← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende het zegel van de politiediensten en van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie. - Duitse vertaling "
| Koninklijk besluit betreffende het zegel van de politiediensten en van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie. - Duitse vertaling | Arrêté royal relatif au sceau des services de police et de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale. - Traduction allemande |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| 17 JUNI 2008. - Koninklijk besluit betreffende het zegel van de | 17 JUIN 2008. - Arrêté royal relatif au sceau des services de police |
| politiediensten en van de algemene inspectie van de federale politie | et de l'inspection générale de la police fédérale et de la police |
| en van de lokale politie. - Duitse vertaling | locale. - Traduction allemande |
| De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de |
| besluit van 17 juni 2008 betreffende het zegel van de politiediensten | l'arrêté royal du 17 juin 2008 relatif au sceau des services de police |
| en van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale | et de l'inspection générale de la police fédérale et de la police |
| politie (Belgisch Staatsblad van 14 juli 2008). | locale (Moniteur belge du 14 juillet 2008). |
| Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
| vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER |
| DIENST JUSTIZ | DIENST JUSTIZ |
| 17. JUNI 2008 - Königlicher Erlass über das Siegel der Polizeidienste | 17. JUNI 2008 - Königlicher Erlass über das Siegel der Polizeidienste |
| und der Generalinspektion der föderalen Polizei und der lokalen | und der Generalinspektion der föderalen Polizei und der lokalen |
| Polizei | Polizei |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Aufgrund des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf | Aufgrund des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf |
| zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes, insbesondere | zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes, insbesondere |
| des Artikels 141 Absatz 1; | des Artikels 141 Absatz 1; |
| Aufgrund der Stellungnahme des Generalinspektors der Finanzen vom 17. | Aufgrund der Stellungnahme des Generalinspektors der Finanzen vom 17. |
| Februar 2006; | Februar 2006; |
| Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Öffentlichen | Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Öffentlichen |
| Dienstes vom 2. Mai 2006; | Dienstes vom 2. Mai 2006; |
| Aufgrund der Stellungnahme des Bürgermeisterbeirats vom 3. Mai 2006; | Aufgrund der Stellungnahme des Bürgermeisterbeirats vom 3. Mai 2006; |
| Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 3. | Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 3. |
| Juli 2006; | Juli 2006; |
| Aufgrund der Stellungnahme der Ständigen Kommission für | Aufgrund der Stellungnahme der Ständigen Kommission für |
| Sprachenkontrolle vom 11. April 2007; | Sprachenkontrolle vom 11. April 2007; |
| Aufgrund des Gutachtens 44.409/2 des Staatsrates vom 13. Mai 2008, | Aufgrund des Gutachtens 44.409/2 des Staatsrates vom 13. Mai 2008, |
| abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der | abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der |
| koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
| Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und Unseres Ministers der | Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und Unseres Ministers der |
| Justiz | Justiz |
| Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
| KAPITEL I - Siegel der auf zwei Ebenen strukturierten integrierten | KAPITEL I - Siegel der auf zwei Ebenen strukturierten integrierten |
| Polizei | Polizei |
| Artikel 1 - Das Siegel der auf zwei Ebenen strukturierten integrierten | Artikel 1 - Das Siegel der auf zwei Ebenen strukturierten integrierten |
| Polizei wird zur Beglaubigung der von den Polizeidiensten benutzten | Polizei wird zur Beglaubigung der von den Polizeidiensten benutzten |
| Unterlagen angebracht. Von diesem Siegel gibt es eine Variante für die | Unterlagen angebracht. Von diesem Siegel gibt es eine Variante für die |
| lokale Polizei und eine Variante für die föderale Polizei. | lokale Polizei und eine Variante für die föderale Polizei. |
| Abschnitt 1 - Siegel der lokalen Polizei | Abschnitt 1 - Siegel der lokalen Polizei |
| Art. 2 - Das Siegel der lokalen Polizei besteht aus dem im Königlichen | Art. 2 - Das Siegel der lokalen Polizei besteht aus dem im Königlichen |
| Erlass vom 9. Juli 2000 über das Emblem der föderalen und der lokalen | Erlass vom 9. Juli 2000 über das Emblem der föderalen und der lokalen |
| Polizei erwähnten Logo der auf zwei Ebenen strukturierten integrierten | Polizei erwähnten Logo der auf zwei Ebenen strukturierten integrierten |
| Polizei, dem Namen der Polizeizone, der Nummer der Zone und einer der | Polizei, dem Namen der Polizeizone, der Nummer der Zone und einer der |
| folgenden Aufschriften: | folgenden Aufschriften: |
| - LOKALE POLIZEI, | - LOKALE POLIZEI, |
| - POLICE LOCALE, | - POLICE LOCALE, |
| - LOKALE POLITIE. | - LOKALE POLITIE. |
| Art. 3 - Das Polizeisiegel ist kreisförmig und zeigt in der Mitte auf | Art. 3 - Das Polizeisiegel ist kreisförmig und zeigt in der Mitte auf |
| farbigem Hintergrund die farblose Flamme des Logos. | farbigem Hintergrund die farblose Flamme des Logos. |
| Die jeweiligen Aufschriften werden kreisförmig um das Logo angeordnet. | Die jeweiligen Aufschriften werden kreisförmig um das Logo angeordnet. |
| Die Begriffe "LOKALE POLIZEI", "POLICE LOCALE" beziehungsweise "LOKALE | Die Begriffe "LOKALE POLIZEI", "POLICE LOCALE" beziehungsweise "LOKALE |
| POLITIE" werden im oberen Teil des Siegels und der Name sowie die | POLITIE" werden im oberen Teil des Siegels und der Name sowie die |
| Nummer der Zone im unteren Teil des Siegels angebracht. | Nummer der Zone im unteren Teil des Siegels angebracht. |
| Art. 4 - Der äussere Kreis hat einen Durchmesser von 45 Millimetern. | Art. 4 - Der äussere Kreis hat einen Durchmesser von 45 Millimetern. |
| Das zentrale Logo hat einen Durchmesser von 20 Millimetern. Die in | Das zentrale Logo hat einen Durchmesser von 20 Millimetern. Die in |
| Artikel 2 erwähnten Aufschriften werden in Grossbuchstaben der | Artikel 2 erwähnten Aufschriften werden in Grossbuchstaben der |
| Schriftart "The Sans7-boldR", Schriftgrösse 12, abgefasst. Der Name | Schriftart "The Sans7-boldR", Schriftgrösse 12, abgefasst. Der Name |
| und die Nummer der Zone werden in Kleinbuchstaben der Schriftart "The | und die Nummer der Zone werden in Kleinbuchstaben der Schriftart "The |
| Sans7-boldR", Schriftgrösse 12, abgefasst. | Sans7-boldR", Schriftgrösse 12, abgefasst. |
| Art. 5 - Die möglichen Fassungen des Siegels der lokalen Polizei | Art. 5 - Die möglichen Fassungen des Siegels der lokalen Polizei |
| werden gemäss den Mustern in Anlage 1 festgelegt. | werden gemäss den Mustern in Anlage 1 festgelegt. |
| Abschnitt 2 - Siegel der föderalen Polizei | Abschnitt 2 - Siegel der föderalen Polizei |
| Art. 6 - Das Siegel der föderalen Polizei besteht aus dem im | Art. 6 - Das Siegel der föderalen Polizei besteht aus dem im |
| Königlichen Erlass vom 9. Juli 2000 über das Emblem der föderalen und | Königlichen Erlass vom 9. Juli 2000 über das Emblem der föderalen und |
| der lokalen Polizei erwähnten Logo der auf zwei Ebenen strukturierten | der lokalen Polizei erwähnten Logo der auf zwei Ebenen strukturierten |
| integrierten Polizei, dem Namen des Generalkommissariats oder der | integrierten Polizei, dem Namen des Generalkommissariats oder der |
| Generaldirektion und gegebenenfalls eines Dienstes und einer der | Generaldirektion und gegebenenfalls eines Dienstes und einer der |
| folgenden Aufschriften: | folgenden Aufschriften: |
| - FÖDERALE POLIZEI, | - FÖDERALE POLIZEI, |
| - POLICE FEDERALE, | - POLICE FEDERALE, |
| - FEDERALE POLITIE. | - FEDERALE POLITIE. |
| Art. 7 - Das Polizeisiegel ist kreisförmig und zeigt in der Mitte auf | Art. 7 - Das Polizeisiegel ist kreisförmig und zeigt in der Mitte auf |
| farbigem Hintergrund die farblose Flamme des Logos. | farbigem Hintergrund die farblose Flamme des Logos. |
| Die jeweiligen Aufschriften werden kreisförmig um das Logo angeordnet. | Die jeweiligen Aufschriften werden kreisförmig um das Logo angeordnet. |
| Die Begriffe "FÖDERALE POLIZEI", "POLICE FEDERALE" beziehungsweise | Die Begriffe "FÖDERALE POLIZEI", "POLICE FEDERALE" beziehungsweise |
| "FEDERALE POLITIE" werden im oberen Teil des Siegels und der Name des | "FEDERALE POLITIE" werden im oberen Teil des Siegels und der Name des |
| Generalkommissariats beziehungsweise der Generaldirektion sowie der | Generalkommissariats beziehungsweise der Generaldirektion sowie der |
| Name des Dienstes im unteren Teil des Siegels angebracht. | Name des Dienstes im unteren Teil des Siegels angebracht. |
| Art. 8 - Der äussere Kreis hat einen Durchmesser von 45 Millimetern. | Art. 8 - Der äussere Kreis hat einen Durchmesser von 45 Millimetern. |
| Das zentrale Logo hat einen Durchmesser von 20 Millimetern. Die | Das zentrale Logo hat einen Durchmesser von 20 Millimetern. Die |
| Aufschrift "FÖDERALE POLIZEI", "POLICE FEDERALE" beziehungsweise | Aufschrift "FÖDERALE POLIZEI", "POLICE FEDERALE" beziehungsweise |
| "FEDERALE POLITIE" wird in Grossbuchstaben der Schriftart "The | "FEDERALE POLITIE" wird in Grossbuchstaben der Schriftart "The |
| Sans7-boldR", Schriftgrösse 12, abgefasst. Der Name des | Sans7-boldR", Schriftgrösse 12, abgefasst. Der Name des |
| Generalkommissariats beziehungsweise der Generaldirektion und der Name | Generalkommissariats beziehungsweise der Generaldirektion und der Name |
| des Dienstes werden in Kleinbuchstaben der Schriftart "The | des Dienstes werden in Kleinbuchstaben der Schriftart "The |
| Sans7-boldR", Schriftgrösse 9, abgefasst. | Sans7-boldR", Schriftgrösse 9, abgefasst. |
| Art. 9 - Die möglichen Fassungen des Siegels der föderalen Polizei | Art. 9 - Die möglichen Fassungen des Siegels der föderalen Polizei |
| werden gemäss den Mustern in Anlage 2 festgelegt. | werden gemäss den Mustern in Anlage 2 festgelegt. |
| KAPITEL II - Siegel der Generalinspektion der föderalen Polizei und | KAPITEL II - Siegel der Generalinspektion der föderalen Polizei und |
| der lokalen Polizei | der lokalen Polizei |
| Art. 10 - Das Siegel der Generalinspektion der föderalen Polizei und | Art. 10 - Das Siegel der Generalinspektion der föderalen Polizei und |
| der lokalen Polizei wird zur Beglaubigung der von diesem Dienst | der lokalen Polizei wird zur Beglaubigung der von diesem Dienst |
| benutzten Unterlagen angebracht. | benutzten Unterlagen angebracht. |
| Art. 11 - Das Siegel der Generalinspektion der föderalen Polizei und | Art. 11 - Das Siegel der Generalinspektion der föderalen Polizei und |
| der lokalen Polizei besteht aus einem Logo und einer der folgenden | der lokalen Polizei besteht aus einem Logo und einer der folgenden |
| Aufschriften: | Aufschriften: |
| - GENERALINSPEKTION der föderalen Polizei und der lokalen Polizei, | - GENERALINSPEKTION der föderalen Polizei und der lokalen Polizei, |
| - INSPECTION GENERALE de la police fédérale et de la police locale, | - INSPECTION GENERALE de la police fédérale et de la police locale, |
| - ALGEMENE INSPECTIE van de federale politie en van de lokale politie. | - ALGEMENE INSPECTIE van de federale politie en van de lokale politie. |
| Art. 12 - Das Siegel der Generalinspektion der föderalen Polizei und | Art. 12 - Das Siegel der Generalinspektion der föderalen Polizei und |
| der lokalen Polizei ist kreisförmig mit einem mittigen Logo, das aus | der lokalen Polizei ist kreisförmig mit einem mittigen Logo, das aus |
| den Buchstaben A und G, in Schwarz wiedergegeben, und dem Buchstaben | den Buchstaben A und G, in Schwarz wiedergegeben, und dem Buchstaben |
| I, farblos, der die Buchstaben A und G miteinander verbindet, besteht. | I, farblos, der die Buchstaben A und G miteinander verbindet, besteht. |
| Die jeweiligen Aufschriften werden kreisförmig um das Logo angeordnet. | Die jeweiligen Aufschriften werden kreisförmig um das Logo angeordnet. |
| Die Begriffe "GENERALINSPEKTION", "INSPECTION GENERALE" | Die Begriffe "GENERALINSPEKTION", "INSPECTION GENERALE" |
| beziehungsweise "ALGEMENE INSPECTIE" werden im oberen Teil des Siegels | beziehungsweise "ALGEMENE INSPECTIE" werden im oberen Teil des Siegels |
| angebracht. Die Begriffe "der föderalen Polizei und der lokalen | angebracht. Die Begriffe "der föderalen Polizei und der lokalen |
| Polizei", "de la police fédérale et de la police locale" | Polizei", "de la police fédérale et de la police locale" |
| beziehungsweise "van de federale politie en van de lokale politie" | beziehungsweise "van de federale politie en van de lokale politie" |
| werden im unteren Teil des Siegels angebracht. | werden im unteren Teil des Siegels angebracht. |
| Art. 13 - Der äussere Kreis hat einen Durchmesser von 45 Millimetern. | Art. 13 - Der äussere Kreis hat einen Durchmesser von 45 Millimetern. |
| Das zentrale Logo hat einen fiktiven Durchmesser von 23 Millimetern. | Das zentrale Logo hat einen fiktiven Durchmesser von 23 Millimetern. |
| Die Aufschrift "GENERALINSPEKTION", "INSPECTION GENERALE" | Die Aufschrift "GENERALINSPEKTION", "INSPECTION GENERALE" |
| beziehungsweise "ALGEMENE INSPECTIE" wird in Grossbuchstaben der | beziehungsweise "ALGEMENE INSPECTIE" wird in Grossbuchstaben der |
| Schriftart "Helvetica Neue 55 RomanR", Schriftgrösse 10, abgefasst. | Schriftart "Helvetica Neue 55 RomanR", Schriftgrösse 10, abgefasst. |
| Die Aufschrift "der föderalen Polizei und der lokalen Polizei", "de la | Die Aufschrift "der föderalen Polizei und der lokalen Polizei", "de la |
| police fédérale et de la police locale" beziehungsweise "van de | police fédérale et de la police locale" beziehungsweise "van de |
| federale politie en van de lokale politie" wird in Kleinbuchstaben der | federale politie en van de lokale politie" wird in Kleinbuchstaben der |
| Schriftart "Helvetica Neue 57 CondensedR", Schriftgrösse 8,5, | Schriftart "Helvetica Neue 57 CondensedR", Schriftgrösse 8,5, |
| abgefasst. | abgefasst. |
| Art. 14 - Die möglichen Fassungen des Siegels der Generalinspektion | Art. 14 - Die möglichen Fassungen des Siegels der Generalinspektion |
| der föderalen Polizei und der lokalen Polizei werden gemäss den | der föderalen Polizei und der lokalen Polizei werden gemäss den |
| Mustern in Anlage 3 festgelegt. | Mustern in Anlage 3 festgelegt. |
| KAPITEL III - Schlussbestimmung | KAPITEL III - Schlussbestimmung |
| Art. 15 - Unser Minister des Innern und Unser Minister der Justiz | Art. 15 - Unser Minister des Innern und Unser Minister der Justiz |
| sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden | sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden |
| Erlasses beauftragt. | Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 17. Juni 2008 | Gegeben zu Brüssel, den 17. Juni 2008 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Vizepremierminister und Minister des Innern | Der Vizepremierminister und Minister des Innern |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| Der Vizepremierminister und Minister der Justiz | Der Vizepremierminister und Minister der Justiz |
| J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
| Anlagen 1, 2 und 3 zum Königlichen Erlass vom 17. Juni 2008 | Anlagen 1, 2 und 3 zum Königlichen Erlass vom 17. Juni 2008 |
| [siehe Belgisches Staatsblatt vom 14. Juli 2008, Seiten 36810-36812] | [siehe Belgisches Staatsblatt vom 14. Juli 2008, Seiten 36810-36812] |