← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende het zegel van de politiediensten en van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit betreffende het zegel van de politiediensten en van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie. - Duitse vertaling | Arrêté royal relatif au sceau des services de police et de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
17 JUNI 2008. - Koninklijk besluit betreffende het zegel van de | 17 JUIN 2008. - Arrêté royal relatif au sceau des services de police |
politiediensten en van de algemene inspectie van de federale politie | et de l'inspection générale de la police fédérale et de la police |
en van de lokale politie. - Duitse vertaling | locale. - Traduction allemande |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de |
besluit van 17 juni 2008 betreffende het zegel van de politiediensten | l'arrêté royal du 17 juin 2008 relatif au sceau des services de police |
en van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale | et de l'inspection générale de la police fédérale et de la police |
politie (Belgisch Staatsblad van 14 juli 2008). | locale (Moniteur belge du 14 juillet 2008). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER |
DIENST JUSTIZ | DIENST JUSTIZ |
17. JUNI 2008 - Königlicher Erlass über das Siegel der Polizeidienste | 17. JUNI 2008 - Königlicher Erlass über das Siegel der Polizeidienste |
und der Generalinspektion der föderalen Polizei und der lokalen | und der Generalinspektion der föderalen Polizei und der lokalen |
Polizei | Polizei |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Aufgrund des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf | Aufgrund des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf |
zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes, insbesondere | zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes, insbesondere |
des Artikels 141 Absatz 1; | des Artikels 141 Absatz 1; |
Aufgrund der Stellungnahme des Generalinspektors der Finanzen vom 17. | Aufgrund der Stellungnahme des Generalinspektors der Finanzen vom 17. |
Februar 2006; | Februar 2006; |
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Öffentlichen | Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Öffentlichen |
Dienstes vom 2. Mai 2006; | Dienstes vom 2. Mai 2006; |
Aufgrund der Stellungnahme des Bürgermeisterbeirats vom 3. Mai 2006; | Aufgrund der Stellungnahme des Bürgermeisterbeirats vom 3. Mai 2006; |
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 3. | Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 3. |
Juli 2006; | Juli 2006; |
Aufgrund der Stellungnahme der Ständigen Kommission für | Aufgrund der Stellungnahme der Ständigen Kommission für |
Sprachenkontrolle vom 11. April 2007; | Sprachenkontrolle vom 11. April 2007; |
Aufgrund des Gutachtens 44.409/2 des Staatsrates vom 13. Mai 2008, | Aufgrund des Gutachtens 44.409/2 des Staatsrates vom 13. Mai 2008, |
abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der | abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der |
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und Unseres Ministers der | Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und Unseres Ministers der |
Justiz | Justiz |
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
KAPITEL I - Siegel der auf zwei Ebenen strukturierten integrierten | KAPITEL I - Siegel der auf zwei Ebenen strukturierten integrierten |
Polizei | Polizei |
Artikel 1 - Das Siegel der auf zwei Ebenen strukturierten integrierten | Artikel 1 - Das Siegel der auf zwei Ebenen strukturierten integrierten |
Polizei wird zur Beglaubigung der von den Polizeidiensten benutzten | Polizei wird zur Beglaubigung der von den Polizeidiensten benutzten |
Unterlagen angebracht. Von diesem Siegel gibt es eine Variante für die | Unterlagen angebracht. Von diesem Siegel gibt es eine Variante für die |
lokale Polizei und eine Variante für die föderale Polizei. | lokale Polizei und eine Variante für die föderale Polizei. |
Abschnitt 1 - Siegel der lokalen Polizei | Abschnitt 1 - Siegel der lokalen Polizei |
Art. 2 - Das Siegel der lokalen Polizei besteht aus dem im Königlichen | Art. 2 - Das Siegel der lokalen Polizei besteht aus dem im Königlichen |
Erlass vom 9. Juli 2000 über das Emblem der föderalen und der lokalen | Erlass vom 9. Juli 2000 über das Emblem der föderalen und der lokalen |
Polizei erwähnten Logo der auf zwei Ebenen strukturierten integrierten | Polizei erwähnten Logo der auf zwei Ebenen strukturierten integrierten |
Polizei, dem Namen der Polizeizone, der Nummer der Zone und einer der | Polizei, dem Namen der Polizeizone, der Nummer der Zone und einer der |
folgenden Aufschriften: | folgenden Aufschriften: |
- LOKALE POLIZEI, | - LOKALE POLIZEI, |
- POLICE LOCALE, | - POLICE LOCALE, |
- LOKALE POLITIE. | - LOKALE POLITIE. |
Art. 3 - Das Polizeisiegel ist kreisförmig und zeigt in der Mitte auf | Art. 3 - Das Polizeisiegel ist kreisförmig und zeigt in der Mitte auf |
farbigem Hintergrund die farblose Flamme des Logos. | farbigem Hintergrund die farblose Flamme des Logos. |
Die jeweiligen Aufschriften werden kreisförmig um das Logo angeordnet. | Die jeweiligen Aufschriften werden kreisförmig um das Logo angeordnet. |
Die Begriffe "LOKALE POLIZEI", "POLICE LOCALE" beziehungsweise "LOKALE | Die Begriffe "LOKALE POLIZEI", "POLICE LOCALE" beziehungsweise "LOKALE |
POLITIE" werden im oberen Teil des Siegels und der Name sowie die | POLITIE" werden im oberen Teil des Siegels und der Name sowie die |
Nummer der Zone im unteren Teil des Siegels angebracht. | Nummer der Zone im unteren Teil des Siegels angebracht. |
Art. 4 - Der äussere Kreis hat einen Durchmesser von 45 Millimetern. | Art. 4 - Der äussere Kreis hat einen Durchmesser von 45 Millimetern. |
Das zentrale Logo hat einen Durchmesser von 20 Millimetern. Die in | Das zentrale Logo hat einen Durchmesser von 20 Millimetern. Die in |
Artikel 2 erwähnten Aufschriften werden in Grossbuchstaben der | Artikel 2 erwähnten Aufschriften werden in Grossbuchstaben der |
Schriftart "The Sans7-boldR", Schriftgrösse 12, abgefasst. Der Name | Schriftart "The Sans7-boldR", Schriftgrösse 12, abgefasst. Der Name |
und die Nummer der Zone werden in Kleinbuchstaben der Schriftart "The | und die Nummer der Zone werden in Kleinbuchstaben der Schriftart "The |
Sans7-boldR", Schriftgrösse 12, abgefasst. | Sans7-boldR", Schriftgrösse 12, abgefasst. |
Art. 5 - Die möglichen Fassungen des Siegels der lokalen Polizei | Art. 5 - Die möglichen Fassungen des Siegels der lokalen Polizei |
werden gemäss den Mustern in Anlage 1 festgelegt. | werden gemäss den Mustern in Anlage 1 festgelegt. |
Abschnitt 2 - Siegel der föderalen Polizei | Abschnitt 2 - Siegel der föderalen Polizei |
Art. 6 - Das Siegel der föderalen Polizei besteht aus dem im | Art. 6 - Das Siegel der föderalen Polizei besteht aus dem im |
Königlichen Erlass vom 9. Juli 2000 über das Emblem der föderalen und | Königlichen Erlass vom 9. Juli 2000 über das Emblem der föderalen und |
der lokalen Polizei erwähnten Logo der auf zwei Ebenen strukturierten | der lokalen Polizei erwähnten Logo der auf zwei Ebenen strukturierten |
integrierten Polizei, dem Namen des Generalkommissariats oder der | integrierten Polizei, dem Namen des Generalkommissariats oder der |
Generaldirektion und gegebenenfalls eines Dienstes und einer der | Generaldirektion und gegebenenfalls eines Dienstes und einer der |
folgenden Aufschriften: | folgenden Aufschriften: |
- FÖDERALE POLIZEI, | - FÖDERALE POLIZEI, |
- POLICE FEDERALE, | - POLICE FEDERALE, |
- FEDERALE POLITIE. | - FEDERALE POLITIE. |
Art. 7 - Das Polizeisiegel ist kreisförmig und zeigt in der Mitte auf | Art. 7 - Das Polizeisiegel ist kreisförmig und zeigt in der Mitte auf |
farbigem Hintergrund die farblose Flamme des Logos. | farbigem Hintergrund die farblose Flamme des Logos. |
Die jeweiligen Aufschriften werden kreisförmig um das Logo angeordnet. | Die jeweiligen Aufschriften werden kreisförmig um das Logo angeordnet. |
Die Begriffe "FÖDERALE POLIZEI", "POLICE FEDERALE" beziehungsweise | Die Begriffe "FÖDERALE POLIZEI", "POLICE FEDERALE" beziehungsweise |
"FEDERALE POLITIE" werden im oberen Teil des Siegels und der Name des | "FEDERALE POLITIE" werden im oberen Teil des Siegels und der Name des |
Generalkommissariats beziehungsweise der Generaldirektion sowie der | Generalkommissariats beziehungsweise der Generaldirektion sowie der |
Name des Dienstes im unteren Teil des Siegels angebracht. | Name des Dienstes im unteren Teil des Siegels angebracht. |
Art. 8 - Der äussere Kreis hat einen Durchmesser von 45 Millimetern. | Art. 8 - Der äussere Kreis hat einen Durchmesser von 45 Millimetern. |
Das zentrale Logo hat einen Durchmesser von 20 Millimetern. Die | Das zentrale Logo hat einen Durchmesser von 20 Millimetern. Die |
Aufschrift "FÖDERALE POLIZEI", "POLICE FEDERALE" beziehungsweise | Aufschrift "FÖDERALE POLIZEI", "POLICE FEDERALE" beziehungsweise |
"FEDERALE POLITIE" wird in Grossbuchstaben der Schriftart "The | "FEDERALE POLITIE" wird in Grossbuchstaben der Schriftart "The |
Sans7-boldR", Schriftgrösse 12, abgefasst. Der Name des | Sans7-boldR", Schriftgrösse 12, abgefasst. Der Name des |
Generalkommissariats beziehungsweise der Generaldirektion und der Name | Generalkommissariats beziehungsweise der Generaldirektion und der Name |
des Dienstes werden in Kleinbuchstaben der Schriftart "The | des Dienstes werden in Kleinbuchstaben der Schriftart "The |
Sans7-boldR", Schriftgrösse 9, abgefasst. | Sans7-boldR", Schriftgrösse 9, abgefasst. |
Art. 9 - Die möglichen Fassungen des Siegels der föderalen Polizei | Art. 9 - Die möglichen Fassungen des Siegels der föderalen Polizei |
werden gemäss den Mustern in Anlage 2 festgelegt. | werden gemäss den Mustern in Anlage 2 festgelegt. |
KAPITEL II - Siegel der Generalinspektion der föderalen Polizei und | KAPITEL II - Siegel der Generalinspektion der föderalen Polizei und |
der lokalen Polizei | der lokalen Polizei |
Art. 10 - Das Siegel der Generalinspektion der föderalen Polizei und | Art. 10 - Das Siegel der Generalinspektion der föderalen Polizei und |
der lokalen Polizei wird zur Beglaubigung der von diesem Dienst | der lokalen Polizei wird zur Beglaubigung der von diesem Dienst |
benutzten Unterlagen angebracht. | benutzten Unterlagen angebracht. |
Art. 11 - Das Siegel der Generalinspektion der föderalen Polizei und | Art. 11 - Das Siegel der Generalinspektion der föderalen Polizei und |
der lokalen Polizei besteht aus einem Logo und einer der folgenden | der lokalen Polizei besteht aus einem Logo und einer der folgenden |
Aufschriften: | Aufschriften: |
- GENERALINSPEKTION der föderalen Polizei und der lokalen Polizei, | - GENERALINSPEKTION der föderalen Polizei und der lokalen Polizei, |
- INSPECTION GENERALE de la police fédérale et de la police locale, | - INSPECTION GENERALE de la police fédérale et de la police locale, |
- ALGEMENE INSPECTIE van de federale politie en van de lokale politie. | - ALGEMENE INSPECTIE van de federale politie en van de lokale politie. |
Art. 12 - Das Siegel der Generalinspektion der föderalen Polizei und | Art. 12 - Das Siegel der Generalinspektion der föderalen Polizei und |
der lokalen Polizei ist kreisförmig mit einem mittigen Logo, das aus | der lokalen Polizei ist kreisförmig mit einem mittigen Logo, das aus |
den Buchstaben A und G, in Schwarz wiedergegeben, und dem Buchstaben | den Buchstaben A und G, in Schwarz wiedergegeben, und dem Buchstaben |
I, farblos, der die Buchstaben A und G miteinander verbindet, besteht. | I, farblos, der die Buchstaben A und G miteinander verbindet, besteht. |
Die jeweiligen Aufschriften werden kreisförmig um das Logo angeordnet. | Die jeweiligen Aufschriften werden kreisförmig um das Logo angeordnet. |
Die Begriffe "GENERALINSPEKTION", "INSPECTION GENERALE" | Die Begriffe "GENERALINSPEKTION", "INSPECTION GENERALE" |
beziehungsweise "ALGEMENE INSPECTIE" werden im oberen Teil des Siegels | beziehungsweise "ALGEMENE INSPECTIE" werden im oberen Teil des Siegels |
angebracht. Die Begriffe "der föderalen Polizei und der lokalen | angebracht. Die Begriffe "der föderalen Polizei und der lokalen |
Polizei", "de la police fédérale et de la police locale" | Polizei", "de la police fédérale et de la police locale" |
beziehungsweise "van de federale politie en van de lokale politie" | beziehungsweise "van de federale politie en van de lokale politie" |
werden im unteren Teil des Siegels angebracht. | werden im unteren Teil des Siegels angebracht. |
Art. 13 - Der äussere Kreis hat einen Durchmesser von 45 Millimetern. | Art. 13 - Der äussere Kreis hat einen Durchmesser von 45 Millimetern. |
Das zentrale Logo hat einen fiktiven Durchmesser von 23 Millimetern. | Das zentrale Logo hat einen fiktiven Durchmesser von 23 Millimetern. |
Die Aufschrift "GENERALINSPEKTION", "INSPECTION GENERALE" | Die Aufschrift "GENERALINSPEKTION", "INSPECTION GENERALE" |
beziehungsweise "ALGEMENE INSPECTIE" wird in Grossbuchstaben der | beziehungsweise "ALGEMENE INSPECTIE" wird in Grossbuchstaben der |
Schriftart "Helvetica Neue 55 RomanR", Schriftgrösse 10, abgefasst. | Schriftart "Helvetica Neue 55 RomanR", Schriftgrösse 10, abgefasst. |
Die Aufschrift "der föderalen Polizei und der lokalen Polizei", "de la | Die Aufschrift "der föderalen Polizei und der lokalen Polizei", "de la |
police fédérale et de la police locale" beziehungsweise "van de | police fédérale et de la police locale" beziehungsweise "van de |
federale politie en van de lokale politie" wird in Kleinbuchstaben der | federale politie en van de lokale politie" wird in Kleinbuchstaben der |
Schriftart "Helvetica Neue 57 CondensedR", Schriftgrösse 8,5, | Schriftart "Helvetica Neue 57 CondensedR", Schriftgrösse 8,5, |
abgefasst. | abgefasst. |
Art. 14 - Die möglichen Fassungen des Siegels der Generalinspektion | Art. 14 - Die möglichen Fassungen des Siegels der Generalinspektion |
der föderalen Polizei und der lokalen Polizei werden gemäss den | der föderalen Polizei und der lokalen Polizei werden gemäss den |
Mustern in Anlage 3 festgelegt. | Mustern in Anlage 3 festgelegt. |
KAPITEL III - Schlussbestimmung | KAPITEL III - Schlussbestimmung |
Art. 15 - Unser Minister des Innern und Unser Minister der Justiz | Art. 15 - Unser Minister des Innern und Unser Minister der Justiz |
sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden | sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden |
Erlasses beauftragt. | Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 17. Juni 2008 | Gegeben zu Brüssel, den 17. Juni 2008 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Vizepremierminister und Minister des Innern | Der Vizepremierminister und Minister des Innern |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Der Vizepremierminister und Minister der Justiz | Der Vizepremierminister und Minister der Justiz |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Anlagen 1, 2 und 3 zum Königlichen Erlass vom 17. Juni 2008 | Anlagen 1, 2 und 3 zum Königlichen Erlass vom 17. Juni 2008 |
[siehe Belgisches Staatsblatt vom 14. Juli 2008, Seiten 36810-36812] | [siehe Belgisches Staatsblatt vom 14. Juli 2008, Seiten 36810-36812] |