Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende het minimumbarema en de maandwedden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mai 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative au barème minimum et aux traitements mensuels |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 MAART 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 17 MARS 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2009, gesloten | collective de travail du 12 mai 2009, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative au barème |
nijverheid, betreffende het minimumbarema en de maandwedden (1) | minimum et aux traitements mensuels (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
scheikundige nijverheid; | chimique; |
Op de voordracht van De Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2009, gesloten | travail du 12 mai 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative |
nijverheid, betreffende het minimumbarema en de maandwedden. | au barème minimum et aux traitements mensuels. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 maart 2010. | Donné à Bruxelles, le 17 mars 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2009 | Convention collective de travail du 12 mai 2009 |
Minimumbarema en maandwedden | Barème minimum et traitements mensuels |
(Overeenkomst geregistreerd op 6 augustus 2009 onder het nummer 93475/CO/207) Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid en op de bedienden waarvan de functies zijn opgenomen in de classificatie der functies, vastgesteld door dit paritair comité. Art. 2.Het bestaande leeftijdsgebonden minimumbarema moet worden omgevormd tot een nieuw salarisevolutiesysteem in overeenstemming met de Europese Richtlijn 2000/78/EG, omgezet in Belgisch recht via de wet |
(Convention enregistrée le 6 août 2009 sous le numéro 93475/CO/207) Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs des entreprises ressortissant à la compétence de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique et aux employés dont les fonctions sont reprises dans la classification des fonctions fixée par cette commission paritaire. Art. 2.L'actuel barème lié à l'âge doit être transformé en un nouveau système d'évolution salariale en conformité avec la Directive européenne 2000/78/CE, traduite en droit belge par la loi du 25 |
van 25 februari 2003, zoals gewijzigd door de wet van 20 juli 2006. | février 2003, telle que modifiée par la loi du 20 juillet 2006. |
De sociale partners van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Les partenaires sociaux de la Commission paritaire pour employés de |
scheikundige nijverheid erkennen dat het resultaat van deze herziening | l'industrie chimique reconnaissent que le résultat de cette révision |
kostenneutraal dient te zijn. | doit être neutre sur le plan des coûts. |
Enkel wanneer het huidige leeftijdsgebonden barema zal omgevormd zijn | Les minima barémiques ne pourront à nouveau être adaptés que lorsque |
tot een nieuw salarisevolutiesysteem in overeenstemming met de | l'actuel barème lié à l'âge aura été transformé en un nouveau système |
Europese Richtlijn 2000/78/EG, omgezet in Belgisch recht via de wet | d'évolution salariale mis en conformité avec la Directive européenne |
van 25 februari 2003, zoals gewijzigd door de wet van 20 juli 2006, | 2000/78/CE, traduite en droit belge par la loi du 25 février 2003, |
kunnen de minimumbarema's terug aangepast worden. | telle que modifiée par la loi du 20 juillet 2006. |
Een eerste verhoging van het minimumbarema, dat van kracht is op 31 | Une première augmentation du barème minimum en vigueur au 31 mars |
maart 2009, met 5,2 EUR bruto gebeurt op moment van inwerkingtreding | 2009, de 5,2 EUR brut sera appliquée à l'entrée en vigueur du nouveau |
van het nieuwe salarisevolutiesysteem en ten vroegste op 1 april 2009. | système d'évolution des salaires, et ce au plus tôt le 1er avril 2009. |
Een volgende verhoging van het minimumbarema met 12,13 EUR bruto | Une augmentation ultérieure du barème minimum de 12,13 EUR brut |
gebeurt ook onder de in alinea 3 van dit artikel omschreven | s'appliquera également sous la condition suspensive décrite à l'alinéa |
opschortende voorwaarden en ten vroegste op 1 januari 2010. | 3, et au plus tôt le 1er janvier 2010. |
Deze verhogingen zijn eveneens van toepassing op de bedienden die op | Ces augmentations sont également applicables aux employés qui, au |
moment van de toepassing van de eerste verhoging minder dan 17,33 EUR | moment de l'application de la première augmentation, sont payés moins |
bruto boven de geldende minimumbarema's betaald worden. | que 17,33 EUR brut au dessus des minima en vigueur. |
Art. 3.a) Er wordt aan elke bediende van tenminste 21 jaar die |
Art. 3.a) Il est garanti à tout employé âgé d'au moins 21 ans, |
normale werkzaamheden in voltijdse betrekking verricht, een | accomplissant des prestations normales de travail à temps plein, une |
gewaarborgd minimum maandloon toegekend, met inbegrip van de | rémunération minimale mensuelle garantie en ce compris la prime de fin |
eindejaarspremie in de mate dat deze in betrokken onderneming wordt | d'année dans la mesure où elle est accordée dans l'entreprise |
toegekend hetzij krachtens conventionele of contractuele schikking, | concernée soit en vertu d'une disposition conventionnelle ou |
hetzij krachtens een constant gebruik. | contractuelle soit en vertu d'un usage constant. |
b) Bij een eventuele verhoging van het gemiddeld minimum maandinkomen, | b) Lors d'un éventuel relèvement du revenu minimum mensuel moyen, en |
in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 43 tot | exécution des conventions collectives de travail n° 43 à 43octies |
43octies gesloten in de Nationale Arbeidsraad, worden slechts de | conclues au sein du Conseil national du travail, seuls les montants |
bedragen die onder dit nieuwe minimum vallen verhoogd tot dat minimum. | qui se situent en deçà de ce nouveau minimum sont portés au niveau de |
Art. 4.Wat betreft de jonge bedienden bedoeld in de volgende alinea |
celui-ci. Art. 4.En ce qui concerne les jeunes employés visés à l'alinéa |
suivant du présent article, le nouveau barème minimum dont question à | |
van dit artikel, wordt het nieuw minimumbarema vermeld in artikel 2 | l'article 2 de la présente convention collective de travail est |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst verminderd met de volgende percentages : | diminué des pourcentages suivants : |
Leeftijd | Leeftijd |
Verminderingscoëfficiënt | Verminderingscoëfficiënt |
Age | Age |
Coefficient de réduction | Coefficient de réduction |
16 jaar | 16 jaar |
30 pct. | 30 pct. |
16 ans | 16 ans |
30 p.c. | 30 p.c. |
17 jaar | 17 jaar |
25 pct. | 25 pct. |
17 ans | 17 ans |
25 p.c. | 25 p.c. |
18 jaar | 18 jaar |
20 pct. | 20 pct. |
18 ans | 18 ans |
20 p.c. | 20 p.c. |
19 jaar | 19 jaar |
15 pct. | 15 pct. |
19 ans | 19 ans |
15 p.c. | 15 p.c. |
20 jaar | 20 jaar |
7,5 pct. | 7,5 pct. |
20 ans | 20 ans |
7,5 p.c. | 7,5 p.c. |
Art. 5.De in artikelen 2 en 3 van deze collectieve |
Art. 5.Les minima dont question aux articles 2 et 3 de la présente |
arbeidsovereenkomst vermelde minima zijn gekoppeld aan het indexcijfer | convention collective de travail sont rattachés à l'indice des prix à |
van de consumptieprijzen overeenkomstig de bepalingen van de | la consommation selon les modalités prévues dans la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2006, gesloten in het | collective de travail du 17 mars 2006, conclue au sein de la |
Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, tot | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, liant les |
koppeling van de bezoldigingen aan het indexcijfer van de | |
consumptieprijzen (koninklijk besluit van 9 oktober 2006; Belgisch | rémunérations à l'indice des prix à la consommation (arrêté royal du 9 |
Staatsblad van 13 november 2006). | octobre 2006; Moniteur belge du 13 novembre 2006). |
Zij stemmen overeen met het spilindexcijfer 109,66 (basis 2004 = 100). | Ils correspondent à l'indice pivot 109,66 (base 2004 = 100). |
Weddeverhogingen | Augmentation des traitements |
Art. 6.De ondernemingen die, aangaande de eventuele verhoging van de |
Art. 6.Les entreprises non liées, quant à l'éventuelle augmentation |
koopkracht voor de periode 2009-2010, niet gebonden zijn door een | du pouvoir d'achat durant la période 2009-2010, par une convention |
collectieve arbeidsovereenkomst over loon- en arbeidsvoorwaarden, | collective de travail relative aux conditions de travail et de |
gesloten overeenkomstig de bepalingen van de wet van 5 december 1968 | rémunération, conclue conformément aux dispositions de la loi du 5 |
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | décembre 1968 relative aux conventions collectives de travail et aux |
comités, zullen op 1 januari 2010, éénmalig, een totaalbedrag aan | commissions paritaires, octroieront à titre unique, au 1er janvier |
ecocheques, zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 | 2010, des éco-chèques, tels que définis par la convention collective |
van de Nationale Arbeidsraad van 20 februari 2009, toekennen per | n° 98 du Conseil national du travail du 20 février 2009, pour une |
gebaremiseerde bediende, dat wil zeggen waarvan de functies zijn | valeur totale de 250 EUR, à chaque employé barémisé en service au 1er |
opgenomen in de classificatie der functies vastgesteld door het | janvier 2010, c'est-à-dire aux employés dont les fonctions sont |
Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, in | reprises dans la classification des fonctions fixée par la Commission |
dienst bij de werkgever op 1 januari 2010 ter waarde van 250 EUR. | paritaire pour employés de l'industrie chimique. |
Aan de deeltijdse bedienden worden ecocheques toegekend voor hetzelfde | Pour les employés à temps partiel, des éco-chèques seront octroyés |
totaalbedrag en onder dezelfde voorwaarden als voor voltijdse | pour le même montant total et sous les mêmes conditions que pour les |
bedienden. | employés à temps plein. |
De toekenning en/of de bepaling van het bedrag van deze ecocheques | L'octroi et/ou la détermination du montant de ces éco-chèques sera |
gebeurt evenwel na verrekening en/of in voorafname van eventuele | toutefois imputé et/ou à valoir sur d'éventuelles autres augmentations |
verhogingen van het loon en/of andere geldelijke of in geld | effectives de la rémunération et/ou tous autres nouveaux avantages |
waardeerbare voordelen die, met uitzondering van deze ten gevolge van | pécuniaires ou évaluables en argent, octroyés ou à octroyer selon des |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2006 (koninklijk | modalités propres à l'entreprise, et auxquels l'employé a droit à |
besluit van 9 oktober 2006; Belgisch Staatsblad van 13 november 2006), | charge de l'employeur en raison de son engagement, hormis ceux dus à |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de scheikundige | la convention collective de travail du 17 mars 2006 (arrêté royal du 9 |
nijverheid, betreffende de koppeling van de bezoldigingen aan het | octobre 2006; Moniteur belge du 13 novembre 2006), conclue au sein de |
indexcijfer der consumptieprijzen, zouden toegekend worden aan de | la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, |
bedienden tijdens de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | concernant la liaison des rémunérations à l'indice des prix à la consommation. |
Deze verhogingen en/of voordelen zijn aan hun brutowaarde aan te | Ces augmentations et/ou avantages sont à imputer à leur valeur brute |
rekenen op de verhoging bepaald door huidige collectieve | sur l'augmentation définie par la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst. | travail. |
Dit artikel is niet van toepassing op de bedienden die genieten van de | Cet article n'est pas d'application aux employés qui bénéficient des |
loonsverhogingen voorzien in artikel 2 van deze collectieve | augmentations barémiques prévues à l'article 2 de cette convention |
arbeidsovereenkomst. | collective de travail. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 12 juli |
Art. 7.La présente convention collective de travail remplace celle du |
2007 (koninklijk besluit van 10 maart 2008; Belgisch Staatsblad van 29 | 12 juillet 2007 (arrêté royal du 10 mars 2008; Moniteur belge du 29 |
april 2008) gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | avril 2008) conclue au sein de la Commission paritaire pour employés |
scheikundige nijverheid, betreffende het minimumbarema en de | de l'industrie chimique, relative au barème minimum et aux traitements |
maandwedden. | mensuels. |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
april 2009 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | le 1er avril 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. |
De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst kunnen door elk | Les dispositions de la présente convention collective de travail |
der partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie | peuvent être dénoncées par chaque partie moyennant le respect d'un |
maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de | délai de préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée |
voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | adressée au président de la Commission paritaire pour employés de |
scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen | l'industrie chimique. Ce délai de trois mois prend cours à partir de |
vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt | la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le |
toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. De voorzitter stelt de | cachet de la poste faisant foi. Le président informe les parties de |
partijen op de hoogte van deze opzegging. | cette dénonciation. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 mars 2010. |
2010. De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2009, | Annexe à la convention collective de travail du 12 mai 2009, conclue |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
nijverheid, betreffende het minimumbarema en de maandwedden | chimique, relative au barème minimum et aux traitements mensuels |
De bedragen van het barema, zoals op 1 juli 2008 geïndexeerd en van | Montants du barème à l'âge tels qu'ils ont été indexés le 1er juillet |
toepassing op 31 maart 2009 : | 2008 et d'application au 31 mars 2009 : |
Hieronder ter herinnering | Pour mémoire |
Baremieke minima der wedden sedert 1 juli 2008 geldig tussen de | Minima barémiques des traitements applicables depuis le 1er juillet |
spilindexcijfers 109,66 en 111,85 (basis 2004 = 100) | 2008 payables entre les indices pivots 109,66 et 111,85 (base 2004 = 100) |
Leeftijd/Age | Leeftijd/Age |
Cat. 1 | Cat. 1 |
Cat. 2 | Cat. 2 |
Cat. 3 | Cat. 3 |
Cat. 4a | Cat. 4a |
Cat. 4b | Cat. 4b |
21 | 21 |
1.516,85 EUR | 1.516,85 EUR |
1.550,11 EUR | 1.550,11 EUR |
22 | 22 |
1.527,21 EUR | 1.527,21 EUR |
1.562,40 EUR | 1.562,40 EUR |
1.586,12 EUR | 1.586,12 EUR |
23 | 23 |
1.537,46 EUR | 1.537,46 EUR |
1.574,75 EUR | 1.574,75 EUR |
1.605,14 EUR | 1.605,14 EUR |
24 | 24 |
1.547,77 EUR | 1.547,77 EUR |
1.586,96 EUR | 1.586,96 EUR |
1.624,07 EUR | 1.624,07 EUR |
1.724,44 EUR | 1.724,44 EUR |
25 | 25 |
1.558,15 EUR | 1.558,15 EUR |
1.599,39 EUR | 1.599,39 EUR |
1.643,23 EUR | 1.643,23 EUR |
1.746,28 EUR | 1.746,28 EUR |
1.862,79 EUR | 1.862,79 EUR |
26 | 26 |
1.568,48 EUR | 1.568,48 EUR |
1.611,68 EUR | 1.611,68 EUR |
1.662,26 EUR | 1.662,26 EUR |
1.768,18 EUR | 1.768,18 EUR |
1.887,65 EUR | 1.887,65 EUR |
27 | 27 |
1.578,74 EUR | 1.578,74 EUR |
1.623,97 EUR | 1.623,97 EUR |
1.681,42 EUR | 1.681,42 EUR |
1.790,11 EUR | 1.790,11 EUR |
1.912,42 EUR | 1.912,42 EUR |
28 | 28 |
1.589,03 EUR | 1.589,03 EUR |
1.636,32 EUR | 1.636,32 EUR |
1.700,37 EUR | 1.700,37 EUR |
1.811,95 EUR | 1.811,95 EUR |
1.937,27 EUR | 1.937,27 EUR |
29 | 29 |
1.599,39 EUR | 1.599,39 EUR |
1.648,78 EUR | 1.648,78 EUR |
1.719,48 EUR | 1.719,48 EUR |
1.833,87 EUR | 1.833,87 EUR |
1.961,98 EUR | 1.961,98 EUR |
30 | 30 |
1.609,68 EUR | 1.609,68 EUR |
1.660,97 EUR | 1.660,97 EUR |
1.738,57 EUR | 1.738,57 EUR |
1.855,72 EUR | 1.855,72 EUR |
1.986,94 EUR | 1.986,94 EUR |
31 | 31 |
1.619,91 EUR | 1.619,91 EUR |
1.673,32 EUR | 1.673,32 EUR |
1.757,63 EUR | 1.757,63 EUR |
1.877,59 EUR | 1.877,59 EUR |
2.011,81 EUR | 2.011,81 EUR |
32 | 32 |
1.630,26 EUR | 1.630,26 EUR |
1.685,56 EUR | 1.685,56 EUR |
1.776,61 EUR | 1.776,61 EUR |
1.899,55 EUR | 1.899,55 EUR |
2.036,47 EUR | 2.036,47 EUR |
33 | 33 |
1.640,62 EUR | 1.640,62 EUR |
1.697,96 EUR | 1.697,96 EUR |
1.795,75 EUR | 1.795,75 EUR |
1.921,45 EUR | 1.921,45 EUR |
2.061,31 EUR | 2.061,31 EUR |
34 | 34 |
1.650,97 EUR | 1.650,97 EUR |
1.710,33 EUR | 1.710,33 EUR |
1.814,74 EUR | 1.814,74 EUR |
1.943,34 EUR | 1.943,34 EUR |
2.086,10 EUR | 2.086,10 EUR |
35 | 35 |
1.661,24 EUR | 1.661,24 EUR |
1.722,63 EUR | 1.722,63 EUR |
1.833,75 EUR | 1.833,75 EUR |
1.965,29 EUR | 1.965,29 EUR |
2.110,94 EUR | 2.110,94 EUR |
36 | 36 |
1.671,55 EUR | 1.671,55 EUR |
1.734,96 EUR | 1.734,96 EUR |
1.852,89 EUR | 1.852,89 EUR |
1.987,25 EUR | 1.987,25 EUR |
2.135,65 EUR | 2.135,65 EUR |
37 | 37 |
1.681,79 EUR | 1.681,79 EUR |
1.747,36 EUR | 1.747,36 EUR |
1.871,96 EUR | 1.871,96 EUR |
2.009,00 EUR | 2.009,00 EUR |
2.160,56 EUR | 2.160,56 EUR |
38 | 38 |
1.692,18 EUR | 1.692,18 EUR |
1.759,59 EUR | 1.759,59 EUR |
1.891,05 EUR | 1.891,05 EUR |
2.030,87 EUR | 2.030,87 EUR |
2.185,32 EUR | 2.185,32 EUR |
39 | 39 |
1.702,50 EUR | 1.702,50 EUR |
1.771,88 EUR | 1.771,88 EUR |
1.910,09 EUR | 1.910,09 EUR |
2.052,87 EUR | 2.052,87 EUR |
2.210,18 EUR | 2.210,18 EUR |
40 | 40 |
1.712,70 EUR | 1.712,70 EUR |
1.784,21 EUR | 1.784,21 EUR |
1.929,10 EUR | 1.929,10 EUR |
2.074,67 EUR | 2.074,67 EUR |
2.234,96 EUR | 2.234,96 EUR |
41 | 41 |
1.723,09 EUR | 1.723,09 EUR |
1.796,58 EUR | 1.796,58 EUR |
1.948,12 EUR | 1.948,12 EUR |
2.096,61 EUR | 2.096,61 EUR |
2.259,76 EUR | 2.259,76 EUR |
42 | 42 |
1.808,91 EUR | 1.808,91 EUR |
1.967,31 EUR | 1.967,31 EUR |
2.118,60 EUR | 2.118,60 EUR |
2.284,61 EUR | 2.284,61 EUR |
43 | 43 |
1.986,28 EUR | 1.986,28 EUR |
2.140,50 EUR | 2.140,50 EUR |
2.309,44 EUR | 2.309,44 EUR |
44 | 44 |
2.005,35 EUR | 2.005,35 EUR |
2.162,35 EUR | 2.162,35 EUR |
2.334,28 EUR | 2.334,28 EUR |
45 | 45 |
2.024,50 EUR | 2.024,50 EUR |
2.184,27 EUR | 2.184,27 EUR |
2.359,08 EUR | 2.359,08 EUR |
46 | 46 |
2.043,56 EUR | 2.043,56 EUR |
2.206,03 EUR | 2.206,03 EUR |
2.383,90 EUR | 2.383,90 EUR |
47 | 47 |
2.062,60 EUR | 2.062,60 EUR |
2.228,03 EUR | 2.228,03 EUR |
2.408,73 EUR | 2.408,73 EUR |
48 | 48 |
2.249,93 EUR | 2.249,93 EUR |
2.433,38 EUR | 2.433,38 EUR |
49 | 49 |
2.271,77 EUR | 2.271,77 EUR |
2.458,33 EUR | 2.458,33 EUR |
50 | 50 |
2.483,03 EUR | 2.483,03 EUR |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 mars 2010. |
2010. De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |