← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2001 houdende vaststelling van de regelen volgens dewelke het budget van financiële middelen, het quotum van verblijfdagen en de prijs per verblijfdag voor initiatieven van beschut wonen worden bepaald "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2001 houdende vaststelling van de regelen volgens dewelke het budget van financiële middelen, het quotum van verblijfdagen en de prijs per verblijfdag voor initiatieven van beschut wonen worden bepaald | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2001 fixant les règles selon lesquelles le budget des moyens financiers, le quota de journées de séjour et le prix de la journée de séjour sont déterminés pour les initiatives d'habitations protégées |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 17 MAART 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2001 houdende vaststelling van de regelen volgens dewelke het budget van financiële middelen, het quotum van verblijfdagen en de prijs per verblijfdag voor initiatieven van beschut wonen worden bepaald ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de ziekenhuizen en andere | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 17 MARS 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2001 fixant les règles selon lesquelles le budget des moyens financiers, le quota de journées de séjour et le prix de la journée de séjour sont déterminés pour les initiatives d'habitations protégées ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, |
verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008, artikelen 6 en | coordonnée le 10 juillet 2008, les articles 6 et 95; |
95; Gelet op het koninklijk besluit van 10 juli 1990 waarbij sommige | Vu l'arrêté royal du 10 juillet 1990 rendant certaines dispositions de |
bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus | la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à des |
1987, toepasselijk worden verklaard op de initiatieven van beschut | |
wonen en op de samenwerkingsverbanden van psychiatrische instellingen | initiatives d'habitations protégées et aux associations d'institutions |
en diensten, artikel 1, 2°; | et de services psychiatriques, article 1er, 2°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2001 houdende vaststelling | Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2001 fixant les règles selon |
van de regelen volgens dewelke het budget van financiële middelen, het | lesquelles le budget des moyens financiers, le quota de journées de |
quotum van verblijfdagen en de prijs per verblijfdag voor initiatieven | séjour et le prix de la journée de séjour sont déterminés pour les |
van beschut wonen worden bepaald; | initiatives d'habitations protégées; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 februari 2008; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 février 2008; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 16 juli 2008; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 juillet 2008; |
Gelet op het advies 45.292/3 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis 45.292/3 du Conseil d'Etat, donné le 21 octobre 2008 en |
oktober 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et des Affaires |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | sociales, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 juli 2001 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 18 juillet 2001 |
houdende vaststelling van de regelen volgens dewelke het budget van | fixant les règles selon lesquelles le budget des moyens financiers, le |
financiële middelen, het quotum van verblijfdagen en de prijs per | quota de journées de séjour et le prix de la journée de séjour sont |
verblijfdag voor initiatieven van beschut wonen worden bepaald, | déterminés pour les initiatives d'habitations protégées, modifié par |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 september 2002 en 13 | les arrêtés royaux des 29 septembre 2002 et 13 mars 2006, sont |
maart 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1. het opschrift van punt G) wordt vervangen door de volgende bepaling | 1. l'intitulé du point G) est remplacé par la disposition suivante : |
« G) A partir du 1er octobre 2005, pour les mesures de fin de carrière | |
: | : »; |
« G) Vanaf 1 oktober 2005, voor de eindeloopbaanmaatregelen : »; | |
2. artikel 1 wordt aangevuld met de volgende bepalingen : | 2. l'article 1er est complété par les dispositions suivantes : |
« H) Voor de kosten van de attractiviteitspremie : | « H) Pour le coût de la prime d'attractivité : |
a) Voor alle werknemers van de openbare initiatieven van beschut wonen | a) Pour tous les travailleurs salariés des initiatives d'habitations |
wordt de attractiviteitspremie toegekend in de vorm van een jaarlijks | protégées publiques, la prime d'attractivité est octroyée sous forme |
forfaitair bedrag per VTE volgens volgende fasering : | d'un montant forfaitaire annuel par ETP selon le phasage suivant : |
- in 2005 : 53,87 euro; | - en 2005 : 53,87 euros; |
- in 2006 : 228,84 euro; | - en 2006 : 228,84 euros; |
- in 2007 : 350,14 euro; | - en 2007 : 350,14 euros; |
- in 2008 : 511,75 euro; | - en 2008 : 511,75 euros; |
- vanaf 2009 : 646,42 euro. | - à partir de 2009 : 646,42 euros. |
De bedragen omvatten de werkgeversbijdragen en zijn gekoppeld aan de | Les montants comprennent les charges patronales et sont liés à |
gezondheidsindex 113.87 - basis 1996 = 100. | l'indice santé 113.87 - base 1996 = 100. |
Voor elk jaar wordt het bedrag berekend door het aantal VTE van het | Pour chaque année, le montant est calculé en multipliant le nombre |
initiatief van beschut wonen te vermenigvuldigen met het forfaitair | d'ETP de l'initiative d'habitation protégée par le montant forfaitaire |
bedrag van de attractiviteitspremie. | de la prime d'attractivité. |
b) Voor alle werknemers van de private initiatieven van beschut wonen | b) Pour tous les travailleurs salariés des initiatives d'habitations |
wordt de attractiviteitspremie toegekend in de vorm van een jaarlijks | protégées privées, la prime d'attractivité est octroyé sous forme d'un |
forfaitair bedrag per FTE volgens volgende fasering : | montant forfaitaire annuel par ETP selon le phasage suivant : |
- in 2006 : 262,61 euro; | - en 2006 : 262,61 euros; |
- in 2007 : 433 euro; | - en 2007 : 433 euros; |
- in 2008 : 606,66 euro; | - en 2008 : 606,66 euros; |
- vanaf 2009 : 670,66 euro. | - à partir de 2009 : 670,66 euros. |
De bedragen omvatten de werkgeversbijdragen en zijn gekoppeld aan de | Les montants comprennent les charges patronales et sont liés à |
gezondheidsindex 113.87 - basis 1996 = 100. | l'indice santé 113.87 - base 1996 = 100. |
Voor elk jaar wordt het bedrag berekend door het aantal VTE's van het | Pour chaque année le montant est calculé en multipliant le nombre |
initiatief van beschut wonen te vermenigvuldigen met het forfaitair | d'ETP de l'initiative d'habitation protégée par le montant forfaitaire |
bedrag van de attractiviteitspremie. | de la prime d'attractivité. |
I) Voor de werkingskosten gekoppeld aan de begeleiding : | I) Pour les frais de fonctionnement lié à l'accompagnement : |
Vanaf 1 januari 2007 wordt per plaats van beschut wonen een jaarlijks | |
bedrag toegekend van 644,64 euro (gekoppeld aan de gezondheidsindex | A partir du 1er janvier 2007, un montant annuel de 644,64 euros (lié à |
104.14 - basis 2004 = 100). | l'indice santé 104.14 - base 2004 = 100) est alloué par place |
d'habitation protégée. | |
J) Voor de opdrachten van de psychiatrische zorg voor patiënten in de | J) Pour les missions des soins psychiatriques pour des patients à |
thuissituatie : | domicile : |
Vanaf 1 januari 2008 wordt een budget van 4.325.901 euro verdeeld | A partir du 1er janvier 2008, un budget de 4.325.901 euros est réparti |
onder de door de "dienst psychosociale gezondheidszorg" van de | entre les initiatives d'habitations protégées retenues après sélection |
Federale Openbare Dienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | par le "service des soins de santé psychosociaux" du Service public |
Voedselketen en Leefmilieu, Directoraat-generaal Organisatie | fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Gezondheidszorgvoorzieningen, na selectie weerhouden initiatieven van | Environnement, Direction générale Organisation des Etablissements de |
beschut wonen. | Soins. |
Om van deze financiering te kunnen genieten, dienen de geselecteerde | Pour pouvoir bénéficier de ce financement, les initiatives |
initiatieven beschut wonen een jaarlijks rapport op te sturen naar | d'habitation protégée sélectionnées s'engagent à envoyer un rapport |
deze dienst, vóór 28 februari van het jaar volgend op het boekjaar, | annuel, à ce service, pour le 28 février de l'année qui suit |
overeenkomstig de modaliteiten, gedefinieerd door de Minister die de | l'exercice comptable, établi selon les modalités définies par le |
Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft. | Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions. |
De bedragen zijn gekoppeld aan de gezondheidsindex 106,22 - basis 2004 | Les montants sont liés à l'indice santé 106,22 - base 2004 = 100. » |
= 100. » Art. 2.De in dit besluit vermelde wijzigingen aan artikel 1 van het |
Art. 2.Les modifications apportées par le présent arrêté à l'article |
koninklijk besluit van 18 juli 2001 houdende vaststelling van de | 1er de l'arrêté royal du 18 juillet 2001 fixant les règles selon |
regelen volgens dewelke het budget van financiële middelen, het quotum | lesquelles le budget des moyens financiers, le quota de journées de |
van verblijfdagen en de prijs per verblijfdag voor initiatieven van | séjour et le prix de la journée de séjour sont déterminés pour les |
beschut wonen worden bepaald, hebben uitwerking op 1 januari 2008, met | initiatives d'habitations protégées, produisent leurs effets le 1er |
uitzondering van het nieuwe punt H), a), dat uitwerking heeft op 1 | janvier 2008, sauf le nouveau point H), a), qui produit ses effets le |
januari 2005, van het nieuwe punt H), b), dat uitwerking heeft op 1 | 1er janvier 2005, le nouveau point H), b), qui produit ses effets le 1er |
januari 2006 en het nieuwe punt I) dat uitwerking heeft op 1 januari | janvier 2006 et le nouveau point I) qui produit ses effets le 1er |
2007. | janvier 2007. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd |
Art. 3.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | et le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions sont |
uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 maart 2009. | Donné à Bruxelles, le 17 mars 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |