Koninklijk besluit betreffende het zegel van de politiediensten en van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie | Arrêté royal relatif au sceau des services de police et de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 17 JUNI 2008. - Koninklijk besluit betreffende het zegel van de politiediensten en van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie ALBERT II, Koning der Belgen, | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 17 JUIN 2008. - Arrêté royal relatif au sceau des services de police et de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 141, eerste lid; | structuré à deux niveaux, notamment l'article 141, alinéa 1er; |
Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 17 februari 2006; | Vu l'avis de l'Inspecteur général des finances, donné le 17 février |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van | 2006; |
2 mei 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique du 2 mai 2006; |
Gelet op het advies van de Adviesraad van burgemeesters, gegeven op 3 mei 2006; | Vu l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres donné le 3 mai 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 3 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 3 juillet 2006; |
juli 2006; Gelet op het advies van de vaste commissie voor taaltoezicht gegeven | Vu l'avis de la commission permanente de contrôle linguistique donné |
op 11 april 2007; | le 11 avril 2007; |
Gelet op het advies 44.409/2 van de Raad van State, gegeven op 13 mei | Vu l'avis 44.409/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 mai 2008, en |
2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre |
Minister van Justitie, | Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Het zegel van de geïntegreerde politie, gestructureerd | CHAPITRE Ier. - Le sceau de la police intégrée, |
op twee niveaus | structurée à deux niveaux |
Artikel 1.Het zegel van de geïntegreerde politie, gestructureerd op |
Article 1er.Le sceau de la police intégrée, structurée à deux |
twee niveaus, wordt aangebracht om de door de politiediensten | niveaux, est apposé pour authentifier les documents utilisés par les |
gebruikte documenten te waarmerken. Het bestaat uit een variant voor | services de police. Il comprend une variante pour, respectivement, la |
respectievelijk de lokale en de federale politie. | police locale et fédérale. |
Afdeling 1. - Het zegel van de lokale politie | Section 1re. - Le sceau de la police locale |
Art. 2.Het zegel van de lokale politie bestaat uit het logo van de |
Art. 2.Le sceau de la police locale se compose du logo de la police |
geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, bedoeld in het | intégrée, structurée à deux niveaux, visé à l'arrêté royal du 9 |
koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende het logo van de | juillet 2000 relatif à l'emblème de la police fédérale et de la police |
federale en lokale politie, de benaming van de politiezone, het | locale, de la dénomination de la zone de police, du numéro de la zone |
zonenummer en één van de volgende vermeldingen : | et de l'une des mentions suivantes : |
- LOKALE POLITIE; | - POLICE LOCALE; |
- POLICE LOCALE; | - LOKALE POLITIE; |
- LOKALE POLIZEI. | - LOKALE POLIZEI. |
Art. 3.Het politiezegel is cirkelvormig met in het midden de |
Art. 3.Le sceau de police est circulaire avec, au centre, la flamme |
ongekleurde vlam van het logo op een gekleurde achtergrond. | incolore du logo sur un fond de couleur. |
De verschillende vermeldingen worden cirkelvormig rond het logo | Les diverses mentions sont reproduites autour du logo de manière |
weergegeven. De termen "LOKALE POLITIE", "POLICE LOCALE", "LOKALE | circulaire. Les termes "POLICE LOCALE", "LOKALE POLITIE", "LOKALE |
POLIZEI" worden in het bovenste gedeelte van het zegel vermeld, de | POLIZEI" sont mentionnés dans la partie supérieure du sceau, la |
benaming van de zone en het zonenummer in het onderste gedeelte. | dénomination de la zone et le numéro de la zone dans la partie |
Art. 4.De buitenste cirkel heeft een diameter van 45 millimeter. |
inférieure. Art. 4.Le cercle extérieur a un diamètre de 45 millimètres. |
Het centraal gelegen logo heeft een diameter van 20 millimeter. De in | Le logo central a un diamètre de 20 millimètres. Les mentions visées à |
artikel 2 bedoelde vermeldingen worden opgesteld in drukletters van | l'article 2 sont rédigées en majuscules de la police "The |
het lettertype "The Sans7-boldR", puntgrootte 12. De benaming van de | Sans7-boldR", taille 12. La dénomination de la zone et le numéro de la |
zone en het zonenummer worden opgesteld in kleine letters van het lettertype "The Sans7-boldR", puntgrootte 12. | zone sont rédigés en minuscules de la police "The Sans7-boldR", taille 12. |
Art. 5.De mogelijke versies van het zegel van de lokale politie |
Art. 5.Les versions possibles du sceau de la police locale sont |
worden vastgesteld volgens de in bijlage 1 gevoegde modellen. | établies conformément aux modèles joints en annexe 1re. |
Afdeling 2. - Het zegel van de federale politie | Section 2. - Le sceau de la police fédérale |
Art. 6.Het zegel van de federale politie bestaat uit het logo van de |
Art. 6.Le sceau de la police fédérale se compose du logo de la police |
geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, bedoeld in het | intégrée, structurée à deux niveaux, visé à l'arrêté royal du 9 |
koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende het logo van de | juillet 2000 relatif à l'emblème de la police fédérale et de la police |
federale en lokale politie, de benaming van het commissariaat-generaal | locale, de la dénomination du commissariat général ou de la direction |
of de algemene directie en, in voorkomend geval, een dienst en één van | générale et, le cas échéant, d'un service et d'une des mentions |
de volgende vermeldingen : | suivantes : |
- FEDERALE POLITIE; | - POLICE FEDERALE; |
- POLICE FEDERALE; | - FEDERALE POLITIE; |
- FÖDERALE POLIZEI. | - FÖDERALE POLIZEI. |
Art. 7.Het politiezegel is cirkelvormig met in het midden de |
Art. 7.Le sceau de police est circulaire avec, au centre, la flamme |
ongekleurde vlam van het logo op een gekleurde achtergrond. | incolore du logo sur un fond de couleur. |
De verschillende vermeldingen worden cirkelvormig rond het logo | Les diverses mentions sont reproduites autour du logo de manière |
weergegeven. De termen "FEDERALE POLITIE", "POLICE FEDERALE", | circulaire. Les termes "POLICE FEDERALE", "FEDERALE POLITIE", |
"FÖDERALE POLIZEI" worden in het bovenste gedeelte van het zegel | "FÖDERALE POLIZEI" sont mentionnés dans la partie supérieure du sceau, |
vermeld, de benaming van het commissariaat-generaal of de algemene | la dénomination du commissariat général ou de la direction générale et |
directie en de dienst in het onderste gedeelte. | du service dans la partie inférieure. |
Art. 8.De buitenste cirkel heeft een diameter van 45 millimeter. |
Art. 8.Le cercle extérieur a un diamètre de 45 millimètres. |
Het centraal gelegen logo heeft een diameter van 20 millimeter. De | Le logo central a un diamètre de 20 millimètres. Les mentions "POLICE |
vermeldingen "FEDERALE POLITIE", "POLICE FEDERALE", "FÖDERALE POLIZEI" | FEDERALE", "FEDERALE POLITIE", "FÖDERALE POLIZEI" sont rédigées en |
worden opgesteld in drukletters van het lettertype "The Sans7-boldR", | majuscules de la police "The Sans7-boldR", taille 12. La dénomination |
puntgrootte 12. De benaming van het commissariaat-generaal of de | du commissariat général ou de la direction générale et du service sont |
algemene directie en de dienst worden opgesteld in kleine letters van | |
het lettertype "The Sans7-boldR", puntgrootte 9. | rédigées en minuscules de la police "The Sans7-boldR", taille 9. |
Art. 9.De mogelijke versies van het zegel van de federale politie |
Art. 9.Les versions possibles du sceau de la police fédérale sont |
worden vastgesteld volgens de in bijlage 2 gevoegde modellen. | établies conformément aux modèles joints en annexe 2. |
HOOFDSTUK II. - Het zegel van de algemene inspectie van de federale | CHAPITRE II. - Le sceau de l'inspection générale de la police fédérale |
politie en van de lokale politie | et de la police locale |
Art. 10.Het zegel van de algemene inspectie van de federale politie |
Art. 10.Le sceau de l'inspection générale de la police fédérale et de |
en van de lokale politie wordt aangebracht om de door deze dienst | la police locale est utilisé pour authentifier les documents utilisés |
gebruikte documenten te waarmerken. | par ce service. |
Art. 11.Het zegel van de algemene inspectie van de federale politie |
Art. 11.Le sceau de l'inspection générale de la police fédérale et de |
en van de lokale politie is samengesteld uit een logo en één van de | la police locale se compose d'un logo et d'une des mentions suivantes : |
volgende vermeldingen : | - INSPECTION GENERALE de la police fédérale et de la police locale; |
- ALGEMENE INSPECTIE van de federale politie en van de lokale politie; | - ALGEMENE INSPECTIE van de federale politie en van de lokale politie; |
- INSPECTION GENERALE de la police fédérale et de la police locale; | |
- GENERALINSPEKTION der föderalen Polizei und der lokalen Polizei. | - GENERALINSPEKTION der föderalen Polizei und der lokalen Polizei. |
Art. 12.Het zegel van de algemene inspectie van de federale politie |
Art. 12.Le sceau de l'inspection générale de la police fédérale et de |
en van de lokale politie is cirkelvormig met, in het midden, het logo | la police locale est circulaire avec, au centre, le logo composé des |
