Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/06/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 17 JUNI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 17 JUIN 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, artikel 5, § 3, derde lid; publiques économiques, l'article 5, § 3, alinéa 3 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires
van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB ;
gelden; Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit diverses en matière de simplification administrative, le présent
vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse, gezien de arrêté est exempté d'analyse d'impact de la réglementation, vu
hoogdringendheid gemotiveerd door de omstandigheid dat het nodig is om l'urgence motivée par la circonstance qu'il est nécessaire d'éviter
een verslechtering te vermijden van de financiële situatie van de NMBS une dégradation de la situation financière de la SNCB et d'Infrabel
en Infrabel, hetgeen hun vermogen in gedrang zou brengen om ten volle qui remettrait en cause leur capacité à assumer pleinement leurs
hun openbaredienstverplichtingen na te komen; missions de service public ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 mei Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 mai 2022 ;
2022; Gelet op de akkoordbevinding van de staatssecretaris voor Begroting, d.d. 8 juni 2022; Vu l'accord de la secrétaire d'Etat au Budget, donné le 8 juin 2022 ;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1, eerste lid; l'article 3, § 1er, alinéa 1er ;
Gelet op de hoogdringendheid; Vu l'urgence ;
Overwegende dat het nodig is om een verslechtering te vermijden van de Considérant qu'il est nécessaire d'éviter une dégradation de la
financiële situatie van de NMBS en Infrabel, hetgeen hun vermogen in situation financière de la SNCB et d'Infrabel qui remettrait en cause
gedrang zou brengen om ten volle hun openbaredienstverplichtingen na leur capacité à assumer pleinement leurs missions de service public ;
te komen; Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, belast met de Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, chargé de la Société
Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen en bevoegd voor Nationale des Chemins de fer belges et compétent pour Infrabel, et de
Infrabel, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, l'avis des Ministres qui ont en délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles

vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la
Infrabel en NMBS gelden, wordt een artikel 4/16 ingelast, dat luidt als volgt: SNCB, il est inséré un article 4/16 rédigé comme suit :
« Art. 4 /16. § 1. Er wordt in 2022 een subsidie van maximaal 64.600k « Art. 4 /16. § 1er. Il est alloué à la SNCB une subvention de maximum
euro toegekend aan de NMBS om de uitzonderlijke impact in de loop van 64.600 k euros en 2022 pour couvrir l'impact exceptionnel au cours des
de eerste zes maanden van 2022 op de rekeningen van de openbare dienst six premiers mois de l'année 2022 sur ses comptes de service public,
te dekken van de stijging van de energieprijzen en de loonkosten. de la hausse des prix de l'énergie et des coûts des salaires.
§ 2. De betaling van de in lid 1 bedoelde subsidie is afhankelijk van § 2. Le versement de la subvention prévue au paragraphe 1er est
de beschikbaarheid van de op de staatsbegroting aan te rekenen conditionnée à la disponibilité des crédits à charge du budget de
kredieten en van de voorlegging door de NMBS van bewijsstukken waaruit l'Etat et à la production par la SNCB de pièces justificatives
de materialiteit en het bedrag van de gemaakte extra kosten blijken. attestant la matérialité et le montant des coûts supplémentaires
Deze bewijsstukken worden uiterlijk ten laatste op 10 december 2022 supportés. Ces justificatifs sont communiqués au Ministre compétent et
overgemaakt aan de bevoegde minister en aan de FOD Mobiliteit en au SPF Mobilité et Transports au plus tard le 10 décembre 2022.
Vervoer.

Art. 2.In het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot

Art. 2.Dans l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles

vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la
Infrabel en NMBS gelden, wordt een artikel 4/17 ingelast, dat luidt als volgt: SNCB, il est inséré un article 4/17 rédigé comme suit :
"Art. 4 /17. § 1. Er wordt in 2022 een subsidie van maximaal 17.400k « Art. 4 /17. § 1er. Il est alloué à Infrabel une subvention de
euro toegekend aan Infrabel om de uitzonderlijke impact in de loop van maximum 17.400 k euros en 2022 pour couvrir l'impact exceptionnel au
de eerste zes maanden van 2022 op de rekeningen van de openbare dienst cours des six premiers mois de l'année 2022 sur ses comptes de service
te dekken van de stijging van de energieprijzen en de loonkosten. public de la hausse des prix de l'énergie et des coûts des salaires.
§ 2. De betaling van de in lid 1 bedoelde subsidie is afhankelijk van § 2. Le versement de la subvention prévue au paragraphe 1er est
de beschikbaarheid van de op de staatsbegroting aan te rekenen conditionnée à la disponibilité des crédits à charge du budget de
kredieten en van de voorlegging door Infrabel van bewijsstukken l'Etat et à la production par Infrabel de pièces justificatives
waaruit de materialiteit en het bedrag van de gemaakte extra kosten attestant la matérialité et le montant des coûts supplémentaires
supportés. Ces justificatifs sont communiqués au Ministre compétent et
blijken. Deze bewijsstukken worden uiterlijk ten laatste op 10 au SPF Mobilité et Transports au plus tard le 10 décembre 2022.
december 2022 overgemaakt aan de bevoegde minister en aan de FOD
Mobiliteit en Vervoer.

Art. 3.In het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot

Art. 3.Dans l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles

vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van
Infrabel en NMBS gelden, de eerste bijlage is vervangen door de eerste provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la
bijlage gevoegd bij het huidige besluit. SNCB, l'annexe 1re est remplacée par l'annexe 1re jointe au présent arrêté.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 5.De Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van dit

Art. 5.Le Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 juni 2022. Donné à Bruxelles, le 17 juin 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
G. GILKINET G. GILKINET
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 17 juni 2022 tot Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 juin 2022 modifiant l'arrêté
wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent
vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB.
Infrabel en NMBS gelden.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
G. GILKINET G. GILKINET
^