Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/03/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, betreffende het fonds voor vorming "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, betreffende het fonds voor vorming Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative au fonds pour la formation
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
17 MAART 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 17 MARS 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009, collective de travail du 15 juin 2009, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative au
betreffende het fonds voor vorming (1) fonds pour la formation (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor toeristische Vu la demande de la Commission paritaire pour les attractions
attracties; touristiques;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009, gesloten travail du 15 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor toeristische attracties, betreffende het Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative au
fonds voor vorming. fonds pour la formation.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 maart 2010. Donné à Bruxelles, le 17 mars 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor toeristische attracties Commission paritaire pour les attractions touristiques
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009 Convention collective de travail du 15 juin 2009
Fonds voor vorming Fonds pour la formation
(Overeenkomst geregistreerd op 17 september 2009 onder het nummer (Convention enregistrée le 17 septembre 2009 sous le numéro
94394/CO/333) 94394/CO/333)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en doelstelling CHAPITRE Ier. - Champ d'application et objectif

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die tot de s'applique aux employeurs et travailleurs des entreprises relevant de
bevoegdheid van het Paritair Comité voor toeristische attracties la compétence de la Commission paritaire pour les attractions
behoren. touristiques.
§ 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke § 2. On entend par "travailleurs" : les employés et les ouvriers,
arbeiders en bedienden. masculins et féminins.
§ 3. In het raam van de bevordering van de tewerkstelling en de § 3. Dans le cadre de la promotion de l'emploi et de la formation des
vorming van de risicogroepen waarvan sprake in de artikelen 188 tot groupes à risque, dont il est question dans les articles 188 à 191 de
191 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) en la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) et
het koninklijk besluit van 19 maart 2007 ter activering van de dans l'arrêté royal du 19 mars 2007 activant l'effort en faveur des
inspanning ten voordele van personen die tot de risicogroepen behoren personnes appartenant aux groupes à risque et l'effort au profit de
en van de inspanningen ten bate van de actieve begeleiding van l'accompagnement et suivi actifs des chômeurs pour la période
opvolging van werklozen voor de periode 2007-2008 (Belgisch Staatsblad 2007-2008 (Moniteur belge du 28 mars 2007) et en application de la loi
van 28 maart 2007) en in toepassing van de wet van 7 januari 1958 op du 7 janvier 1958 sur les fonds de sécurité d'existence, la Commission
de fondsen voor bestaanszekerheid, sluit het Paritair Comité voor paritaire pour les attractions touristiques conclut une convention
toeristische attracties een collectieve arbeidsovereenkomst houdende
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds voor collective de travail instituant un fonds de sécurité d'existence,
de beroepsvorming van de werknemers die behoren tot de bevoegdheid van dénommé "Fonds pour la formation professionnelle des travailleurs de
het Paritair Comité voor toeristische attracties" en waarvan de la Commission paritaire pour les attractions touristiques" et dont les
statuten hierna worden vastgelegd. statuts sont arrêtés ci-après.
HOOFDSTUK II. - Benaming, maatschappelijke zetel, doel CHAPITRE II. - Dénomination, siège social, objet

Art. 2.Er wordt met ingang van 1 oktober 2009 een fonds voor

Art. 2.Il est institué avec effet au 1er octobre 2009 un fonds de

bestaanszekerheid opgericht onder de benaming "Fonds voor de sécurité d'existence dénommé "Fonds pour la formation professionnelle
beroepsvorming van de werknemers die tot de bevoegdheid van het des travailleurs ressortissant à la Commission paritaire pour les
Paritair Comité voor toeristische attracties behoren", hierna het attractions touristiques", ci-après dénommé le fonds.
fonds genoemd.

Art. 3.De zetel van het fonds is gevestigd op het adres van het

Art. 3.Le siège du fonds est établi à l'adresse du secrétariat

secretariaat van ATTA, rue J. Dechamps 9, 1300 Waver. d'ATTA, rue J. Dechamps 9, 1300 Wavre.

Art. 4.Het fonds heeft tot doel om vormings- en

Art. 4.Le fonds a pour objet de promouvoir des activités de formation

tewerkstellingsactiviteiten te bevorderen ten voordele van de et d'emploi en faveur des groupes à risque. Par "groupes à risque", il
risicogroepen. Onder "risicogroepen" moet men verstaan : de werknemer faut entendre : les travailleurs du secteur dont la qualification
van de sector, waarvan de kwalificatie niet aangepast is of dreigt te n'est pas adaptée ou risque de ne plus être adaptée aux exigences des
zijn aan de vereisten van de nieuwe technologieën, de jongeren en de nouvelles technologies, les jeunes travailleurs et les demandeurs
werkzoekenden. d'emploi.

Art. 5.Het fonds heeft als opdracht om zowel financieel als op het

Art. 5.Le fonds a pour mission de soutenir tant financièrement que

vlak van coördinatie, vormingsprogramma's te ondersteunen die par le biais de coordination, des formations qui sont organisées par
ingericht worden door een vormingsinstelling of door een bedrijf. un organisme de formation ou par une entreprise.
Het fonds kan een diepgaand onderzoek instellen naar de tegenwoordige Le fonds peut se consacrer à des recherches approfondies sur les
en toekomstige behoeften van de sector van de toeristische attracties besoins actuels et futurs du secteur des attractions touristiques en
op het vlak van de kwalificaties. Het fonds behoudt zich eveneens het matière de qualifications. Il se réserve également le droit de
recht voor om samen te werken met andere vormingsinstellingen. collaborer avec d'autres organismes de formation.
Het fonds kan eveneens eigen vormingsinitiatieven opzetten ten behoeve Le fonds peut également développer ses propres initiatives de
van de groepen vermeld onder artikel 4. formation en faveur des groupes cités sous l'article 4.
De bovenvermelde opsomming van initiatieven is niet uitputtend. L'énumération précitée d'initiatives n'est pas exhaustive.
Bovendien zal het fonds, voor de duur van deze collectieve En outre, le fonds établira, pour la durée de la présente convention
arbeidsovereenkomst, bijkomende stimulerende en begeleidende collective de travail, des mesures complémentaires stimulantes et
maatregelen uitwerken ter ondersteuning van : d'encadrement en vue de soutenir :
1° opleidingen georganiseerd door ondernemingen; 1° les formations organisées par des entreprises;
2° opleidingen in het kader van collectief ontslag om de 2° les formations visant, dans le cadre d'un licenciement collectif, à
tewerkstellingskansen te bevorderen. promouvoir les chances de retrouver un emploi.
Het fonds kan ook studies uitvoeren die de professionalisering van de Le fonds peut aussi réaliser des études qui favorisent la
sector ten goede komen. Het beheerscomité van het fonds zal de professionnalisation du secteur. Le comité de gestion du fonds en
specifieke criteria en modaliteiten hiervan bepalen. définira les critères spécifiques et les modalités.
HOOFDSTUK III. - Beheer CHAPITRE III. - Administration

Art. 6.Het fonds wordt beheerd door een beheerscomité, paritair

Art. 6.Le fonds est géré par un comité de gestion, composé

samengesteld uit afgevaardigden van de werkgevers en uit paritairement par des représentants des employeurs et des
afgevaardigden van de werknemers. représentants des travailleurs.
Het beheerscomité bestaat uit 6 effectieve leden, hetzij 3 Le comite est composé de 6 membres effectifs, dont 3 représentants
afgevaardigden voorgedragen door de werkgeversorganisaties en 3 désignés par les organisations d'employeurs et 3 représentants
afgevaardigden voorgedragen door de werknemersorganisaties. De duur désignés par les organisations de travailleurs. La durée des mandats
van de mandaten bedraagt vier jaar. Het paritair comité duidt de leden van het beheerscomité aan en ontslaat ze tevens. Het kan het aantal beheerders vastgesteld in lid 2 wijzigen. De plaatsvervangende leden vervangen de afwezige effectieve leden met dezelfde bevoegdheden. Het mandaat van effectief of plaatsvervangend lid eindigt door ontslag, vertrek op brugpensioen of rustpensioen, overlijden, wanneer het mandaat na vier jaar een einde neemt, of wegens ontslag gegeven door de organisatie die hem heeft voorgedragen. Het nieuwe lid voltooit het mandaat van degene die hij vervangt. De mandaten van effectief of plaatsvervangend lid zijn hernieuwbaar, onder dezelfde voorwaarden als die waaronder zij worden aangeduid.

Art. 7.De duur van het mandaat van voorzitter en van ondervoorzitter bedraagt twee jaar. Het voorzitterschap wordt waargenomen door een persoon, aangewezen door de federatie van de toeristische attracties (ATTA) onder de leden van het beheerscomité, en het ondervoorzitterschap door een persoon, aangewezen door de vertegenwoordigers van de werknemers onder de leden van het beheerscomité.

est de quatre ans. La commission paritaire désigne les membres du comité de gestion et les révoque. Elle peut modifier le nombre de membres tel qu'il est fixé à l'alinéa 2. Les membres suppléants remplacent les membres effectifs absents avec les mêmes compétences. Le mandat de membre effectif ou suppléant prend fin par démission, départ en prépension ou à la retraite, décès, par expiration du mandat après quatre ans ou par suite de démission donnée par l'organisation qu'il représente. Le nouveau membre termine le mandat de celui qu'il remplace. Les mandats de membre effectif ou suppléant sont renouvelables, dans les mêmes conditions que celles prévues pour leur désignation.

Art. 7.La durée du mandat de président et de vice-président est de deux ans. La présidence est assurée par une personne désignée par la fédération des attractions touristiques (ATTA) parmi les membres du comité de gestion, et la vice-présidence est assurée par une personne désignée par les représentants des travailleurs parmi les membres du comité de gestion.

Art. 8.De beheerders van het fonds gaan geen enkele persoonlijke

Art. 8.Les administrateurs du fonds n'ont aucune responsabilité

verplichting aan in verband met de verbintenissen van het fonds. Hun personnelle dans le cadre des engagements du fonds. Leur
verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van het responsabilité se limite à l'exécution du mandat d'administrateur qui
beheersmandaat dat zij hebben ontvangen. leur a été confié.

Art. 9.Het beheerscomité beschikt over de meest uitgebreide rechten

Art. 9.Le comité de gestion dispose des droits les plus étendus pour

voor het beheer en de administratie van het fonds, zonder evenwel la gestion et l'administration du fonds sans cependant porter atteinte
afbreuk te doen aan de wettelijke bepalingen of aan de rechten die aux dispositions légales ni aux droits réservés par les présents
door de huidige statuten worden voorbehouden aan het Paritair Comité statuts à la Commission paritaire pour les attractions touristiques.
voor toeristische attracties.

Art. 10.Het beheerscomité vergadert minstens tweemaal per jaar,

Art. 10.Le comité de gestion se réunit au moins deux fois par an,

hetzij op uitnodiging van de voorzitter ambtshalve handelend, hetzij soit à l'invitation du président agissant d'office, soit à la demande
op vraag van tenminste de helft van de leden van het beheerscomité of d'au moins la moitié des membres du comité de gestion ou à la demande
op vraag van een van de vertegenwoordigde organisaties. d'une des organisations représentées.

Art. 11.Het beheerscomité kan slechts geldig beslissen in

Art. 11.Le comité de gestion ne peut décider valablement qu'en

aanwezigheid van minstens de helft van de leden behorende tot de présence d'au moins la moitié des membres représentant les
werknemersafvaardiging en minstens de helft van de leden behorende tot travailleurs et d'au moins la moitié des membres appartenant à la
de werkgeversafvaardiging. délégation patronale.

Art. 12.Wanneer moet worden overgegaan tot een stemming, moet een

Art. 12.Lorsqu'il y a lieu de procéder à un vote, un nombre égal de

gelijk aantal leden van elke afvaardiging deelnemen aan de stemming. membres de chaque délégation doit participer au vote. Les décisions
De beslissingen worden met meerderheid van twee derden van de sont prises à la majorité des deux tiers des voix émises.
uitgebrachte stemmen genomen.
HOOFDSTUK IV. - Financiering CHAPITRE IV. - Financement

Art. 13.Het fonds beschikt over de bijdragen verschuldigd door de in

Art. 13.Le fonds dispose des cotisations versées par les employeurs

artikel 1 van deze statuten bedoelde werkgevers, alsook over de définis à l'article 1er des présents statuts, ainsi que des intérêts
interesten van de geïnvesteerde bedragen. sur les fonds investis.

Art. 14.De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst

Art. 14.Les cotisations sont perçues et recouvrées par l'Office

voor Sociale Zekerheid, overeenkomstig artikel 7 van de wet van 7 national de Sécurité sociale, conformément à l'article 7 de la loi du
januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanzekerheid. 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence.

Art. 15.Onverminderd de toepassing van artikel 14 van de wet van 7

Art. 15.Sans préjudice de l'application de l'article 14 de la loi du

januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, wordt het 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence, le
bedrag van de bijdragen bepaald bij een collectieve montant des cotisations est fixé par une convention collective de
arbeidsovereenkomst gesloten in het paritair comité, algemeen travail conclue au sein de la commission paritaire, rendue obligatoire
verbindend verklaard bij koninklijk besluit. par arrêté royal.
Voor de periode van 1 oktober 2009 tot en met 31 december 2010, Pour la période s'étendant du 1er octobre 2009 au 31 décembre 2010, la
bedraagt de werkgeversbijdrage die aan het fonds gestort wordt, 0,10 cotisation patronale versée au fonds s'élève à 0,10 p.c. de la masse
pct. van de bruto loonmassa van de werknemers onder arbeidsovereenkomst, overeenkomstig het koninklijk besluit genomen in salariale brute des travailleurs sous contrat de travail, conformément
uitvoering van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen à l'arrêté royal pris en exécution de la loi du 27 décembre 2006
(I), artikelen 188 tot 195 (Belgisch Staatsblad van 28 december 2006). portant des dispositions diverses (I), articles 188 à 195 (Moniteur
belge du 28 décembre 2006).

Art. 16.De administratiekosten van het fonds worden elk jaar

Art. 16.Les frais d'administration du fonds sont fixés chaque année

vastgesteld door het beheerscomité. Deze kosten worden gedekt door de par le comité de gestion. Ces frais sont couverts par les intérêts des
renten van de kapitalen voortkomende van de storting van de bijdrage capitaux provenant du versement de la cotisation prévue à l'article 13
bedoeld in artikel 13, en eventueel door een afhouding op deze et éventuellement par une retenue opérée sur cette cotisation, dont le
bijdrage, waarvan het bedrag wordt vastgesteld door het beheerscomité. montant est fixé par le comité de gestion.
HOOFDSTUK V. - Begrotingen, rekeningen CHAPITRE V. - Budgets, comptes

Art. 17.Het sociaal dienstjaar loopt van 1 januari tot 31 december.

Art. 17.L'exercice social s'étend du 1er janvier au 31 décembre.

Art. 18.De rekeningen van het verlopen jaar worden op 31 december van elk jaar afgesloten. Het beheerscomité, evenals de door het Paritair Comité voor de toeristische attracties aangeduide expert-boekhouder, overhandigen elk aan het Paritair Comité voor de toeristische attracties een schriftelijk verslag betreffende de uitvoering van hun opdracht tijdens het verlopen jaar. De balans, evenals voornoemde jaarlijkse verslagen, moeten uiterlijk in de loop van het tweede kwartaal van het daaropvolgend burgerlijk jaar ter goedkeuring aan het Paritair Comité voor de toeristische attracties worden voorgelegd. HOOFDSTUK VI. - Duur, ontbinding, vereffening

Art. 19.Ingeval van ontbinding, beslist het Paritair Comité voor de toeristische attracties over de bestemming van de goederen en waarden van het fonds na betaling van het passief, en geeft aan deze goederen en waarden een bestemming die in overeenstemming is met het doel waartoe het fonds werd opgericht. Het Paritair Comité voor de toeristische attracties duidt de vereffenaars aan onder de effectieve leden van het beheerscomité.

Art. 20.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2009. Zij kan worden opgezegd door één der partijen, mits een opzegging van drie maanden gericht bij aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de toeristische attracties. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd op de griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit zal worden gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 maart 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,

Art. 18.Les comptes de l'année écoulée sont clôturés au 31 décembre de chaque année. Le comité de gestion, ainsi que l'expert comptable désigné par la Commission paritaire pour les attractions touristiques, remettent chacun à la Commission paritaire pour les attractions touristiques par écrit un rapport concernant l'exécution de leur mission au cours de l'année écoulée. Le bilan, ainsi que les rapports annuels précités, doivent être soumis à l'approbation de la Commission paritaire pour les attractions touristiques au plus tard dans le courant du deuxième trimestre de l'année civile suivante. CHAPITRE VI. - Durée, dissolution, liquidation

Art. 19.En cas de dissolution, la Commission paritaire pour les attractions touristiques décide de la destination des biens et des valeurs du fonds, après acquittement du passif, et donne à ces biens et valeurs une affectation conforme à l'objet en vue duquel ce fonds a été créé. La Commission paritaire pour les attractions touristiques désigne les liquidateurs parmi les membres effectifs du comité de gestion.

Art. 20.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2009. Elle peut être résiliée par une des parties, moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire pour les attractions touristiques. La présente convention collective de travail sera déposée au greffe de la Direction générale Relations collectives du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal sera demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 mars 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,

Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^