samengesteld uit de letters A en G weergegeven in het zwart en de | lettres A et G reproduites en noir et de la lettre I, incolore, qui |
letter I, ongekleurd, die de letters A en G met elkaar verbindt. | relie les lettres A et G. |
De verschillende vermeldingen worden cirkelvormig rond het logo | Les diverses mentions sont reproduites autour du logo de manière |
weergegeven. De termen "ALGEMENE INSPECTIE", "INSPECTION GENERALE", | circulaire. Les termes "INSPECTION GENERALE", "ALGEMENE INSPECTIE", |
"GENERALINSPEKTION", worden in het bovenste gedeelte van het zegel | "GENERALINSPEKTION" sont mentionnés dans la partie supérieure du |
vermeld. De termen "van de federale politie en van de lokale politie", | sceau. Les termes "de la police fédérale et de la police locale", "van |
"de la police fédérale et de la police locale", "der föderalen Polizei | de federale politie en van de lokale politie", "der föderalen Polizei |
und der lokalen Polizei" worden in het onderste gedeelte vermeld. | und der lokalen Polizei" sont mentionnés dans la partie inférieure. |
Art. 13.De buitenste cirkel heeft een diameter van 45 millimeter. |
Art. 13.Le cercle extérieur a un diamètre de 45 millimètres. |
Het centrale logo heeft een denkbeeldige diameter van 23 millimeter. | Le logo central a un diamètre illusoire de 23 millimètres. Les |
De vermeldingen "ALGEMENE INSPECTIE", "INSPECTION GENERALE", | mentions "INSPECTION GENERALE", "ALGEMENE INSPECTIE", |
"GENERALINSPEKTION" worden opgesteld in hoofdletters van het | "GENERALINSPEKTION" sont rédigées en majuscules de la police |
lettertype "Helvetica Neue 55 RomanR", puntgrootte 10. De termen "van | "Helvetica Neue 55 RomanR", taille 10. Les termes "de la police |
de federale politie en van de lokale politie", "de la police fédérale | fédérale et de la police locale", "van de federale politie en van de |
et de la police locale", "der föderalen Polizei und der lokalen | lokale politie", "der föderalen Polizei und der lokalen Polizei » sont |
Polizei" worden opgesteld in kleine letters van het lettertype | |
"Helvetica Neue 57 CondensedR", puntgrootte 8,5. | rédigés en minuscules de la police "Helvetica Neue 57 CondensedR", |
Art. 14.De mogelijke versies van het zegel van de algemene inspectie |
taille 8,5. Art. 14.Les versions possibles du sceau de l'inspection générale de |
van de federale politie en van de lokale politie worden vastgesteld | la police fédérale et de la police locale sont établies conformément |
volgens de in bijlage 3 gevoegde modellen. | aux modèles joints en annexe 3. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepaling | CHAPITRE III. - Disposition finale |
Art. 15.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
Art. 15.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice |
Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 juni 2008. | Donné à Bruxelles, le 17 juin 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Justice, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 17 juni 2008 | Annexe 1re à l'arrêté royal du 17 juin 2008 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 17 juni 2008 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 juin 2008 relatif au sceau |
betreffende het politiezegel van de politiediensten en van de algemene | des services de police et de l'inspection générale de la police |
inspectie van de federale politie en van de lokale politie. | fédérale et de la police locale. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Justice, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 17 juni 2008 | Annexe 2 à l'arrêté royal du 17 juin 2008 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 17 juni 2008 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 juin 2008 relatif au sceau |
betreffende het politiezegel van de politiediensten en van de algemene | des services de police et de l'inspection générale de la police |
inspectie van de federale politie en van de lokale politie. | fédérale et de la police locale. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Justice, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Bijlage 3 bij het koninklijk besluit van 17 juni 2008 | Annexe 3 à l'arrêté royal du 17 juin 2008 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 17 juni 2008 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 juin 2008 relatif au sceau |
betreffende het politiezegel van de politiediensten en van de algemene | des services de police et de l'inspection générale de la police |
inspectie van de federale politie en van de lokale politie | fédérale et de la police locale |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Minstre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Justice, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |