Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif aux rétributions visées à l'article 5 de la loi du 9 décembre 2004 portant financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 17 JUNI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 17 JUIN 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif aux rétributions visées à l'article 5 de la loi du 9 décembre 2004 portant financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 9 december 2004 betreffende de financiering van | Vu la loi du 9 décembre 2004 relative au financement de l'Agence |
het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 5, § 1er, |
artikel 5, § 1, gewijzigd bij de wetten van 21 december 2007 en 24 | modifié par les lois des 21 décembre 2007 et 24 juillet 2008 et |
juli 2008 en artikel 11, § 1, zesde lid, vervangen bij de wet van 6 | l'article 11, § 1er, alinéa 6, remplacé par la loi du 6 mai 2009 |
mei 2009 houdende diverse bepalingen; | portant des dispositions diverses; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende | Vu l'arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif aux rétributions visées |
retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 | à l'article 5 de la loi du 9 décembre 2004 portant financement de |
houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; | l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; |
Gelet op het advies van het raadgevend comité ingesteld bij het | |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op | Vu l'avis du comité consultatif institué auprès de l'Agence fédérale |
28 mei 2008; | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 28 mai 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 janvier 2009; |
januari 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 10 februari 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 février 2009; |
Gelet op het overleg met de gewestregeringen; | Vu la concertation avec les gouvernements des régions; |
Gelet op advies 46.280/3 van de Raad van State, gegeven op 15 april | Vu l'avis 46.280/3 du Conseil d'Etat, donné le 15 avril 2009, en |
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en op het advies van de | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de l'avis des |
in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 november |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 10 novembre 2005 |
2005 betreffende retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 | relatif aux rétributions visées à l'article 5 de la loi du 9 décembre |
december 2004 houdende de financiering van het Federaal Agentschap | 2004 portant financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la |
voor de Veiligheid van de Voedselketen worden de volgende wijzigingen aangebracht : | Chaîne alimentaire, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in de bepaling onder 4° worden de woorden « van voedingsmiddelen | 1° dans le point 4°, les mots « des denrées alimentaires d'origine |
van dierlijke oorsprong andere dan vlees en vis evenals dierenvoeders | animale autres que la viande et le poisson ainsi que des aliments pour |
» geschrapt; | animaux » sont supprimés; |
2° artikel 2 wordt aangevuld met de bepaling 10° luidende : | 2° est ajouté un point 10° rédigé comme suit : |
« 10° betreffende het opstellen en de aflevering van certificaten; » | « 10° afférentes à l'établissement et à la délivrance de certificats; |
Art. 2.In artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
». Art. 2.A l'article 3, § 1er, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden « indien ze uitgevoerd worden » | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « lorsqu'elles sont effectuées » sont |
vervangen door de woorden « indien ze reglementair moeten uitgevoerd | remplacés par les mots « lorsqu'elles doivent réglementairement être |
worden »; | effectuées »; |
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt : | 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
« De retributies die niet specifiek getarifeerd zijn conform bijlage | « Les rétributions qui ne sont pas tarifées spécifiquement |
2, hoofdstuk II, punt 1 of punt 3, worden verhoogd met 50 % voor de | conformément à l'annexe 2, chapitre II, point 1 ou point 3, sont |
nachtprestaties, verdubbeld voor de prestaties die in het weekend | majorées de 50 % pour les prestations nocturnes, doublées pour les |
uitgevoerd worden en verdrievoudigd voor de nachtprestaties die | prestations effectuées le week-end et triplées pour les prestations |
tijdens het weekend uitgevoerd worden. »; | nocturnes effectuées durant le week-end. »; |
3° het laatste lid wordt opgeheven. | 3° le dernier alinéa est abrogé. |
Art. 3.In artikel 4 § 2 van hetzelfde besluit worden de woorden « het |
Art. 3.Dans l'article 4 § 2 du même arrêté, les mots « au chef de |
hoofd van de provinciale controle-eenheid waarin de vestigingseenheid | l'unité provinciale de contrôle dans laquelle se situe l'unité |
gelegen is » vervangen door de woorden « het bestuur van de algemene | d'établissement » sont remplacés par les mots « à l'administration des |
diensten van het Agentschap ». | services généraux de l'Agence ». |
Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid |
Art. 4.L'article 5 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
luidende : | comme suit : |
« De retributies betreffende de invoer kunnen worden geïnd door de | « Les rétributions relatives à l'importation peuvent être perçues par |
Administratie der Douane en Accijnzen. » | l'Administration des douanes et accises. » |
Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 5.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 6.De gefactureerde bedragen moeten betaald zijn, uiterlijk de |
« Art. 6.Les montants facturés doivent être versés au plus tard le |
laatste dag van de maand volgend op de factuurdatum. ». | dernier jour du mois qui suit la date de la facture. ». |
Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° In het eerste lid worden de woorden « een eerste ingebrekestelling | 1° A l'alinéa 1er, les mots « une première mise en demeure est |
» vervangen door de woorden « een aanmaning » | adressée » sont remplacés par les mots « un rappel est adressé »; |
2° In het tweede lid worden de woorden « de eerste ingebrekestelling » | 2° A l'alinéa 2, les mots « la première mise en demeure » sont |
vervangen door de woorden « de aanmaning » en wordt het woord « tweede | remplacés par les mots « le rappel », et le mot « seconde » est |
» geschrapt. | supprimé. |
Art. 7.In bijlage 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 7.A l'annexe 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° het opschrift wordt vervangen als volgt : | 1° l'intitulé est remplacé par ce qui suit : |
« Bijlage 2 : Retributies verbonden aan de activiteiten onderworpen | « Annexe 2 : Rétributions liées aux activités soumises au tarif |
aan het keuringstarief, aan de controle bij invoer, aan de opsporing | expertise, au contrôle à l'importation, au dépistage des |
van overdraagbare spongiforme encefalopathieën en aan de opsporing van | encéphalopathies spongiformes transmissibles et à la recherche des |
residuen »; | résidus »; |
2° punt 1 wordt aangevuld met de bepaling 7°, luidende : | 2° le point 1 est complété par le 7° rédigé comme suit : |
« 7° slachthuis met een geringe capaciteit : een inrichting voor het | « 7° abattoir de faible capacité : un établissement utilisé pour |
slachten en uitslachten van dieren waarvan het vlees bestemd is voor | l'abattage et l'habillage des animaux dont la viande est destinée à la |
menselijke consumptie en voor : | consommation humaine et pour : |
a) slachtdieren waarvan de activiteit beperkt is tot het slachten van | a) les animaux de boucherie dont l'activité se limite à l'abattage de |
12 grootvee-eenheden (GVE) per week (één GVE overeenstemmend met één | 12 unités de gros bétail (UGB) par semaine (une UGB correspond à un |
rund of eenhoevig dier of drie varkens of zeven schapen of geiten); | bovin ou un solipède ou trois porcs ou sept moutons ou chèvres); |
b) voor gevogelte en konijnen waarvan de activiteit beperkt is tot het | b) les volailles et les lapins dont l'activité se limite à l'abattage |
slachten van 150 000 dieren per jaar »; | de 150 000 animaux par an »; |
3° in punt 3 worden de woorden « Wanneer de retributies, verbonden aan | 3° dans le point 3, les mots « Lorsque les rétributions liées aux |
de keurings-activiteiten » vervangen door de woorden « Wanneer de | activités d'expertise » sont remplacés par les mots « Lorsque les |
retributies verbonden aan het keuringstarief »; | rétributions liées au tarif expertise »; |
4° in punt 5 worden de woorden « aan de keuringsactiviteiten » | 4° dans le point 5, les mots « aux activités d'expertise » sont |
vervangen door de woorden « aan het keuringstarief »; | remplacés par les mots « au tarif expertise »; |
5° in punt 6 worden de woorden « de retributies verbonden aan de | 5° dans le point 6, les mots « Les rétributions liées aux activités |
keuringsactiviteiten » vervangen door de woorden « de retributies | d'expertise » sont remplacés par les mots « les rétributions liées au |
verbonden aan het keuringstarief »; | tarif expertise »; |
6° in punt 7 worden de woorden « het dagelijks bedrag van de aan de | 6° dans le point 7, les mots « des rétributions par jour liées aux |
keuringsactiviteiten verbonden retributies » vervangen door de woorden | activités d'expertise » sont remplacés par les mots « des rétributions |
« het dagelijks bedrag van de aan het keuringstarief verbonden retributies »; | par jour liées au tarif expertise »; |
7° punt 7 wordt aangevuld met de volgende zin : | 7° le point 7 est complété par la phrase suivante : |
« Wanneer het dagelijks bedrag van de aan de controle bij invoer | « Si le montant des rétributions par jour liées au contrôle à |
verbonden retributies lager is dan het bedrag dat verschuldigd zou | l'importation est inférieur au montant qui serait dû en application du |
zijn in toepassing van het uurtarief bedoeld in artikel 3, zal dit | tarif horaire visé à l'article 3, ce dernier sera d'application avec |
laatste van toepassing zijn met een minimum van één uur »; | un minimum d'une heure »; |
8° in punt 8 worden de woorden « /aantal dieren » geschrapt; | 8° dans le point 8, les mots « /nombre d'animaux » sont supprimés; |
9° wordt aangevuld met een punt 9, luidende : | 9° est complété par le point 9 rédigé comme suit : |
« 9. Zijn onderworpen aan een retributie volgens het keuringstarief, | « 9. Sont rétribuées au tarif expertise, les activités d'expertise |
de keuringsactiviteiten gedurende de slachtbeurt alsook : | durant la séance d'abattage ainsi que : |
de antemortemkeuring die de slachtbeurt direct met een maximum van een | l'examen ante mortem précédant immédiatement la séance d'abattage avec |
half uur voorafgaat, | un maximum d'une demi-heure, |
administratieve activiteiten die direct volgen op de slachtbeurt en | des activités administratives suivant immédiatement la séance |
betrekking hebben op de gedurende de slachtbeurt geslachte dieren | d'abattage et concernant les animaux abattus durant la séance d'abattage |
Elke andere activiteit wordt getarifeerd conform het artikel 3. » | Toute autre activité est tarifée conformément à l'article 3. » |
10° het opschrift van hoofdstuk II wordt vervangen als volgt : | 10° l'intitulé du chapitre II est remplacé par ce qui suit : |
« HOOFDSTUK II : Retributies verbonden aan de activiteiten onderworpen | « CHAPITRE II : Rétributions liées aux activités soumises au tarif |
aan het keuringstarief, aan de controle bij invoer en aan de opsporing | expertise, au contrôle à l'importation et au dépistage des |
van overdraagbare spongiforme encefalopathieën »; | encéphalopathies spongiformes transmissibles »; |
11° in de tabel van hoofdstuk II wordt voor de rij « slachthuizen met | 11° dans le tableau du chapitre II, la ligne « 1. RETRIBUTIONS LIEES |
een geringe capaciteit » de rij « 1. RETRIBUTIES VERBONDEN AAN DE | AUX ACTIVITES SOUMISES AU TARIF EXPERTISE » est insérée avant la ligne |
ACTIVITEITEN ONDERWORPEN AAN HET KEURINGSTARIEF » ingevoegd; | « abattoirs de faible capacité »; |
12° in de tabel van hoofdstuk II worden de laatste zes rijen vervangen | 12° dans le tableau du chapitre II, les six dernières lignes sont |
door de bijlage bij het huidig besluit. | remplacées par l'annexe du présent arrêté. |
Art. 8.Bijlage 3 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
Art. 8.L'annexe 3 du même arrêté est complétée par les phrases |
volgende zinnen : | suivantes : |
« 51,74 euro (basisindexcijfer van de maand oktober 2007) per halve | « 51,74 euros (indice de départ du mois d'octobre 2007) par demi-jour |
dag vorming per persoon voor de prestaties betreffende de | de formation, par personne, pour les prestations afférentes aux |
wetenschappelijke vormingen waaraan een laboratorium moet deelnemen om | formations scientifiques auxquelles un laboratoire est tenu de |
erkend te blijven overeenkomstig artikel 5, 9° van het koninklijk | participer pour demeurer agréé conformément à l'article 5, 9° de |
besluit van 15 april 2005 betreffende de aanduiding van de officiële | l'arrêté royal du 15 avril 2005 relatif à la désignation des |
laboratoria, tot bepaling van de procedure en de erkenningsvoorwaarden | laboratoires officiels, fixant la procédure et les conditions |
van laboratoria die analyses uitvoeren in het kader van de | d'agrément des laboratoires qui effectuent des analyses dans le cadre |
controleopdracht van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | des missions de contrôle de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la |
Voedselketen en tot uitvoering van de wet van 15 juli 1985 betreffende | Chaîne alimentaire et portant exécution de la loi du 15 juillet 1985 |
het gebruik bij dieren van stoffen met hormonale, antihormonale, | relative à l'utilisation de substances à effet hormonal, à effet |
beta-adrenergische of productiestimulerende werking. | anti-hormonal, à effet bêta-adrénergique ou à effet stimulateur de |
production chez les animaux. | |
200 euro (basisindexcijfer van de maand oktober 2007) per | 200 euros (indice de départ du mois d'octobre 2007) par essai |
interlaboratoriumproef voor de prestaties betreffende de door het | |
Agentschap ingerichte interlaboratoriumproeven waaraan een | interlaboratoire pour les prestations afférentes aux essais |
laboratorium moet deelnemen om erkend te blijven overeenkomstig | interlaboratoires organisés par l'Agence auxquels un laboratoire est |
artikel 5, 5° van hetzelfde besluit. | tenu de participer pour demeurer agréé conformément à l'article 5, 5° |
150 euro (basisindexcijfer van de maand oktober 2007) per programma | du même arrêté. 150 euros (indice de départ du mois d'octobre 2007) par programme de |
van controletesten voor de prestaties betreffende de door het | tests de contrôle pour les prestations afférentes aux tests de |
Agentschap ingerichte controletesten waaraan een laboratorium moet | contrôle organisés par l'Agence auxquels un laboratoire est tenu de |
deelnemen om erkend te blijven overeenkomstig artikel 5, 13° van | participer pour demeurer agréé conformément à l'article 5, 13° du même |
hetzelfde besluit. » | arrêté. » |
Art. 9.De Minister bevoegd voor de Veiligheid van de Voedselketen is |
Art. 9.Le Ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 juni 2009. | Bruxelles, le 17 juin 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Bijlage | Annexe |
2. RETRIBUTIES VERBONDEN AAN DE CONTROLE BIJ INVOER | 2. RETRIBUTIONS LIEES AU CONTROLE A L'IMPORTATION |
Vis/vlees aangeboden in de grensinspectiepost | Poissons/viandes présentés au poste frontalier |
Bedrag/kg | Montant/kg |
0,0050 (basisindexcijfer van de maand oktober 2007) | 0,0050 (indice de départ du mois d'octobre 2007) |
Vis > 100 000 kg zonder het strippen | Poissons > 100 000 kg sans éviscération |
Bedrag/kg | Montant/kg |
0,0014 (basisindexcijfer van de maand oktober 2007) | 0,0014 (indice de départ du mois d'octobre 2007) |
Vis > 100 000 kg die geen enkele andere bewerking dan het strippen | Poissons > 100 000 kg qui n' a subi aucun traitement, autre que |
heeft ondergaan | l'éviscération |
Bedrag/kg | Montant/kg |
0,0014 (basisindexcijfer van de maand oktober 2007) | 0,0014 (indice de départ du mois d'octobre 2007) |
Vis > 100 000 kg met het strippen en andere bewerkingen | Poissons > 100 000 kg avec éviscération et autres traitements |
Bedrag/kg | Montant/kg |
0,0028 (basisindexcijfer van de maand oktober 2007) | 0,0028 (indice de départ du mois d'octobre 2007) |
Doorvoer vlees/vis | Transit viandes/poissons |
Bedrag/zending | Montant/envoi |
30,1091 (basisindexcijfer van de maand oktober 2007) 3. RETRIBUTIES VERBONDEN AAN DE OPSPORING VAN OVERDRAAGBARE SPONGIFORME ENCEFALOPATHIEEN Runderen Vast bedrag per rund waarop een verplichte BSE - sneltest wordt uitgevoerd | 30,1091 (indice de départ du mois d'octobre 2007) 3. RETRIBUTIONS LIEES AU DEPISTAGE DES ENCEPHALOPATHIES SPONGIFORMES TRANSMISSIBLES Bovins Montant fixe par bovin devant être soumis à un test rapide ESB |
11,07 (basisindexcijfer van de maand oktober 2007) | 11,07 (indice de départ du mois d'octobre 2007) |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 17 juni 2009 tot | Vu pour être annexé à notre arrêté du 17 juin 2009 modifiant l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende | royal du 10 novembre 2005 relatif aux rétributions visées à l'article |
retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 | 5 de la loi du 9 décembre 2004 portant financement de l'Agence |
houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |