Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2008 betreffende de classificaties | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, modifiant la convention collective de travail du 13 février 2008 relative aux classifications |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 MAART 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 17 MARS 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009, | collective de travail du 29 juin 2009, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | |
schoonheidszorgen, tot wijziging van de collectieve | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, modifiant |
arbeidsovereenkomst van 13 februari 2008 betreffende de classificaties | la convention collective de travail du 13 février 2008 relative aux |
(1) | classifications (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf | Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins |
en de schoonheidszorgen; | de beauté; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009, gesloten | travail du 29 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, tot wijziging van de collectieve | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, modifiant |
arbeidsovereenkomst van 13 februari 2008 betreffende de | la convention collective de travail du 13 février 2008 relative aux |
classificaties. | classifications. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 maart 2010. | Donné à Bruxelles, le 17 mars 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009 | Convention collective de travail du 29 juin 2009 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2008 | Modification de la convention collective de travail du 13 février 2008 |
betreffende de classificaties (Overeenkomst geregistreerd op 29 | relative aux classifications (Convention enregistrée le 29 octobre |
oktober 2009 onder het nummer 95413/CO/314) | 2009 sous le numéro 95413/CO/314) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die behoren tot | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la |
de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | compétence de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de |
schoonheidszorgen. | beauté. |
Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders, arbeidsters en bedienden. | Par "travailleurs" on entend : les ouvriers, ouvrières et employé(e)s. |
Art. 2.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 |
Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail du 13 |
februari 2008 wordt als volgt gewijzigd : | février 2008 est modifié comme suit : |
"I a) De werknemer die zonder diploma en zonder ervaring is | "I a) Le travailleur embauché sans diplôme et sans expérience ayant |
tewerkgesteld en geen 6 maanden anciënniteit heeft in de sector. | moins de 6 mois d'ancienneté dans le secteur. |
Vanaf 1 juli 2009 de categorie 1a wordt de categorie 1. | A partir du 1er juillet 2009, la catégorie 1a devient 1a catégorie 1. |
I b) De categorie 1b is afgeschaft vanaf 1 juli 2009. | I b) La catégorie 1b est supprimée à partir du 1er juillet 2009. |
Vanaf 1 juli 2009 zullen de werknemers tot deze categorie behoren, | A partir du 1er juillet 2009, les travailleurs appartenant à cette |
onmiddellijk overgaan naar categorie 2. | catégorie passent immédiatement à la catégorie 2. |
De werknemer die aan één van de volgende voorwaarden voldoet : | Le travailleur qui remplit l'une des conditions suivantes : |
- avoir un diplôme reconnu ou un certificat partiel; | |
- de werknemer met een erkend diploma of deelcertificaat; | - ne pas avoir de diplôme reconnu ou de certificat partiel, mais avoir |
- de werknemer zonder erkend diploma of deelcertificaat en 6 maanden | 6 mois d'ancienneté dans le secteur. |
anciënniteit in de sector. | II. Le travailleur avec diplôme reconnu ou certificat partiel et ayant |
II. De werknemer met erkend diploma of deelcertificaat en 12 maanden | 12 mois d'ancienneté dans le secteur : |
anciënniteit in de sector. | Le travailleur qui remplit l'une des conditions suivantes : |
De werknemer die aan één van de volgende voorwaarden voldoet : | - avoir un diplôme reconnu ou un certificat partiel. |
- de werknemer met een erkend diploma of deelcertificaat; | - ne pas avoir de diplôme reconnu ou de certificat partiel, mais avoir |
- de werknemer zonder erkend diploma of deelcertificaat en 6 maanden | 6 mois d'ancienneté dans le secteur. |
anciënniteit in de sector. | |
III. Taken uitgevoerd in volle autonomie in het kader van een | III. Tâches effectuées en toute autonomie dans le cadre d'un acte |
professionele handeling. Eventuele toepassingsproblemen zullen worden | professionnel. Les éventuels problèmes d'application seront soumis à |
voorgelegd aan het paritair comité. | la commission paritaire. |
IV. Operationeel leidinggevende functies : leidinggevende functies op | IV. Fonctions de direction opérationnelles : fonctions de direction |
de werkvloer. | sur le lieu de travail. |
V. Functioneel leidinggevende functies : leidinggevende functies met | V. Fonctions de direction fonctionnelles : fonctions de direction avec |
beslissingsrecht." | droit de décision." |
Art. 3.Deze overeenkomst wijzigt de collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 3.La présente convention modifie la convention collective de |
van 13 februari 2008 over de classificaties, in overeenstemming met de | travail du 13 février 2008 sur les classifications, en application de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2009. | la convention collective de travail du 12 mai 2009. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2009 en is gesloten voor onbepaalde duur. Ze kan worden opgezegd | le 1er juillet 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle |
door één van de partijen mits een vooropzeg van drie maanden betekend | peut être dénoncée par une des parties moyennant un délai de préavis |
bij aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair | de trois mois notifié par lettre recommandée adressée au président de |
Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen. | la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 mars 2010. |
2010. De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |