← Terug naar "Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake rechtspersonenbelasting voor het aanslagjaar 2010 en van de voorwaarden die het mogelijk maken om de in dat formulier gevraagde gegevens bij middel van computerafdrukken te verstrekken "
Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake rechtspersonenbelasting voor het aanslagjaar 2010 en van de voorwaarden die het mogelijk maken om de in dat formulier gevraagde gegevens bij middel van computerafdrukken te verstrekken | Arrêté royal déterminant le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des personnes morales pour l'exercice d'imposition 2010 et les conditions qui permettent de fournir les données demandées dans ladite formule de déclaration au moyen d'imprimés informatiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
17 JUNI 2010. - Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van | 17 JUIN 2010. - Arrêté royal déterminant le modèle de la formule de |
het aangifteformulier inzake rechtspersonenbelasting voor het | déclaration en matière d'impôt des personnes morales pour l'exercice |
aanslagjaar 2010 en van de voorwaarden die het mogelijk maken om de in | d'imposition 2010 et les conditions qui permettent de fournir les |
dat formulier gevraagde gegevens bij middel van computerafdrukken te | données demandées dans ladite formule de déclaration au moyen |
verstrekken (1) | d'imprimés informatiques (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomsten belastingen 1992, artikel 307, | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 307, modifié par |
gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993, bij het koninklijk besluit van | la loi du 22 juillet 1993, par l'arrêté royal du 20 décembre 1996 et |
20 december 1996 en bij de wetten van 15 maart 1999, 10 augustus 2001, | par les lois des 15 mars 1999, 10 août 2001, 8 juin 2009 et 23 |
8 juni 2009 en 23 december 2009; | décembre 2009; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en | l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié |
gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat : | Considérant que : |
-het model van het aangifteformulier inzake rechtspersonenbelasting | -le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des |
voor het aanslagjaar 2010 zo spoedig mogelijk moet worden vastgelegd | personnes morales pour l'exercice d'imposition 2010 doit être fixé le |
teneinde de vestiging en de invordering van die belasting niet te | plus rapidement possible afin de ne pas retarder l'établissement et le |
vertragen; | recouvrement de cet impôt; |
- de geleidelijke verwezenlijking van de E-government de | - la réalisation progressive de l'E-government doit permettre au |
belastingplichtige moet toelaten voor het aanslagjaar 2010 de gegevens | contribuable de fournir les données de sa déclaration en matière |
van zijn aangifte in de rechtspersonenbelasting te verstrekken bij | d'impôt des personnes morales à l'aide d'imprimés informatiques pour |
middel van computerafdrukken; | l'exercice d'imposition 2010; |
- de belastingplichtigen onmiddellijk moeten worden in kennis gesteld | - les contribuables doivent être informés immédiatement des conditions |
van de voorwaarden binnen welke de in het aangifteformulier gevraagde | dans lesquelles les données demandées dans la formule de déclaration |
gegevens door middel van computerafdrukken kunnen worden verstrekt; | peuvent être fournies au moyen d'imprimés informatiques; |
- dit besluit dus dringend moet worden getroffen; | - cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des |
Financiën, | Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het model van het aangifteformulier inzake |
Article 1er.Le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt |
rechtspersonenbelasting voor het aanslagjaar 2010 wordt in de bijlage | des personnes morales pour l'exercice d'imposition 2010 est déterminé |
van dit besluit vastgelegd. | à l'annexe au présent arrêté. |
Art. 2.De belastingplichtige kan de in het aangifteformulier |
Art. 2.Le contribuable peut fournir les données demandées dans la |
gevraagde gegevens verstrekken bij middel van computerafdrukken onder | formule de déclaration au moyen d'imprimés informatiques aux |
de volgende voorwaarden : | conditions suivantes : |
1° het aangifteformulier vermeld in artikel 1 moet enkel worden | 1° la formule de déclaration visée à l'article 1er doit être |
gedagtekend en ondertekend; | uniquement datée et signée; |
2° de computerafdrukken moeten worden bekomen als volgt : | 2° les imprimés informatiques doivent être établis comme suit : |
- de belastingplichtige haalt het model van het aangifteformulier via | - le contribuable charge le modèle de la formule de déclaration par |
een internetverbinding af op de site van de Federale Overheidsdienst | une connexion internet au site du Service public fédéral Finances, |
Financiën, www.minfin.fgov.be, in het formaat zoals het wordt ter | www.minfin.fgov.be, dans le format mis à sa disposition; |
beschikking gesteld; | |
- de gevraagde gegevens worden ingevuld overeenkomstig de in het model | - les données demandées sont complétées conformément aux indications |
voorkomende aanduidingen; | qui figurent dans le modèle précité; |
- de belastingplichtige drukt het aangevulde model af op wit papier | - le contribuable imprime le modèle complété sur papier blanc, de |
van het formaat A4 (210 x 297 mm) en met een gewicht van minstens 80 gram per m2; 3° het afgedrukte model moet worden gewaarmerkt, gedagtekend en ondertekend; 4° het afgedrukte model moet dezelfde bladzijden bevatten als het aangifteformulier vermeld in artikel 1; 5° het aangifteformulier vermeld in artikel 1 en het afgedrukte model moeten samen worden toegestuurd aan de dienst die voorkomt op het genoemde aangifteformulier. Art. 3.De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit. |
format A4 (210 x 297 mm) et d'un poids minimal de 80 grammes par m2; 3° le modèle imprimé doit être certifié exact, daté et signé; 4° le modèle imprimé doit contenir les mêmes pages que la formule de déclaration visée à l'article 1er; 5° la formule de déclaration visée à l'article 1er et le modèle imprimé doivent être adressés conjointement au service mentionné sur la formule de déclaration précitée. Art. 3.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 juni 2010. | Donné à Bruxelles, le 17 juin 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk | Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 |
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. | avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. |
Wet van 22 juli 1993, Belgisch Staatsblad van 26 juli 1993. | Loi du 22 juillet 1993, Moniteur belge du 26 juillet 1993. |
Koninklijk besluit van 20 december 1996, Belgisch Staatsblad van 31 | Arrêté royal du 20 décembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996, |
december 1996, 4de editie. | 4e édition. |
Wet van 15 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 27 maart 1999. | Loi du 15 mars 1999, Moniteur belge du 27 mars 1999. |
Wet van 10 augustus 2001, Belgisch Staatsblad van 20 september 2001. | Loi du 10 août 2001, Moniteur belge du 20 septembre 2001. |
Wet van 8 juni 2009, Belgisch Staatsblad van 16 juni 2009. | Loi du 8 juin 2009, Moniteur belge du 16 juin 2009. |
Wet van 23 december 2009, Belgisch Staatsblad van 30 december 2009. | Loi du 23 décembre 2009, Moniteur belge du 30 décembre 2009. |
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van | Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier |
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |
Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989. | Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989. |
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996, | Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996, err. 8 octobre |
err. 8 oktober 1996. | 1996. |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 17 juni 2010 | Annexe à l'arrêté royal du 17 juin 2010 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons belsuit van 17 juni 2010. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 juin 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |