Koninklijk besluit betreffende de modaliteiten voor de aanvraag en vernietiging van de identificatiekaart voor het personeel van bewakingsondernemingen en interne bewakingsdiensten | Arrêté royal relatif aux modalités concernant la demande et la destruction de carte d'identification pour le personnel des entreprises de gardiennage et des services internes de gardiennage |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
17 MAART 2000. - Koninklijk besluit betreffende de modaliteiten voor | 17 MARS 2000. - Arrêté royal relatif aux modalités concernant la |
de aanvraag en vernietiging van de identificatiekaart voor het | demande et la destruction de carte d'identification pour le personnel |
personeel van bewakingsondernemingen en interne bewakingsdiensten | des entreprises de gardiennage et des services internes de gardiennage |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de | Vu la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les |
beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, zoals | entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage, |
gewijzigd door de wetten van 19 juli 1991, 18 juli 1997 en 9 juni | modifiée par les lois des 19 juillet 1991, 18 juillet 1997 et 9 juin |
1999, inzonderheid op artikel 8, § 3; | 1999, notamment l'article 8, § 3; |
Gelet op het advies van de Raad van State van 5 januari 2000; | Vu l'avis du Conseil d'Etat du 5 janvier 2000; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient verstaan te worden |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut comprendre |
onder : | par : |
1° de wet : wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de | 1° la loi : la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de |
beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, zoals | gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services |
gewijzigd door de wetten van 19 juli 1991, 18 juli 1997 en 9 juni | internes de gardiennage modifiée par les lois des 19 juillet 1991, 18 |
1999; | juillet 1997 et 9 juin 1999; |
2° leidinggevend personeel : de personen bedoeld in artikel 5, eerste | 2° personnel dirigeant : les personnes visées à l'article 5, alinéa 1er, |
lid, van de wet; | de la loi; |
3° uitvoerend personeel : de personen bedoeld in artikel 6, eerste | 3° personnel d'exécution : les personnes visées à l'article 6, alinéa |
lid, van de wet; | 1er, de la loi; |
4° bewakingsactiviteiten : activiteiten zoals bedoeld in artikel 1, §§ | 4° activités de gardiennage : les activités visées à l'article 1er, §§ |
1 en 2, van de wet. | 1er et 2, de la loi. |
HOOFDSTUK II. - Algemeen | CHAPITRE II. - Généralités |
Art. 2.§ 1. De identificatiekaart wordt voor het eerst afgegeven |
Art. 2.1° La carte d'identification est délivrée la première fois |
nadat is vastgesteld dat het lid van het uitvoerend of leidinggevend | après constatation que le membre du personnel d'exécution ou dirigeant |
personeel van een bewakingsonderneming of interne bewakingsdienst | d'une entreprise de gardiennage ou d'un service interne de gardiennage |
voldoet aan alle voorwaarden zoals bepaald in de artikelen 5 en/of 6 | satisfait à toutes les conditions définies aux articles 5 et/ou 6 de |
van de wet. | la loi. |
§ 2. De identificatiekaart is geldig voor een periode van vijf jaar te | § 2. La carte d'identification est valable pour une période de cinq |
rekenen vanaf de datum van de aanvraag ervan en kan voor gelijke | ans à partir de la date de demande et peut être renouvelée pour un |
termijnen worden vernieuwd. | même délai. |
De datum waarop de aanvraag voor de aanmaak van de identificatiekaart | La date à laquelle la demande fabrication de la carte de l'intéressé |
voor deze persoon werd overgemaakt aan het Ministerie van Binnenlandse | est introduite auprès du Ministère de l'Intérieur, Direction générale |
Zaken, Algemene Directie van de Algemene Rijkspolitie, wordt beschouwd | de la Police générale du Royaume, est considérée comme date de début |
als begindatum van de geldigheidsperiode van de identificatiekaart. | de période de validité de la carte d'identification. |
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten voor de aanvraag van de | CHAPITRE III. - Modalités concernant la demande d'une carte |
identificatiekaart voor het personeelslid | d'identification pour le membre du personnel qui n'est pas encore |
die geen houder is van een kaart | détenteur d'une carte |
Art. 3.§ 1. De aanvraag voor het bekomen van een identificatiekaart |
Art. 3.§ 1er. La demande d'obtention d'une carte d'identification |
voor een lid van het uitvoerend of leidinggevend personeel geschiedt | pour le personnel d'exécution ou dirigeant est effectuée par |
door de bewakingsonderneming of de interne bewakingsdienst voorafgaand | l'entreprise de gardiennage ou le service interne de gardiennage, |
aan de uitvoering van bewakingsactiviteiten door de toekomstige houder | préalablement à l'exercice d'activités de gardiennage par le futur |
van de kaart. | détenteur de la carte. |
De aanvraag dient gericht te worden aan het Ministerie van | La demande doit être introduite auprès du Ministère de l'Intérieur, |
Binnenlandse Zaken, Algemene Directie van de Algemene Rijkspolitie. | Direction générale de la Police générale du Royaume. |
§ 2. Bij elke aanvraag van een identificatiekaart voor een lid van het | § 2. Pour chaque demande de carte d'identification pour un membre du |
leidinggevend of uitvoerend personeel, dienen de | personnel d'exécution ou dirigeant, l'entreprise de gardiennage ou le |
bewakingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten de volgende | service interne de gardiennage doit communiquer au Ministère de |
gegevens met betrekking tot deze persoon mede te delen aan het | |
Ministerie van Binnenlandse Zaken, Algemene Directie van de Algemene | l'Intérieur, Direction générale de la Police générale du Royaume, les |
Rijkspolitie : | données suivantes relatives à l'intéressé : |
1° naam en voornaam; | 1° nom et prénom; |
2° adres van de woonplaats, of bij gebreke ervan, de normale | 2° adresse du domicile ou, à défaut, du lieu de résidence habituelle |
verblijfplaats in België; | en Belgique; |
3° geboortedatum; | 3° date de naissance; |
4° functie : code zoals vastgelegd en omschreven in bijlage 2 van het | 4° fonction : code tel que fixé et décrit à l'annexe 2 de l'arrêté |
ministerieel besluit betreffende de identificatiekaarten voor het | ministériel relatif à la carte d'identification pour le personnel des |
personeel van bewakingsondernemingen en interne bewakingsdiensten; | entreprises de gardiennage et des services internes de gardiennage; |
5° datum in dienst; | 5° date d'entrée en service; |
6° date du certificat de bonnes conduite, vie et moeurs le plus | |
6° datum van het bewijs van goed gedrag en zeden die het recentst werd | récent, en possession de l'entreprise de gardiennage ou du service |
overhandigd aan de bewakingsonderneming of de interne bewakingsdienst; | interne de gardiennage; |
7° volgnummer van de identificatiekaart, zoals vermeld op het | 7° numéro de série de la carte d'identification, tel que mentionné sur |
aanvraagformulier waarop de pasfoto dient gekleefd te worden; | le formulaire de demande auquel doit être apposé la photo d'identité; |
8° datum van de aanvraag van de identificatiekaart; | 8° date de la demande de carte d'identification; |
9° voor de leden van het leidinggevend personeel en de leden van het | 9° pour les membres du personnel dirigeant et les membres du personnel |
uitvoerend personeel die activiteiten uitoefenen van bescherming van | d'exécution qui exercent des activités de protection de personnes, de |
personen, van toezicht op en bescherming bij het vervoer van waarden | surveillance et protection de transports de valeurs ou de surveillance |
en van toezicht op en controle van personen : datum van de | et contrôle de personnes : date de l'autorisation écrite d'enquête sur |
schriftelijke instemming met het onderzoek naar de | les conditions de moralité visée à l'article 6bis de la loi. |
moraliteitsvoorwaarden bedoeld in artikel 6bis van de wet. | Les entreprises de gardiennage et les services internes de gardiennage |
De bewakingsonderneming en interne bewakingsdienst die ten minste 40 | employant au moins 40 travailleurs ou toute entreprise de gardiennage |
personeelsleden in dienst heeft of iedere bewakingsonderneming met | |
minder dan 40 personeelsleden maar die tevens waardetransporten | ayant moins de 40 membres du personnel mais qui exerce des activités |
uitvoert, moeten deze gegevens overmaken aan het Ministerie van | de transport de valeurs doivent transmettre ces données au Ministère |
Binnenlandse Zaken, Algemene Directie van de Algemene Rijkspolitie via | de l'Intérieur, Direction générale de la Police générale du Royaume, |
informatorische drager. | sur support informatique. |
§ 3. Bij elke aanvraag van een identificatiekaart dienen volgende | § 3. Toute demande de carte d'identification doit être accompagnée des |
documenten te worden gevoegd : | documents suivants : |
1° een origineel of een kopie van het getuigschrift van goed zedelijk | 1° un original ou une copie d'un certificat de bonnes conduite, vie et |
gedrag bestemd voor een openbaar bestuur, of een gelijkwaardig | moeurs destiné à une administration publique, ou un certificat |
getuigschrift indien die personen hun woonplaats hebben in het | équivalent pour les personnes ayant leur domicile à l'étranger. Le |
buitenland. Het getuigschrift van goed zedelijk gedrag, of het | certificat de bonnes conduite, vie et moeurs ou le certificat |
gelijkwaardig getuigschrift mag niet meer dan zes maanden oud zijn op | équivalent ne peut avoir plus de six mois au moment de l'introduction |
het ogenblik dat de aanvraag wordt ingediend; | de la demande; |
2° getuigschrift(en) afgeleverd door een opleidingsinstelling die een | 2° le ou les certificat(s) délivré(s) par un organisme de formation |
door de Minister van Binnenlandse Zaken erkende opleiding voor het | qui organise une formation pour le personnel dirigeant ou pour le |
leidinggevend personeel of het uitvoerend personeel organiseert, of | personnel d'exécution, agréée par le Ministre de l'Intérieur, ou une |
een attest afgeleverd door het Ministerie van Binnenlandse Zaken, ter | attestation délivrée par le Ministère de l'Intérieur confirmant la |
staving van de vrijstelling, verleend op basis van artikel 22, § 3, | dispense accordée sur la base de l'article 22, § 3 de la loi, en ce |
van de wet, van de voorwaarden van beroepsopleiding en -vorming; 3° een bewijs dat de persoon gunstig een psycho-technisch onderzoek heeft doorstaan waaruit de psychische geschiktheid blijkt voor de activiteit die hij wenst uit te oefenen evenals zijn vermogen om gepast te reageren in crisissituaties; 4° een bewijs dat de persoon gunstig een medisch onderzoek heeft doorstaan waaruit de lichamelijke geschiktheid blijkt voor de activiteit die hij wenst uit te oefenen; 5° aanvraagformulier waarop een pasfoto dient gekleefd te worden; 6° voor de leden van het leidinggevend personeel en de leden van het uitvoerend personeel die activiteiten uitoefenen van bescherming van personen, van toezicht op en bescherming bij het vervoer van waarden en van toezicht op en controle van personen : document van schriftelijke instemming met het onderzoek naar de moraliteitsvoorwaarden bedoeld in artikel 6bis van de wet. | qui concerne les conditions d'instruction et de formation professionnelle; 3° la preuve que la personne a favorablement subi un examen psychotechnique faisant apparaître l'aptitude psychique pour les activités qu'elle souhaite exercer ainsi que sa capacité à régler correctement en situation de crise; 4° la preuve que la personne a favorablement subi un examen médical faisant apparaître l'aptitude physique pour les activités qu'elle souhaite exercer; 5° un formulaire de demande auquel doit être apposé une photo d'identité; 6° pour les membres du personnel dirigeant et les membres du personnel d'exécution qui exercent des activités de protection de personnes, de surveillance et protection de transports de valeur ou de surveillance et contrôle de personnes : un document portant autorisation écrite d'enquête sur les conditions de moralité visée à l'article 6bis de la loi. |
Art. 4.De afgifte van de identificatiekaarten voor het personeel van |
Art. 4.La délivrance des cartes d'identification pour le personnel |
bewakingsondernemingen en interne bewakingsdiensten vindt plaats in de | des entreprises de gardiennage et des services internes de gardiennage |
kantoren van het Ministerie van Binnenlandse Zaken, Algemene Directie | s'effectue dans les bureaux du Ministère de l'Intérieur, Direction |
van de Algemene Rijkspolitie. | générale de la Police générale du Royaume. |
HOOFDSTUK IV. - Modaliteiten voor de aanvraag | CHAPITRE IV. - Modalités concernant la demande |
van de identificatiekaart voor het personeelslid | d'une carte d'identification pour le membre du personnel |
die houder is van een kaart | qui est déjà détenteur d'une carte |
Art. 5.§ 1. Telkens wanneer de houder van een identificatiekaart zijn |
Art. 5.§ 1er. Chaque fois que le détenteur d'une carte |
d'identification cesse ses activités de gardiennage au sein d'une | |
bewakingsactiviteiten bij een bewakingsonderneming of interne | entreprise de gardiennage ou d'un service interne de gardiennage, |
bewakingsdienst staakt, dient deze bewakingsonderneming of interne | cette entreprise de gardiennage ou ce service interne de gardiennage |
doit renvoyer au Ministère de l'Intérieur, Direction générale de la | |
bewakingsdienst zijn identificatiekaart binnen de 14 dagen na de | Police générale du Royaume, sa carte d'identification endéans les 14 |
uitdiensttreding terug te sturen naar het Ministerie van Binnenlandse | |
Zaken, Algemene Directie van de Algemene Rijkspolitie. Het Ministerie | jours de la cessation de prestation. Le Ministère de l'Intérieur, |
van Binnenlandse Zaken, Algemene Directie van de Algemene Rijkspolitie | Direction générale de la Police générale du Royaume, conserve la carte |
bewaart de kaart gedurende een termijn van 12 maanden. | durant une période de 12 mois. |
§ 2. Wanneer de houder van de kaart binnen deze termijn van 12 maanden | § 2. Lorsque dans un délai de 12 mois, le détenteur d'une carte |
opnieuw bewakingsactiviteiten wenst uit te oefenen, kan de | souhaite exercer à nouveau des activités de gardiennage, l'entreprise |
bewakingsonderneming of interne bewakingsdienst voor dewelke deze | de gardiennage ou le service interne de gardiennage pour lequel ces |
activiteiten zullen worden uitgeoefend de identificatiekaart van de | activités seront exercées peut redemander la carte d'identification de |
betrokkene terug opvragen bij het Ministerie van Binnenlandse Zaken, | l'intéressé au Ministère de l'Intérieur, Direction générale de la |
Algemene Directie van de Algemene Rijkspolitie. | Police générale du Royaume. |
Hiervoor dient de bewakingsonderneming of interne bewakingsdienst een | A cet effet, l'entreprise de gardiennage ou le service interne de |
bewijs van indiensttreding van de houder van de kaart over te maken. | gardiennage doit fournir la preuve de l'entrée en service du détenteur |
§ 3. Wanneer de identificatiekaart niet wordt opgevraagd binnen een | de la carte. § 3. Si la carte d'identification n'est pas réclamée dans un délai de |
periode van 12 maanden na het stopzetten van de bewakingsactiviteiten | 12 mois après la cessation des activités de gardiennage, la carte |
zal de identificatiekaart worden vernietigd door de Algemene Directie | d'identification sera détruite par la Direction générale de la Police |
van de Algemene Rijkspolitie. | générale du Royaume. |
HOOFDSTUK V. - Modaliteiten betreffende de vernietiging | CHAPITRE V. - Modalités relatives |
van de identificatiekaart | à la destruction de la carte d'identification |
Art. 6.De bewakingsonderneming of de interne bewakingsdienst moet de |
Art. 6.L'entreprise de gardiennage ou le service interne de |
identificatiekaart van haar leden van het leidinggevend of uitvoerend | gardiennage doit renvoyer endéans les 15 jours au Ministère de |
personeel terugsturen naar het Ministerie van Binnenlandse Zaken, | l'Intérieur, Direction générale de la Police générale du Royaume, la |
Algemene Directie van de Algemene Rijkpolitie, binnen de 14 dagen | carte d'identification de ses membres du personnel dirigeant ou |
nadat de onderneming heeft vastgesteld dat : | d'exécution, lorsque l'entreprise constate que : |
1° de dag bereikt is waarop de geldigheid verstrijkt; | 1° la date de validité est atteinte; |
2° de foto van de houder van de identificatiekaart niet meer gelijkend | 2° la photo du détenteur de la carte d'identification n'est plus |
is; | ressemblante; |
3° de kaart beschadigd is; | 3° la carte est détériorée; |
4° de houder van de kaart van naam of van voornaam verandert; | 4° le détenteur de la carte change de nom ou de prénom; |
5° de houder van de kaart van functie verandert in de onderneming of | 5° le détenteur de la carte change de fonction dans l'entreprise ou le |
dienst; | service; |
6° de houder van de kaart niet langer voldoet aan alle voorwaarden | 6° le détenteur de la carte ne satisfait plus à toutes les conditions |
zoals bepaald in de artikelen 5 en/of 6 van de wet. | définies aux articles 5 et/ou 6 de la loi. |
De aanvraag tot de aanmaak van de nieuwe identificatiekaart voor de | La demande de fabrication de la nouvelle carte d'identification pour |
betrokken personen dient op dezelfde wijze te gebeuren als bepaald in | les personnes concernées doit se faire suivant la même procédure que |
artikel 3 van dit besluit. | celle définie à l'article 3 du présent arrêté. |
In geen geval mag een persoon houder zijn van meer dan één | En aucun cas une personne ne peut être détentrice de plus d'une carte |
identificatiekaart. | d'identification. |
HOOFDSTUK VI. - Controle | CHAPITRE VI. - Contrôle |
Art. 7.§ 1. Elke maand, telkens de laatste vrijdag van de maand, |
Art. 7.§ 1er. Chaque mois, au plus tard le dernier vendredi du mois, |
bezorgen de verantwoordelijken van de bewakingsondernemingen en | les responsables des entreprises de gardiennage et des services |
interne bewakingsdiensten van het Ministerie van Binnenlandse Zaken, | internes de gardiennage transmettent la liste du personnel au |
Algemene Directie van de Algemene Rijkspolitie, de personeelslijst. | Ministère de l'Intérieur, Direction générale de la Police générale du |
De volgende gegevens met betrekking tot de personeelsleden dienen | Royaume. Sur cette liste, doivent figurer les renseignements suivants |
vermeld te worden op deze lijsten : | concernant les membres du personnel : |
1° naam en voornaam; | 1° nom et prénom; |
2° adres van de woonplaats; | 2° adresse du domicile; |
3° geboortedatum; | 3° date de naissance; |
4° functie; | 4° fonction; |
5° datum in dienst; | 5° date d'entrée en service; |
6° datum uit dienst; | 6° date de fin de service; |
7° datum van het bewijs van goed gedrag en zeden die het recentst werd | 7° date du certificat de bonnes conduite, vie et moeurs le plus récent |
overhandigd aan de bewakingsonderneming of de interne bewakingsdienst; | en possession de l'entreprise de gardiennage ou du service interne de gardiennage; |
8° datum van de laatste aanvraag voor de aanmaak van een | 8° date de la dernière demande de fabrication de carte |
identificatiekaart voor deze persoon; | d'identification pour cette personne; |
9° volgnummer van de identificatiekaart; | 9° numéro de série de la carte d'identification; |
10° datum waarop deze lijst werd overgemaakt aan het Ministerie van | 10° date à laquelle cette liste est transmise au Ministère de |
Binnenlandse Zaken, Algemene Directie van de Algemene Rijkspolitie. | l'Intérieur, Direction générale de la Police générale du Royaume. |
§ 2. De bewakingsonderneming en interne bewakingsdienst die ten minste | § 2. Les entreprises de gardiennage et les services internes de |
40 personeelsleden in dienst heeft of iedere bewakingsonderneming met | gardiennage employant au moins 40 travailleurs ou toute entreprise de |
minder dan 40 personeelsleden maar die tevens waardetransporten | gardiennage ayant moins de 40 membres du personnel mais qui exerce des |
uitvoert, moeten deze gegevens overmaken aan het Ministerie van | activités de transport de valeurs, doivent transmettre ces données au |
Binnenlandse Zaken, Algemene Directie van de Algemene Rijkspolitie via | Ministère de l'Intérieur, Direction générale de la Police générale du |
informatorische drager. | Royaume, sur support informatique. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 9.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 9.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 maart 2000. | Donné à Bruxelles, le 17 mars 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |