Koninklijk besluit tot regeling van de terbeschikkingstelling van een onroerend goed van de Staat, beheerd door de Regie der Gebouwen, aan de Stad Saint-Hubert door het sluiten van een erfpacht van 15 jaar | Arrêté royal organisant la mise à disposition d'un bien immobilier de l'Etat, géré par la Régie des Bâtiments, à la Ville de Saint-Hubert par la conclusion d'un contrat d'emphytéose de 15 ans |
---|---|
17 JUNI 2024. - Koninklijk besluit tot regeling van de | 17 JUIN 2024. - Arrêté royal organisant la mise à disposition d'un |
terbeschikkingstelling van een onroerend goed van de Staat, beheerd | bien immobilier de l'Etat, géré par la Régie des Bâtiments, à la Ville |
door de Regie der Gebouwen, aan de Stad Saint-Hubert door het sluiten van een erfpacht van 15 jaar | de Saint-Hubert par la conclusion d'un contrat d'emphytéose de 15 ans |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der | Vu la loi du 1er avril 1971 portant création de la Régie des Bâtiments |
Gebouwen artikel 2, § 5 ; | article 2, § 5 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, verleend op 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 avril 2024 ; |
april 2024 ; | Vu l'avis du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 1er mai 2024 ; |
Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op | Sur la proposition du Premier Ministre et du Secrétaire d'Etat à la |
1 mei 2024 ; Op voorstel van de Eerste Minister en de Staatssecretaris voor | Digitalisation, chargé de la Simplification administrative, de la |
Digitalisering, belast met Administratieve Vereenvoudiging, Privacy, | |
de Regie der Gebouwen en de Federale Culturele Instellingen, | Protection de la vie privée, de la Régie des bâtiments et des |
toegevoegd aan de eerste minister en op het advies van Onze in Raad | Institutions culturelles fédérales, adjoint au Premier ministre et sur |
vergaderde Ministers op 17 mei 2024, | l'avis de nos ministres réunis en Conseil du 17 mai 2024, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het onroerende goed van de Staat zijnde het "kavel 1" van |
Article 1er.Le bien immobilier de l'Etat étant le « lot 1 » du |
het administratief gebouw gelegen aan de Nestor Martinlaan, 10A, 6870 | bâtiment administratif sis avenue Nestor Martin, 10A à 6870 |
Saint-Hubert, ten kadaster gekend Saint-Hubert, eerste afdeling, | Saint-Hubert, connu au cadastre de Saint-Hubert, première division, |
sectie A, perceel 0646G P0000, hierna "het Goed" genoemd, beheerd door | sous la section A, parcelle 0646G P0000, dénommé ci-après « le Bien », |
géré par la Régie des Bâtiments, dénommée ci-après « le Bailleur du | |
de Regie der Gebouwen, hierna "de Erfpachtgever" genoemd, wordt in | bail emphytéotique », est donné en emphytéose à la Ville de |
erfpacht gegeven aan de Stad Saint-Hubert, hierna "de Erfpachter" genoemd. | Saint-Hubert, dénommé ci-après « l'Emphytéote ». |
Art. 2.De erfpacht wordt toegestaan voor een periode van 15 jaar. |
Art. 2.L'emphytéose est autorisée pour une durée de 15 années. |
Art. 3.De erfpacht wordt verleend zonder heffing noch vergoeding. |
Art. 3.L'emphytéose est consentie sans redevance ni indemnité. |
Art. 4.Het Goed moet gebruikt worden overeenkomstig zijn bestemming, |
Art. 4.Le Bien doit être exploité conformément à sa destination qui |
namelijk uitsluitend als kantoorruimte, coworkingruimte, | est d'être exclusivement destiné à un usage d'espaces de bureaux, de |
vergaderzalen, opleidingsruimten en bijhorende activiteiten (zoals | coworking, de salles de réunion, de formation et activités |
bijvoorbeeld een receptieruimte). | complémentaires (comme salle de réception par exemple). |
Het goed mag in ondergeschikte orde ook gedeeltelijk worden gebruikt | Le bien peut complémentairement, à titre accessoire, être utilisé |
als restaurant, brasserie en/of broodjeszaak. | partiellement comme restaurant, brasserie et/ou sandwicherie. |
Art. 5.De Erfpachter verbindt zich ertoe in het in erfpacht gegeven |
Art. 5.L'Emphytéote s'engage à aménager dans le bien donné en |
goed een coworkingruimte in te richten. Hij waarborgt de toegang tot | emphytéose un espace de coworking. Il garantit l'accès à cet espace et |
deze ruimte en het gebruik ervan aan elke federale ambtenaar, | son utilisation à tout agent fédéral et ce, conformément aux |
overeenkomstig de bepalingen die in de akte zullen worden opgenomen. | dispositions qui seront reprises dans l'acte. |
Art. 6.De Erfpachter mag zijn erfpachtrechten of de werken en/of |
Art. 6.L'Emphytéote ne pourra céder tout ou partie de son droit |
aanplantingen waarvan hij eigenaar kan worden krachtens een recht van | d'emphytéose ainsi que les ouvrages et/ou plantations dont il pourrait |
natrekking niet geheel of gedeeltelijk overdragen of verhuren, voor de | devenir propriétaire par l'effet d'une superficie-conséquence ou |
gehele of gedeeltelijke duur van zijn erfpacht, zonder de Eigenaar | donner en location, pour tout ou partie de la durée de son droit, sans |
hiervan vooraf in kennis te stellen. | en avoir préalablement averti le Propriétaire. |
Art. 7.De Staatssecretaris bevoegd voor de Regie der Gebouwen is |
Art. 7.Le Secrétaire d'Etat compétent pour la Régie des Bâtiments est |
belast met de uitvoering van dit Besluit. | chargé de l'exécution du présent Arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 juni 2024. | Donné à Bruxelles, le 17 juin 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
De Staatssecretaris voor Digitalisering, belast met Administratieve | Le Secrétaire d'Etat à la Digitalisation, chargé de la Simplification |
Vereenvoudiging, Privacy, de Regie der Gebouwen en de Federale | administrative, de la Protection de la vie privée, de la Régie des |
Culturele Instellingen, toegevoegd aan de eerste minister, | bâtiments et des Institutions culturelles fédérales, adjoint au |
Premier Ministre, | |
M. MICHEL | M. MICHEL . |