Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers, betreffende de carenzdag bij arbeidsongeschiktheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers et des chausseurs, relative au jour de carence en cas d'incapacité de travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 MAART 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 17 MARS 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, gesloten | collective de travail du 2 juin 2009, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers | Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers |
en de maatwerkers, betreffende de carenzdag bij arbeidsongeschiktheid | et des chausseurs, relative au jour de carence en cas d'incapacité de |
(1) | travail (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la |
schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers; | chaussure, des bottiers et des chausseurs; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, gesloten | travail du 2 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers | Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers |
en de maatwerkers, betreffende de carenzdag bij arbeidsongeschiktheid. | et des chausseurs, relative au jour de carence en cas d'incapacité de travail. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 maart 2010. | Donné à Bruxelles, le 17 mars 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de | Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers |
maatwerkers | et des chausseurs |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009 | Convention collective de travail du 2 juin 2009 |
Carenzdag bij arbeidsongeschiktheid | Jour de carence en cas d'incapacité de travail |
(Overeenkomst geregistreerd op 14 september 2009 onder het nummer | (Convention enregistrée le 14 septembre 2009 sous le numéro |
94214/CO/128.02) | 94214/CO/128.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werklieden, de werksters en op de huisarbeiders en -arbeidsters, | aux ouvriers et ouvrières et aux ouvriers et ouvrières à domicile, |
hierna genoemd de werklieden en op de werkgevers van de ondernemingen | appelés ci-après les ouvriers, ainsi qu'aux employeurs des entreprises |
die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie de la |
schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers. | chaussure, des bottiers et des chausseurs. |
HOOFDSTUK II. - Carenzdag | CHAPITRE II. - Jour de carence |
Art. 2.In geval van arbeidsongeschiktheid voor een duur van tenminste |
Art. 2.En cas d'incapacité de travail d'une durée d'au moins dix |
tien kalenderdagen zal de werkgever de carenzdag, bedoeld bij artikel | jours civils, l'employeur paiera le jour de carence, visé par |
52, § 1, 2de lid van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | l'article 52, § 1er, alinéa 2 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux |
arbeidsovereenkomsten, betalen. | contrats de travail. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 2009 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2009 et |
kracht te zijn op 31 december 2010. | cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2010. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 mars 2010. |
2010. De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |