Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, betreffende het levenslang leren - meting van de opleidingsinspanningen in de onderneming | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, relative à l'apprentissage à vie - comptabilisation des efforts de formation dans l'entreprise |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 MAART 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 17 MARS 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2009, | collective de travail du 30 juin 2009, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
houtbewerking, betreffende het levenslang leren - meting van de | transformatrice du bois, relative à l'apprentissage à vie - |
opleidingsinspanningen in de onderneming (1) | comptabilisation des efforts de formation dans l'entreprise (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de stoffering en de | Vu la demande de la Commission paritaire de l'ameublement et de |
houtbewerking; | l'industrie transformatrice du bois; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2009, gesloten | travail du 30 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
betreffende het levenslang leren - meting van de | transformatrice du bois, relative à l'apprentissage à vie - |
opleidingsinspanningen in de onderneming. | comptabilisation des efforts de formation dans l'entreprise. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 maart 2010. | Donné à Bruxelles, le 17 mars 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
asielbeleid, | chances, |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
transformatrice du bois | |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2009 | Convention collective de travail du 30 juin 2009 |
Levenslang leren - meting van de opleidingsinspanningen in de | Apprentissage à vie - comptabilisation des efforts de formation dans |
onderneming (Overeenkomst geregistreerd op 26 oktober 2009 onder het | l'entreprise (Convention enregistrée le 26 octobre 2009 sous le numéro |
nummer 95223/CO/126) | 95223/CO/126) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | Cette convention collective de travail est d'application aux |
werkgevers en op de arbeiders/sters van de ondernemingen die | employeurs et aux ouvriers/ières des entreprises ressortissant à la |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de stoffering en de | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
houtbewerking. | transformatrice du bois. |
Art. 2.Doelstelling |
Art. 2.Objectif |
2.1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten om uitvoering | 2.1. Cette convention collective de travail est conclue pour donner |
te geven aan de Europese Richtsnoeren betreffende het | exécution aux Lignes directrices européennes concernant les politiques |
werkgelegenheidsbeleid van de Lidstaten van Europa, meer bepaald aan | de l'emploi des Etats membres de l'Union européenne, plus précisémentà |
het besluit van de Raad van Europa van 12 juli 2005, richtsnoer 23 : | la décision du Conseil de l'Europe du 12 juillet 2005, ligne |
de bevordering van de deelname aan opleidingen op de werkplek en | directrice 23 : accroître et améliorer l'investissement dans le |
voortdurende opleiding. | capital humain. |
Op 26 april 2005 ondertekenden de sociale partners van het Paritair | Le 26 avril 2005, les partenaires sociaux de la Commission paritaire |
Comité voor de stoffering en de houtbewerking een intentieverklaring | de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois ont signé |
met betrekking tot de ontwikkeling van een meetinstrument voor het | une déclaration d'intention concernant le développement d'un outil |
vaststellen van de inspanningen die de ondernemingen doen in verband | permettant de comptatiliser les efforts des entreprises en matière de |
met opleidingen op de werkplek en levenslang leren. | formation sur le lieu de travail et d'apprentissage à vie. |
2.2. Zij geeft bovendien uitvoering aan het koninklijk besluit van 10 | 2.2. Par ailleurs, elle met à exécution l'arrêté royal du 10 février |
februari 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 januari | 2008 modifiant l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du |
2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen, houdende de | Code des sociétés, portant le bilan social. |
sociale balans. | |
Art. 3.Toepassing voor K.M.O.'s |
Art. 3.Application aux P.M.E. |
De registratie van precieze waarden schept in een zeer kleine en | L'enregistrement de valeurs précises pose des problèmes pratiques dans |
kleine onderneming praktische problemen. | une petite et une très petite entreprise. |
Informele opleiding wordt er vaak zelfs niet als "opleiding" ervaren. | Une formation informelle n'est bien souvent pas même considérée comme |
Formele opleiding wordt niet altijd vooraf gepland, doch wordt | une "formation". Une formation formelle n'est pas toujours planifiée |
"meegenomen" wanneer een gelegenheid zich biedt. | au préalable, mais sera suivie lorsque l'occasion se présente. |
Aangezien de sector voor 90 pct. een K.M.O.-sector is, raden de | Comme le secteur se compose à 90 p.c. de P.M.E., les partenaires |
sociale partners de ondernemingen aan : | sociaux conseillent aux entreprises : |
1° gebruik te maken van de sectorale registratietool die het | 1° de faire usage de l'instrument d'enregistrement sectoriel mis à |
Opleidingscentrum Hout ter beschikking stelt; | disposition par le Centre de Formation Bois; |
2° gebruik te maken van de definities en forfaitaire waarden waarover | 2° de faire usage des définitions et des valeurs forfaitaires sur |
zij zich akkoord hebben verklaard. | lesquelles elles ont marqué leur accord. |
Art. 4.Definities De definities van de begrippen zoals bepaald in het in artikel 2.2. vermelde koninklijk besluit worden voor deze meting overgenomen en hierna meer gespecificeerde rekening houdend met de in de sector gangbare praktijk. Tot de "initiële" opleiding behoren aldus niet alleen het industrieel leerlingwezen of het leerstelsel middenstand, maar ook andere vormen van alternerende opleiding. Tot de "voortgezette" beroepsopleidingen behoren onder meer de formele opleidingen georganiseerd door het Opleidingscentrum Hout die plaatsvinden, hetzij op een locatie buiten de onderneming, hetzij in een lokaal van de onderneming verschillend van de werkplek. Tot de "informele" beroepsopleidingen behoren onder meer : |
Art. 4.Définitions Les définitions des notions telles que stipulées à l'article 2.2. de l'arrêté royal sont reprises pour cette mesure et plus amplement spécifiées ci-après, compte tenu des pratiques habituelles du secteur. Les formations "initiales" ne comprennent donc pas uniquement l'apprentissage industriel ou le contrat d'apprentissage des classes moyennes, mais aussi d'autres formes de formations alternatives. Les formations professionnelles "continues" comprennent entre autres les formations formelles organisées par le Centre de Formation Bois ayant lieu soit dans un endroit en dehors de l'entreprise, soit dans un local de l'entreprise autre que le lieu de travail. Les formations professionnelles "informelles" comprennent entre autres : |
- de "on the job" opleidingen waarvan het leerprogramma al of niet | - les formations "on the job" dont le programme d'apprentissage a été |
werd ontwikkeld door het Opleidingscentrum Hout; | élaboré par le Centre de Formation Bois ou pas; |
- de "on the job" opleidingen van nieuw aangeworven werknemers al of | - les formations "on the job" de travailleurs récemment engagés, |
niet volgens een leerprogramma vastgesteld door het Opleidingscentrum | basées ou non sur un programme d'apprentissage élaboré par le Centre |
Hout. | de Formation Bois. |
De sociale partners gaan ervan uit dat elke aanwerving van een | Les partenaires sociaux considèrent que chaque engagement d'un ouvrier |
arbeider gepaard gaat met een aanpassings- en opleidingsperiode. Deze | va de pair avec une période d'adaptation et de formation. Cette |
opleidingsperiode is minstens gelijk aan de indicatie die wordt | période de formation équivaut au moins à l'indication relative à la |
gegeven in de collectieve arbeidsovereenkomst met betrekking tot de | classification sectorielle des tâches donnée dans la convention |
sectorale takenclassificatie of in de productiviteitspercentages die | collective de travail ou dans les pourcentages de productivité |
terzake worden gehanteerd in de reglementering met betrekking tot de | appliqués dans la réglementation en matière de formation |
individuele beroepsopleiding. | professionnelle individuelle. |
Art. 5.Kost voor de onderneming |
Art. 5.Coût pour l'entreprise |
5.1. Principe | 5.1. Principe |
De sociale balans dient te vermelden, voor elke van de hiervoor | Le bilan social doit faire mention, pour chacune des formations |
genoemde opleidingen, afzonderlijk voor mannen en vrouwen, het aantal | susmentionnées et en faisant une distinction entre les hommes et les |
werknemers dat dergelijke opleiding heeft gevolgd, het aantal uren | femmes, du nombre de travailleurs ayant suivi ladite formation, du |
aldus gespendeerd aan die opleiding en de kostprijs van de opleiding. | nombre d'heures accordées à la formation et du coût de la formation. |
5.2. De volgende kosten komen in aanmerking : | 5.2. Les coûts suivants sont pris en considération : |
- loonkosten van de werknemer die de opleiding volgt (bruto- uurloon + | - le coût salarial du travailleur qui suit la formation (salaire |
patronale RSZ bijdragen); | horaire brut + cotisations patronales ONSS); |
- loonkosten van de werknemer die de opleiding geeft (of een collega | - le coût salarial du travailleur qui donne la formation (ou qui |
begeleidt) (bruto uurloon + patronale RSZ bijdragen); | accompagne un collègue) (salaire horaire brut + cotisations patronales ONSS); |
- facturen van externe opleiders; | - les factures des formateurs externes; |
- kosten van het lokaal waar de opleiding plaats heeft, waarbij de | - les coûts du local où la formation a lieu et pour lesquels le |
verhouding tussen het aantal m2 van het opleidingslokaal ter attentie | rapport entre le nombre de m2 du local de formation et le nombre total |
van het totaal aantal m2 van de onderneming of van het gebouw waarin | de m2 de l'entreprise ou de l'immeuble où se situe le local peut être |
het lokaal zich bevindt, kan worden toegepast op huurprijzen of | appliqué aux loyers ou amortissements, au chauffage, à l'éclairage, à |
afschrijvingen, verwarming, verlichting, onderhoud, verzekering, enz.; | l'entretien, aux assurances, etc.; |
- kosten van documentatie, materialen, huur van apparatuur; | - les coûts de la documentation, matériaux, location de matériel; |
- de bijdrage "risicogroepen" (1) | - la cotisation "groupes à risque" (1) |
Deze opsomming is niet limitatief. | Cette énumération n'est pas limitative. |
5.3. Forfait | 5.3. Forfait |
De kosten kunnen op reële cijfers gebaseerd worden. | Les coûts peuvent être basés sur des chiffres réels. |
Ze kunnen om redenen van administratieve eenvoud echter ook | Pour des raisons de simplification administrative, ils peuvent aussi |
"forfaitair" vastgesteld worden voor het gehele boekjaar en het gehele | être fixés "forfaitairement" pour l'exercice entier de toute |
bedrijf. | l'entreprise. |
De sociale partners zijn het daarom eens dat een gemiddelde | C'est pourquoi les partenaires sociaux sont d'accord pour qu'un coût |
forfaitaire uurloonkost kan worden gebruikt, die dezelfde is voor alle | salarial forfaitaire puisse être utilisé qui est le même pour tous les |
werknemers van de onderneming. | travailleurs de l'entreprise. |
Dit forfait kan als volgt worden berekend : | Ce forfait peut être calculé comme suit : |
- de codes 100 en 102 van de sociale balans laten toe, de loonkosten | - les codes 100 et 102 du bilan social permettent de calculer le coût |
van één uur opleiding per werknemer te berekenen; | salarial d'une heure de formation par travailleur; |
- code 102 (totaal) bevat de personeelskosten van de gehele | - le code 102 (total) est le coût du personnel de toute l'entreprise |
onderneming, in kolom 3 voor het beschouwde boekjaar. Deze komt | repris dans la colonne 3 pour l'exercice entier. Il correspond à la |
overeen met rubriek 62 van de resultatenrekening (bezoldigingen en | rubrique 62 du compte des résultats (rémunérations et avantages |
sociale voordelen, werkgeversbijdragen sociale verzekeringen, | sociaux, cotisations patronales assurances sociales, prime employeur |
werkgeverspremie bovenwettelijke verzekeringen, andere personeelskosten, pensioenen); | pour assurance supra-légale, autres frais du personnel, pensions); |
- code 100 (VTE) is het aantal voltijds equivalenten in de | - le code 100 (ETP) est le nombre d'équivalents temps plein dans |
onderneming, eveneens kolom 3 voor het beschouwde boekjaar; | l'entreprise, également colonne 3 pour l'exercice concerné; |
- per boekjaar zijn de kosten van één VTE werknemer dus gelijk aan : | - par exercice comptable, le coût d'un ETP est donc égal à : résultat |
resultaat code 102/totaal code 100; | code 102/total code 100; |
- de kosten per uur per werknemer zijn dan gelijk aan de kost van één | - le coût par heure par travailleur est égal au coût d'un ETP/1 792 |
VTE/1 792 uur (37 u. 20 min. x 48 weken). | heures (37 h 20 min x 48 semaines). |
De sociale partners zijn het er bovendien over eens dat sommige vormen | Les partenaires sociaux sont également d'accord sur le fait qu'il est |
van "teren" helemaal niet geregistreerd kunnen worden, zoals : | impossible d'enregistrer certaines formes "d'apprentissage" comme par |
raadplegen van een collega, raadplegen van vakliteratuur, website, | exemple la consultation d'un collègue, la consultation de littérature |
opzoekingen, trial and error | spécialisée, des sites internet, des recherches "trial and error" |
Deze zelfstudie kan worden geschat op 0,5 pct. van het totaal in de | Cette formation autodidacte peut être estimée à 0,5 p.c. du total des |
onderneming gepresteerde uren (code 101T), en kan dus eveneens in de | heures prestées dans l'entreprise (code 101T) et peut donc également |
sociale balans worden opgenomen bij de informele opleidingen. | être reprise dans le bilan social près des formations informelles. |
5.4. Nettokost (2) | 5.4. Coût net (2) |
De netto kost van de opleiding voor de onderneming is gelijk aan het | Le coût net de la formation pour l'entreprise correspond au total du |
totaal van de bruto loonkost van alle opleidingsuren van het boekjaar | coût salarial brut de toutes les heures de formation de l'exercice |
vermeerderd met de patronale RSZ bijdragen en verminderd met het | majoré des cotisations patronales ONSS et diminué du montant total des |
totaal aan terugbetalingen of subsidies die de werkgever heeft genoten | remboursements ou des subventions relatifs aux "formations" dont a |
in verband met "opleiding", zoals : de terugbetaling van "betaald | bénéficié l'employeur tels que le remboursement du "congé-éducation |
educatief verlof" of enige andere subsidie of opleidingscheque. | payé" ou tout autre subvention ou chèque de formation. |
5.5. Uurloonkost voor de opgeleide arbeider en voor de begeleider | 5.5. Coût du salaire horaire pour l'ouvrier formé et pour l'accompagnateur |
Voor de werknemer die een opleiding volgt, wordt het exacte aantal | Pour le travailleur qui suit une formation, il faut noter le nombre |
uren opleiding genoteerd in de voor het type opleiding bestemde | exact d'heures de formation dans la rubrique du bilan social qui |
rubriek van de sociale balans. | correspond au genre de formation. |
Indien een werknemer van de onderneming optreedt als "opleider" voor | Si le travailleur de l'entreprise fait office de "formateur" qui donne |
een formele opleiding, dan wordt eveneens het exacte aantal uren van | une formation formelle, il faut également noter le nombre exact |
de opleider genoteerd (zowel voorbereiding als het geven van de | d'heures du "formateur" (tant la préparation que le fait de donner la |
opleiding". | formation). |
Indien een werknemer van de onderneming optreedt als "begeleider" voor | Si le travailleur de l'entreprise fait office d'"accompagnateur" dans |
een "informele" opleiding, dan registreren we per uur opleiding, | le cadre d'une formation "informelle", nous enregistrons également par |
genoten door de opgeleide arbeider, bovendien ook 15 minuten voor de | heure de formation dont a bénéficié l'ouvrier formé 15 minutes pour |
begeleider. | l'accompagnateur. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing vanaf 1 |
Art. 6.Cette convention collective de travail est d'application à |
januari 2009 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | partir du 1er janvier 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. |
De partij die deze collectieve arbeidsovereenkomst wenst op te zeggen | La partie qui désire dénoncer cette convention collective de travail |
zal dit doen, met inachtneming van een opzeggingstermijn van 6 maanden | le fera moyennant observation d'un délai de préavis de 6 mois et |
en mits verzending van een aangetekende brief aan de voorzitter van | moyennant envoi d'une lettre recommandée au président de la commission |
het paritair comité. | paritaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 mars 2010. |
2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
met het Migratie- en asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Arbeiders PC 126 : 0,15 pct. op lonen à 108 pct. | (1) Ouvriers CP 126 : 0,15 p.c. sur les salaires à 108 p.c. |
Bedienden PC 2I8 : 0,20 pct. op lonen à 100 pct. | Employés CP 218 : 0,20 p.c. sur les salaires à 100 p.c. |
Opgelet! Beide bijdragen zijn begrepen in de totale RSZ-patronale | Attention! Les deux cotisations sont comprises dans le montant total |
bijdrage. | de la cotisation patronale ONSS. |
(2) Indien men gebruik maakt van de berekeningswijze "sociale balans", | (2) Si l'on applique la méthode de calcul "bilan social", c'est-à-dire |
namelijk 102 100, dan is de patronale RSZ reeds in die uurloonkost | 102 100, la cotisation patronale ONSS est déjà comprise dans ces coûts |
vervat. | salariaux horaires. |