Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/03/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2004 betreffende het statuut van de syndicale afvaardigingen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2004 betreffende het statuut van de syndicale afvaardigingen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, concernant la modification de la convention collective de travail du 29 janvier 2004 concernant le statut des délégations syndicales
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
17 MAART 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 17 MARS 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007, collective de travail du 21 juin 2007, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de Commission paritaire de la construction, concernant la modification de
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2004 la convention collective de travail du 29 janvier 2004 concernant le
betreffende het statuut van de syndicale afvaardigingen (1) statut des délégations syndicales (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de la construction;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007, gesloten travail du 21 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de wijziging Commission paritaire de la construction, concernant la modification de
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2004 betreffende la convention collective de travail du 29 janvier 2004 concernant le
het statuut van de syndicale afvaardigingen. statut des délégations syndicales.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 maart 2008. Donné à Bruxelles, le 17 mars 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
J. PIETTE J. PIETTE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het bouwbedrijf Commission paritaire de la construction
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007 Convention collective de travail du 21 juin 2007
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2004 Modification de la convention collective de travail du 29 janvier 2004
betreffende het statuut van de syndicale afvaardigingen (Overeenkomst concernant le statut des délégations syndicales (Convention
geregistreerd op 2 oktober 2007 onder het nummer 85053/CO/124) enregistrée le 2 octobre 2007 sous le numéro 85053/CO/124)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire
het bouwbedrijf ressorteren en op de arbeiders die zij tewerkstellen. de la construction et aux ouvriers qu'ils occupent.
Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.

Art. 2.Deze overeenkomst heeft tot doel de collectieve

Art. 2.La présente convention a pour objet de modifier la convention

arbeidsovereenkomst van 29 januari 2004 betreffende het statuut van de collective de travail du 29 janvier 2004 concernant le statut des
syndicale afvaardigingen te wijzigen. délégations syndicales.

Art. 3.Artikel 11, § 3 wordt aangevuld met het volgende lid :

Art. 3.L'article 11, § 3 est complété par l'alinéa suivant :

« Hiertoe kan de werkgever een GSM ter beschikking van de « A cette fin, l'employeur peut mettre un GSM à disposition du délégué
afgevaardigde stellen en enkel de kosten voor het professioneel et prendre en charge les frais liés à la seule utilisation
gebruik van die GSM ten laste nemen. professionnelle de ce GSM.
Als de werknemer zijn eigen GSM voor zijn taken van afgevaardigde Si le travailleur utilise son propre GSM pour ses tâches de délégué,
gebruikt, heeft hij recht op een terugbetaling van die kosten eigen il a droit à un remboursement de ces frais propres à l'employeur
aan de werkgever, forfaitair geraamd op 120,00 EUR per jaar. Deze évalué forfaitairement à 120,00 EUR par année. Ce remboursement de
terugbetaling van kosten gebeurt voor de eerste keer op 1 juli 2008. frais est effectué pour la première fois le 1er juillet 2008. Il a
Vervolgens gebeurt zij elk jaar op hetzelfde tijdstip. Bij gebrek aan lieu ensuite chaque année à la même époque. A défaut d'une année
een volledig jaar wordt een prorataregel toegepast (10,00 EUR per complète, une règle de prorata est appliquée (10,00 EUR par mois
volledige maand). complet).
Deze bepaling heeft een aanvullend karakter. Zij doet geen afbreuk aan La présente disposition a un caractère supplétif. Elle ne porte pas
de bepalingen die van kracht zijn in de ondernemingen op de datum préjudice aux dispositions en vigueur dans les entreprises à la date
waarop deze bepaling in werking treedt. » d'entrée en vigueur de cette disposition. »

Art. 4.Artikel 8, § 3 wordt als volgt vervolledigd :

Art. 4.L'article 8, § 3 est complété par ce qui suit :

« Daartoe verstrekt de werkgever, trimestriële informatie van het « A cette fin, l'employeur fournit une information trimestrielle sur
aantal dagen tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen, le nombre de jours de chômage temporaire pour raisons économiques,
eventueel uitgesplitst per doelgroep. » éventuellement scindée par groupe cible. »

Art. 5.Er wordt een artikel 12ter in de collectieve

Art. 5.Un article 12ter est inséré dans la convention collective de

arbeidsovereenkomst ingevoegd dat als volgt luidt : travail rédigé comme suit :
«

Art. 12ter.Tijdens de toegestane uren en in het kader van de strijd

«

Art. 12ter.Durant les heures autorisées, et dans le cadre de la

tegen de deloyale concurrentie, heeft de syndicale delegatie van de hoofdaannemer het recht inlichtingen op te vragen betreffende de op de werven tewerkgestelde onderaannemers. Deze inlichtingen moeten in verband staan met hoger vermelde doelstelling. »

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 juli 2007. Zij heeft dezelfde geldigheidsduur en dezelfde opzeggingsmodaliteiten als de collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 maart 2008. De Minister van Werk,

lutte contre la concurrence déloyale, la délégation syndicale de l'entrepreneur principal a le droit de demander des informations sur les sous-traitants occupés sur les chantiers. Ces informations doivent être en rapport avec le but visé ci-dessus. »

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 2007. Elle a une durée identique et des modalités de préavis identiques à la convention collective de travail qu'elle modifie. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 mars 2008. Le Ministre de l'Emploi,

J. PIETTE J. PIETTE
^