← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 17 MAART 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 17 MARS 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de |
betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, | retraite et de survie des travailleurs indépendants, notamment les |
inzonderheid op de artikelen 9, § 1, eerste lid, 1°, gewijzigd bij de | articles 9, § 1er, alinéa 1er, 1°, modifié par la loi du 15 mai 1984, |
wet van 15 mei 1984, bij het koninklijk besluit nr. 416 van 16 juli | par l'arrêté royal n° 416 du 16 juillet 1986 et par l'arrêté royal du |
1986 en bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001, en 30bis, | 13 juillet 2001, et 30bis, inséré par la loi du 12 juillet 1972 et |
ingevoegd door de wet van 12 juli 1972 en gewijzigd bij de koninklijke | |
besluiten nr. 1 van 26 maart 1981, nr. 34 van 30 maart 1982, nr. 416 | modifié par les arrêtés royaux n° 1 du 26 mars 1981, n° 34 du 30 mars |
van 16 juli 1986 en van 30 januari 1997, en bij de wetten van 26 juni | 1982, n° 416 du 16 juillet 1986 et du 30 janvier 1997, et par les lois |
1992 en 7 april 1995; | du 26 juin 1992 et du 7 avril 1995; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général |
reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der | relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs |
zelfstandigen, inzonderheid op artikel 107, vervangen bij het | indépendants, notamment l'article 107, remplacé par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 14 november 2002; | 14 novembre 2002; |
Gelet op het advies nr. 1.453 van de Nationale Arbeidsraad van 17 december 2003; | Vu l'avis n° 1.453 du Conseil national du Travail du 17 décembre 2003; |
Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité van het sociaal | Vu l'avis du Comité général de Gestion pour le statut social des |
statuut der zelfstandigen, gegeven op 18 december 2003; | travailleurs indépendants, donné le 18 décembre 2003; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 9 februari 2004; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 février 2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 17 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 février 2004; |
februari 2004; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté relève, à |
omstandigheid dat dit besluit vanaf 1 januari 2004 het bedrag van de | partir du 1er janvier 2004, le montant de l'activité autorisée pour |
toegelaten activiteit verhoogt voor gepensioneerden die de wettelijke | les pensionnés ayant atteint l'âge légal de la pension; |
pensioenleeftijd hebben bereikt; | |
Rekening houdend met het feit dat de belanghebbenden bij deze | Considérant que les personnes concernées par cette mesure doivent en |
maatregel er zo vlug mogelijk over ingelicht moeten worden, zodat zij, | être informées au plus tôt afin qu'elles puissent, le cas échéant, |
in het voorkomend geval, hun activiteit binnen de nieuwe toegelaten | étendre leurs activités dans les nouvelles limites autorisées; |
grenzen kunnen uitbreiden; | |
Gelet op het advies, nr. 36.680/1 van de Raad van State, gegeven op 2 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 36.680/1, donné le 2 mars 2004, en |
maart 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de Notre Ministre |
Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en Onze Minister van | des Classes moyennes, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont |
Middenstand en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 107 van het koninklijk besluit van 22 december |
Article 1er.A l'article 107 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 |
1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en | portant règlement général relatif à la pension de retraite et de |
overlevingspensioen der zelfstandigen, vervangen door het koninklijk | survie des travailleurs indépendants, remplacé par l'arrêté royal du |
besluit van 14 november 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 14 novembre 2002, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in § 2, A., 1°, wordt het bedrag "10.845,34 euro" vervangen door | 1° dans le § 2, A., 1°, le montant "10.845,34 euros" est remplacé par |
het bedrag "13.556,68 euro"; | le montant "13.556,68 euros"; |
2° in § 2, A., 2°, wordt het bedrag "8.676,27 euro" vervangen door het | 2° dans le § 2, A., 2°, le montant "8.676,27 euros" est remplacé par |
bedrag "10.845,34 euro"; | le montant "10.845,34 euros"; |
3° in § 2, A., 3°, wordt het bedrag "10.845,34 euro" vervangen door | 3° dans le § 2, A., 3°, le montant "10.845,34 euros" est remplacé par |
het bedrag "13.556,68 euro"; | le montant "13.556,68 euros"; |
4° in § 3, A., wordt het bedrag "8.676,27 euro" telkens vervangen door | 4° dans le § 3, A., le montant "8.676,27 euros" est remplacé chaque |
het bedrag "10.845,34 euro". | fois par le montant "10.845,34 euros". |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004. |
Art. 3.Onze Minister van Pensioenen en Onze Minister van Middenstand |
Art. 3.Notre Ministre des Pensions et Notre Ministre des Classes |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | moyennes sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 17 maart 2004. | Donné à Bruxelles, le 17 mars 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |