Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Antwerpen | Arrêté royal établissant le règlement particulier du tribunal de commerce d'Anvers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
17 MAART 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder | 17 MARS 2006. - Arrêté royal établissant le règlement particulier du |
reglement voor de rechtbank van koophandel te Antwerpen | tribunal de commerce d'Anvers |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 84, | Vu le Code judiciaire, notamment l'article 84, modifié par la loi du |
gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997, op artikel 85, gewijzigd bij de | 17 juillet 1997, l'article 85, modifié par la loi du 15 juillet 1970, |
wet van 15 juli 1970, op artikel 86, op artikel 88, gewijzigd bij de | l'article 86, l'article 88, modifié par la loi du 15 juillet 1970, |
wet van 15 juli 1970, op artikel 89, gewijzigd bij de wet van 17 | l'article 89, modifié par la loi du 17 février 1997, l'article 90, |
februari 1997, op artikel 90 gewijzigd bij de wet van 22 december | modifié par la loi du 22 décembre 1998, l'article 91, modifié par les |
1998, op artikel 91, gewijzigd bij de wetten van 3 augustus 1992, 11 | lois des 3 août 1992, 11 juillet 1994 et 28 mars 2000, l'article 92, |
juli 1994 en 28 maart 2000, op artikel 92, gewijzigd bij de wetten van | modifié par les lois des 3 août 1992 et 28 novembre 2000 et les |
3 augustus 1992 en 28 november 2000 en op de artikelen 93, 95 en 96; | articles 93, 95 et 96; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 november 1970 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 4 novembre 1970 établissant le règlement |
van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te | particulier du tribunal de commerce d'Anvers, modifié par l'arrêté |
Antwerpen, gewijzigd bij koninklijk besluit van 5 juni 1975; | royal du 5 juin 1975; |
Gelet op de adviezen van de eerste voorzitter van het hof van beroep | |
te Antwerpen, van de eerste voorzitter van het arbeidshof te | Vu les avis du premier président de la cour d'appel d'Anvers, du |
Antwerpen, van de procureur-generaal te Antwerpen, van de voorzitter | premier président de la cour du travail d'Anvers, du procureur général |
van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, van de procureur des | d'Anvers, du président du tribunal de commerce d'Anvers, du procureur |
Konings te Antwerpen, van de hoofdgriffier van de rechtbank van | du Roi à Anvers, du greffier en chef du tribunal de commerce d'Anvers |
koophandel te Antwerpen en van de stafhouder van de Orde van advocaten | et du bâtonnier de l'Ordre des avocats à Anvers; |
te Antwerpen; Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De rechtbank van koophandel te Antwerpen bestaat uit |
Article 1er.Le tribunal de commerce d'Anvers comprend vingt-deux |
tweeëntwintig kamers; | chambres; |
Art. 2.De inleidingen geschieden : |
Art. 2.L'introduction des causes se fait : |
- voor de twintigste kamer op de zitting van maandag, voor de zaken | - devant la vingtième chambre, à l'audience du lundi, pour les |
van maximum euro 5000; | affaires dont le montant n'est pas supérieur à euro 5000; |
- voor de eerste kamer op de zitting van dinsdag, voor de vorderingen | - devant la première chambre, à l'audience du mardi, pour les demandes |
inzake zee- en binnenvaart; | en matière maritime et fluviale; |
- voor de tweeëntwintigste kamer op de zitting van dinsdag, voor de | - devant la vingt-deuxième chambre, à l'audience du mardi, pour les |
vorderingen inzake gerechtelijk akkoord; | demandes de concordat judiciaire; |
- voor de zesde kamer op de zitting van woensdag, voor de zaken vanaf | - devant la sixième chambre, à l'audience du mercredi, pour les |
euro 5 000 tot onbeperkt; | affaires dont le montant est égal ou supérieur à euro 5000; |
- voor de elfde kamer op de zitting van donderdag, voor de vorderingen | - devant la onzième chambre, à l'audience du jeudi, pour les demandes |
tot faillietverklaring en de opnamen in het passief; | en déclaration de faillite et l'inscription au passif; |
- voor de achttiende kamer op de zitting van donderdag, voor de zaken | - devant la dix-huitième chambre, à l'audience du jeudi, pour les |
in hoger beroep; | affaires en degré d'appel; |
- voor de zevende kamer op de zitting van vrijdag, voor de vorderingen | - devant la septième chambre, à l'audience du vendredi, pour les |
tot betaling van handelseffecten, ongeacht het bedrag; | demandes en paiement d'effets de commerce, quel qu'en soit le montant; |
- voor de voorzitter, zittend houdende zoals in kort geding, in | - devant le président, siégeant en référé, à l'audience du jeudi, en |
toepassing van de wet van 14 juli 1991 en de voorlichting en | application de la loi du 14 juillet 1991 et sur l'information et la |
bescherming van de consument, op de zitting van donderdag; | protection du consommateur; |
- voor het bureau voor rechtsbijstand, op alle daartoe gestelde | - devant le bureau d'assistance judiciaire, à toutes les audiences |
zittingen; | fixées à cet effet; |
- de zeeverslagen worden alle dagen, behalve op zaterdag, uitgebracht; | - les rapports de mer se font tous les jours, sauf le samedi; |
- de getuigenverhoren en onderzoeken worden gehouden op de te bepalen dagen en uren; | - les enquêtes et vérifications se font aux jours et heures à établir; |
- de handelsonderzoeken bedoeld in artikel 10 van de wet van 17 juli | - les enquêtes commerciales visées à l'article 10 de la loi du 17 |
1997 betreffende het gerechtelijk akkoord geschieden alle dagen. | juillet 1997 relative au concordat judiciaire se font tous les jours. |
Art. 3.De kamers houden zitting als volgt; |
Art. 3.Les chambres tiennent audience comme suit : |
- de eerste kamer : op dinsdag | - la première chambre : le mardi |
- de tweede kamer : op dinsdag | - la deuxième chambre : le mardi |
- de derde kamer : op woensdag | - la troisième chambre : le mercredi |
- de vierde kamer : op maandag | - la quatrième chambre : le lundi |
- de vijfde kamer : op donderdag | - la cinquième chambre : le jeudi |
- de zesde kamer : op woensdag | - la sixième chambre : le mercredi |
- de zevende kamer : op vrijdag | - la septième chambre : le vendredi |
- de achtste kamer : op woensdag | - la huitième chambre : le mercredi |
- de negende kamer : op vrijdag | - la neuvième chambre : le vendredi |
- de tiende kamer : op maandag | - la dixième chambre : le lundi |
- de elfde kamer : op donderdag | - la onzième chambre : le jeudi |
- de twaalfde kamer : op woensdag | - la douzième chambre : le mercredi |
- de dertiende kamer : op vrijdag | - la treizième chambre : le vendredi |
- de veertiende kamer : op donderdag | - la quatorzième chambre : le jeudi |
- de vijftiende kamer : op vrijdag | - la quinzième chambre : le vendredi |
- de zestiende kamer : op dinsdag | - la seizième chambre : le mardi |
- de zeventiende kamer : op maandag | - la dix-septième chambre : le lundi |
- de achttiende kamer : op donderdag | - la dix-huitième chambre : le jeudi |
- de negentiende kamer : op dinsdag | - la dix-neuvième chambre : le mardi |
- de twintigste kamer : op maandag | - la vingtième chambre : le lundi |
- de eenentwintigste kamer : op dinsdag | - la vingt et unième chambre : le mardi |
- de tweeëntwintigste kamer : op dinsdag. | - la vingt-deuxième chambre : le mardi. |
Art. 4.De kamers kunnen, naargelang van de behoeften van de dienst, |
Art. 4.Les chambres peuvent, selon les besoins du service, tenir des |
buitengewone zittingen houden, waarvan zij zelf de dagen en uren | audiences extraordinaires dont elles fixent elles-mêmes les jours et |
bepalen in overeenstemming met de voorzitter van de rechtbank. | les heures, avec l'accord du président du tribunal. |
Art. 5.Indien de behoeften van de dienst het vergen kan de voorzitter |
Art. 5.Lorsque les besoins du service le justifient, le président du |
van de rechtbank, na het advies van de procureur des Konings te hebben | tribunal peut, après avoir pris l'avis du procureur du Roi, décider de |
ingewonnen, beslissen dat één of meer kamers bijkomende zittingen | faire tenir par une ou plusieurs chambres, des audiences |
zullen houden op de dagen en de uren die hij vaststelt. | supplémentaires dont il fixe les jours et les heures. |
Art. 6.De voorzitter van de rechtbank kan ook, na het advies van de |
Art. 6.Le président du tribunal peut, après avoir pris l'avis du |
procureur des Konings te hebben ingewonnen, voorlopig het aantal en de | procureur du Roi, modifier temporairement le nombre et les |
bevoegdheden van de kamers wijzigen. | attributions des chambres. |
In dit geval wordt zijn beschikking ter griffie aangeplakt en | Dans ce cas, l'ordonnance est affichée au greffe et le premier |
onmiddellijk ter kennis gebracht van de eerste voorzitter van het hof | président de la cour d'appel en est immédiatement informé. |
van beroep. Art. 7.De zittingen beginnen om 9 u. 30 m., behalve die van de |
Art. 7.Les audiences commencent à 9 h 30 m, sauf celles du président |
voorzitter in kort geding die om 10 u. 30 m. aanvangen. | siégeant en référé, qui commencent à 10 h 30 m. |
Zij duren ten minste drie uren, rolregeling en uitspraak van de | La durée des audiences, à l'exception de celles en référé, est de |
vonnissen niet inbegrepen, behalve die in kort geding. | trois heures au moins, non compris le règlement du rôle et la |
prononciation des jugements. | |
Art. 8.De voorzitter van de rechtbank bepaalt, na het advies van de |
Art. 8.Le président du tribunal fixe, après avoir pris l'avis du |
procureur des Konings te hebben ingewonnen, dag en uur van de | procureur du Roi, les jours et heures des audiences de vacation et il |
vakantiezittingen en wijst de magistraten aan die er zitting dienen te | établit la liste des magistrats qui y siègent. |
nemen. De voorzitter van de rechtbank kan te allen tijde die lijst wijzigen | Le président du tribunal peut toujours modifier cette liste selon les |
met het oog op de behoeften van dienst. | besoins du service. |
Art. 9.Het koninklijk besluit van 4 november 1970 tot vaststelling |
Art. 9.L'arrêté royal du 4 novembre 1970 fixant le règlement |
van het bijzonder reglement van de rechtbank van koophandel te | particulier du tribunal de commerce d'Anvers, modifié par l'arrêté |
Antwerpen, gewijzigd bij koninklijk besluit van 5 juni 1975, wordt | royal du 5 juin 1975, est abrogé. |
opgeheven. Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 11.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van |
Art. 11.Notre Ministre de la Justice est chargée de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 maart 2006. | Donné à Bruxelles, le 17 mars 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |