Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire socio-culturele organisaties, betreffende het gewaarborgd minimumloon | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles fédérales et bicommunautaires, concernant le salaire minimum garanti |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 MAART 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 17 MARS 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2009, | collective de travail du 30 juin 2009, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire | Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles |
socio-culturele organisaties, betreffende het gewaarborgd minimumloon | fédérales et bicommunautaires, concernant le salaire minimum garanti |
(1) | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de federale en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les organisations |
bicommunautaire socio-culturele organisaties; | socio-culturelles fédérales et bicommunautaires; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2009, gesloten | travail du 30 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire | Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles |
socio-culturele organisaties, betreffende het gewaarborgd minimumloon. | fédérales et bicommunautaires, concernant le salaire minimum garanti. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 maart 2010. | Donné à Bruxelles, le 17 mars 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire socio-culturele | Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles |
organisaties | fédérales et bicommunautaires |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2009 | Convention collective de travail du 30 juin 2009 |
Gewaarborgd minimumloon (Overeenkomst geregistreerd op 26 oktober 2009 | Salaire minimum garanti (Convention enregistrée le 26 octobre 2009 sous le numéro |
onder het nummer 95183/CO/329.03) | 95183/CO/329.03) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission |
Subcomité voor de federale en bicommunautaire socio-culturele | paritaire pour les organisations socio-culturelles fédérales et |
organisaties. | bicommunautaires. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.Aan het personeel wordt een gewaarborgd minimum maandloon |
Art. 2.Le salaire minimum garanti du personnel est fixé à un montant |
verzekerd, vastgesteld op een maandelijks basisbedrag als volgt gefaseerd : | de base mensuel selon le phasage suivant : |
1 juli 2009 | 1 juli 2009 |
1.440,67 EUR | 1.440,67 EUR |
1er juillet 2009 | 1er juillet 2009 |
1.440,67 EUR | 1.440,67 EUR |
1 januari 2010 | 1 januari 2010 |
1.459,86 EUR | 1.459,86 EUR |
1er janvier 2010 | 1er janvier 2010 |
1.459,86 EUR | 1.459,86 EUR |
1 januari 2011 | 1 januari 2011 |
1.473,61 EUR | 1.473,61 EUR |
1er janvier 2011 | 1er janvier 2011 |
1.473,61 EUR | 1.473,61 EUR |
Dit bedrag wordt gekoppeld aan de index zoals bepaald in de | Ce montant a été associé à l'indice comme déterminé dans la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997 afgesloten in het | collective de travail du 20 mars 1997 conclue au sein de la Commission |
Paritair Comité voor de socio-culturele sector. | paritaire du secteur socio-culturel. |
Alle conventionele verhogingen afgesproken binnen de Nationale | Toutes les augmentations conventionnelles convenues au sein du Conseil |
Arbeidsraad, ter verbetering van het GGMMI, bepaald in collectieve | national du travail pour l'amélioration du RMMMG, déterminé dans la |
arbeidsovereenkomst nr. 43, worden ook toegepast op hoger genoemd | convention collective de travail n° 43, sont aussi appliquées sur le |
gewaarborgd minimum maandloon. | salaire mensuel minimum garanti précité. |
Om het minimumuurloon te berekenen wordt het gewaarborgd minimum | Pour calculer le salaire horaire minimum, le salaire minimum garanti |
maandloon vermenigvuldigd met 3 en gedeeld door 494. Het aldus bekomen | ou augmenté de manière conventionnelle est multiplié par 3 et divisé |
bedrag wordt afgerond op 3 cijfers na de komma. | par 494. Le montant ainsi obtenu est arrondi à 3 chiffres après la |
De afronding gebeurt door het cijfer na de af te ronden decimaal te | virgule. L'arrondi se fait en négligeant le chiffre après la décimale à |
verwaarlozen als het lager is dan vijf en door de af te ronden | arrondir s'il est inférieur à cinq, et en arrondissant la valeur |
decimaal naar de hogere eenheid te brengen als het gelijk is aan of hoger is dan vijf. | arrondie vers l'unité supérieure s'il est supérieur ou égal à cinq. |
Art. 3.Het gewaarborgd minimum maandloon is een recht waarop elke |
Art. 3.La rémunération minimum garantie constitue un droit auquel |
werknemer zich kan beroepen, ongeacht de toekenning van premies, | chaque travailleur peut prétendre, malgré l'octroi de primes, |
toelagen, vergoedingen en toeslagen, van welke aard ook. | gratifications, indemnités et suppléments, quelle que soit leur |
Art. 4.Voor het personeel dat met onvolledige dienstbetrekking is tewerkgesteld, wordt het gewaarborgd minimum maandloon berekend naar rato van de duur van de maandelijkse arbeidsprestatie. Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2009 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door een van de partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden, bij een ter post aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire socio-culturele organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 maart 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
nature. Art. 4.Pour le personnel employé occupé à temps partiel, la rémunération mensuelle minimum garantie est calculée proportionnellement à la durée de la prestation de travail mensuelle. Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er juillet 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles fédérales et bicommunautaires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 mars 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |