← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 juni 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de afneming, de bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 juni 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de afneming, de bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 juin 2009 modifiant l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif au prélèvement, à la préparation, à la conservation et à la délivrance du sang et des dérivés du sang d'origine humaine |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN 17 JUNI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 juni 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de afneming, de bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE 17 JUIN 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 juin 2009 modifiant l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif au prélèvement, à la préparation, à la conservation et à la délivrance du sang et des dérivés du sang d'origine humaine ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten | Vu la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang |
van menselijke oorsprong, artikel 4, eerste lid; | d'origine humaine, l'article 4, 1er alinéa; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 juni 2009 tot wijziging van het | Vu l'arrêté Royal du 28 juin 2009 modifiant l'arrêté royal du 4 avril |
koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de afneming, de | 1996 relatif au prélèvement, à la préparation, à la conservation et à |
bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en | la délivrance du sang et des dérivés du sang d'origine humaine; |
bloedderivaten van menselijke oorsprong; | |
Gelet op het advies nr. 53.249/1 van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu l'avis n° 53.249/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 mai 2013 en |
mei 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition du Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 12 van het koninklijk besluit van 28 juni 2009 tot |
Article 1er.L'article 12 de l'arrêté royal du 28 juin 2009 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de | l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif au prélèvement, à la |
afneming, de bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en | préparation, à la conservation et à la délivrance du sang et des |
bloedderivaten van menselijke oorsprong, vervangen bij het koninklijk | dérivés du sang d'origine humaine, remplacé par l'arrêté royal du 13 |
besluit van 13 juni 2010 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van | juin 2010 et modifié par l'arrêté royal du 28 juin 2011, est remplacé |
28 juni 2011, wordt vervangen als volgt : | comme suit : |
« Art. 12.De artikelen 8 en 10 van dit besluit treden in werking de |
« Art. 12.Les articles 8 et 10 du présent arrêté entrent en vigueur |
eerste dag van de tweeënzeventigste maand die volgt op de bekendmaking | le premier jour du septante-deuxième mois qui suit sa publication au |
ervan in het Belgisch Staatsblad. ». | Moniteur belge. ». |
Art. 2.Dit koninklijk besluit treedt in werking op de datum van zijn |
Art. 2.Le présent arrêté royal entre en vigueur à la date de sa |
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister die de Volksgezondheid in zijn bevoegdheden heeft, |
Art. 3.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 juni 2013. | Donné à Bruxelles, le 17 juin 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |