een evenwichtige begroting te bereiken voor de sector van de gezondheidszorg; dat het des te meer essentieel is daar de technische ramingen hebben doen blijken dat, bij onveranderd beleid, de wettelijke budgettaire doelstelling ruim overschreden zou worden; Overwegende dat een snelle informatie van betrokkenen vereist is, zodat het noodzakelijk is dat de bepalingen van dit besluit zo vlug mogelijk worden bekendgemaakt; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | de 207,1 millions de BEF sur les dépenses de l'année 2000, que cette économie est indispensable pour atteindre l'équilibre du budget du secteur des soins de santé; qu'elle est d'autant plus essentielle que les estimations techniques ont révélé que, à politique inchangée, l'objectif budgétaire légal serait largement dépassé; Considérant que les intéressés doivent être informés rapidement, et qu'il est donc nécessaire que les dispositions du présent arrêté soient prises et publiées au plus tôt; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De betrekkelijke waarde van de sleutelletter W, zoals |
Article 1er.La valeur relative de la lettre-clé W, telle qu'elle est |
bedoeld in artikel 8 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 | visée à l'article 8 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 |
september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, bij beslissing van de | d'assurance obligatoire soins de sante et indemnités, fixée à 138,3778 |
overeenkomstencommissie verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen in | BEF à partir du 1er janvier 2000, conformément à la décision prise par |
haar vergadering van 24 november 1999 vastgesteld op 138,3778 BEF | la Commission de conventions praticiens de l'art infirmier-organismes |
vanaf 1 januari 2000, blijft op die waarde van toepassing tot en met | assureurs lors de sa séance du 14 novembre 1999, reste d'application à |
31 december 2000. | ladite lettre-clé jusqu'au 31 décembre 2000 inclus. |
Art. 2.De overeenkomstig artikel 1 bedoelde honoraria dienen als |
Art. 2.Les honoraires visés conformément à l'article 1er servent de |
grondslag voor de berekening van de verzekeringstegemoetkomingen. | base pour le calcul des interventions de l'assurance. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 17 mei 2000. | Donné à Bruxelles, le 17 mai 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |