Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/03/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 92, 15°, van de wet van 3 februari 2003 houdende diverse wijzigingen aan de wetgeving betreffende de pensioenen van de openbare sector "
Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 92, 15°, van de wet van 3 februari 2003 houdende diverse wijzigingen aan de wetgeving betreffende de pensioenen van de openbare sector Arrêté royal portant exécution de l'article 92, 15°, de la loi du 3 février 2003 apportant diverses modifications à la législation relative aux pensions du secteur public
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
17 MAART 2003. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 17 MARS 2003. - Arrêté royal portant exécution de l'article 92, 15°,
92, 15°, van de wet van 3 februari 2003 houdende diverse wijzigingen de la loi du 3 février 2003 apportant diverses modifications à la
aan de wetgeving betreffende de pensioenen van de openbare sector législation relative aux pensions du secteur public
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 februari 2003 houdende diverse wijzigingen aan Vu la loi du 3 février 2003 apportant diverses modifications à la
de wetgeving betreffende de pensioenen van de openbare sector, législation relative aux pensions du secteur public, notamment
inzonderheid op artikel 92, 15°; l'article 92, 15°;
Gelet op de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het Vu la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du
personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants
rechthebbenden, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd door de droit, notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux des 10
koninklijke besluiten van 10 juni 1985 en 5 juli 1990; juin 1985 et 5 juillet 1990;
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 20 juni 2002 Vu le décret de la Communauté française du 20 juin 2002 autorisant la
waarbij de « R.T.B.F. » de toestemming krijgt om deel te nemen aan het R.T.B.F. à participer au régime de pensions institué par la loi du 28
pensioenstelsel ingesteld door de wet van 28 april 1958 betreffende avril 1958 relative à la pension des membres du personnel de certains
het pensioen van het personeel van zekere organismen van openbaar nut organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit, notamment les
alsmede van hun rechthebbenden, inzonderheid op artikelen de 2 en 8; articles 2 et 8;
Overwegende dat artikel 8 van het decreet van 20 juni 2002 waarbij de Considérant que l'article 8 du décret du 20 juin 2002 autorisant la
« R.T.B.F. » de toestemming krijgt om deel te nemen aan het R.T.B.F. à participer au régime de pensions institué par la loi du 28
pensioenstelsel ingesteld door de wet van 28 april 1958 betreffende avril 1958 relative à la pension des membres du personnel de certains
het pensioen van het personeel van zekere organismen van openbaar nut organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit prévoit que
alsmede van hun rechthebbenden, bepaalt dat artikel 2 van dat decreet l'article 2 de ce décret, qui autorise la R.T.B.F. à solliciter son
dat de toestemming geeft aan de « R.T.B.F. » om de aansluiting aan te
vragen bij de Pool der Parastatalen, uitwerking heeft op de dag waarop affiliation au Pool des Parastataux, produit ses effets à la date à la
dit decreet is verschenen in het Belgisch Staatsblad ; quelle ce décret a été publié au Moniteur belge ;
Dat deze publicatie gebeurd is op 16 juli 2002; Que cette publication est intervenue le 16 juillet 2002;
Overwegende dat, rekening houdend met het feit dat de pensioenen Considérant qu'eu égard au fait que les pensions sont payées
maandelijks betaald worden, de aansluiting uitwerking moet hebben
vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de toestemming, namelijk mensuellement, l'affiliation doit produire ses effets à partir du 1er
1 augustus 2002; jour du mois qui suit l'autorisation, soit le 1er août 2002;
Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen, Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Afdeling 1 van hoofdstuk VIII van de wet van 3 februari

Article 1er.La section 1re du chapitre VIII de la loi du 3 février

2003 betreffende houdende diverse wijzigingen aan de wetgeving 2003 apportant diverses modifications à la législation relative aux
betreffende de pensioenen van de openbare sector, heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2002. pensions du secteur public, produit ses effets le 1er août 2002.

Art. 2.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van

Art. 2.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du

dit besluit présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 maart 2003. Donné à Bruxelles, le 17 mars 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^