Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/06/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toekenning van een subsidie aan transfusie-instellingen voor het jaar 2005 en houdende wijziging van het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de toekenning van een subsidie aan transfusie-instellingen voor het jaar 2004 en houdende regularisatie van de subsidie 2002 "
Koninklijk besluit houdende toekenning van een subsidie aan transfusie-instellingen voor het jaar 2005 en houdende wijziging van het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de toekenning van een subsidie aan transfusie-instellingen voor het jaar 2004 en houdende regularisatie van de subsidie 2002 Arrêté royal octroyant un subside aux établissements de transfusion pour l'année 2005 et modifiant l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif à l'octroi d'un subside aux établissements de transfusion pour l'année 2004 et à la régularisation du subside 2002
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
17 JUNI 2005. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een 17 JUIN 2005. - Arrêté royal octroyant un subside aux établissements
subsidie aan transfusie-instellingen voor het jaar 2005 en houdende de transfusion pour l'année 2005 et modifiant l'arrêté royal du 11 mai
wijziging van het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de 2004 relatif à l'octroi d'un subside aux établissements de transfusion
toekenning van een subsidie aan transfusie-instellingen voor het jaar
2004 en houdende regularisatie van de subsidie 2002 pour l'année 2004 et à la régularisation du subside 2002
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 27 december 2004, houdende de algemene Vu la loi du 27 décembre 2004, contenant le budget général des
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2005, inzonderheid op dépenses pour l'année budgétaire 2005, notamment l'article 1er-01-7 et
artikel 1-01-7 en op sectie 25, afdeling 51, basisallocatie 51 32 la section 25, division 51, allocation de base 51 32 3301;
3301; Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet
1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; 1991, notamment les articles 55 à 58;
Gelet op het koninkijk van 16 november 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle
administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14, 2°; administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°;
Gelet op de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten Vu la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang
van menselijke oorsprong, inzonderheid op artikel 2; d'origine humaine, notamment l'article 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de Vu l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif au prélèvement, à la
afneming, de bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en préparation, à la conservation et à la délivrance du sang et des
bloedderivaten van menselijke oorsprong, inzonderheid op artikel 3; dérivés du sang d'origine humaine, notamment l'article 3;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de Vu l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif à l'octroi d'un subside aux
toekenning van een subsidie aan transfusie-instellingen voor het jaar
2004 en betreffende de regularisatie va de subsidie 2002; établissements de transfusion pour l'année 2004 et à la régularisation
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 mei 2005; du subside 2002; Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 12 mai 2005;
Gelet op het advies 38.080/3 van de Raad van State, gegeven op 25 Vu l'avis n° 38.080/3 du Conseil d'Etat, donné le 25 janvier 2005 en
januari 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, Sur la proposition de Notre Minitre de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Toekenning van een voorschot CHAPITRE Ier. - Octroi d'une provision

Artikel 1.Aan het Nederlandstalige Rode Kruis wordt provisioneel, op

Article 1er.A la Croix-Rouge néerlandophone, il est payé à titre

1 juni 2005 de som van 2.739.012,93 EUR, en op 1 augustus 2005, op 1 provisionnel, la somme de 2.739.012,93 EUR le 1er juin 2005, et la
oktober 2005 en op 1 december 2005 de som van 913.004,31 EUR somme de 913.004,31 EUR le 1er août 2005, le 1er octobre 2005 et le 1er
uitbetaald. décembre 2005.
Aan het Franstalige Rode Kruis wordt provisioneel, op 1 juni 2005 de A la Croix-Rouge francophone est payé, à titre provisionnel, la somme
som van 1.242.708,96 EUR, en op 1 augustus 2005, op 1 oktober 2005 en de 1.242.708,96 EUR le 1er juin 2005, et la somme de 414.236,32 EUR le
op 1 december 2005 de som van 414.236,32 EUR uitbetaald. 1er août 2005, le 1er octobre 2005 et le 1er décembre 2005.
Aan de V.Z.W. « La Transfusion du Sang » wordt provisioneel, op 1 juni A l'A.S.B.L. « La Transfusion du Sang » est payé à titre provisionnel,
2005 de som van 247.055,55 EUR, en op 1 augustus 2005, op 1 oktober la somme de 247.055,55 EUR le 1er juin 2005, et la somme de 82.351,85
2005 en op 1 december 2005 de som van 82.351,85 EUR uitbetaald. EUR le 1er août 2005, le 1er octobre 2005 et le 1er décembre 2005.
Aan het AZ Sint-Jan AV Brugge wordt provisioneel op 1 juni 2005 de som A l' « AZ Sint-Jan AV Brugge » est payé à titre provisionnel la somme
van 17.622,56 EUR, en op 1 augustus 2005, op 1 oktober 2005 en op 1 de 17.622,56 EUR le 1er juin 2005, et la somme de 5.874,19 EUR le 1er
december 2005 de som van 5.874,19 EUR uitbetaald. août 2005, le 1er octobre 2005 et le 1er décembre 2005.
HOOFDSTUK II. - Berekening van het definitieve saldo voor het jaar 2005 CHAPITRE Ier. - Calcul du solde définitif pour l'année 2005
Afdeling 1. - Verdelingsprincipe Section 1re. - Principe de répartition

Art. 2.Het definitieve saldo van de voor het jaar 2005 toegekende

Art. 2.Le solde définitif du subside octroyé pour l'année 2005, à

subsidie, in plus of in min, wordt berekend op basis van het totale recevoir ou à rembourser, est calculé en fonction du nombre total de
aantal geslaagd afnamen die in 2005 effectief werden uitgevoegd en met prélèvements réussis, effectivement effectués en 2005 et testés avec
de NAT-testen voor HIV 1 en HCV werden uitgetest. Dit aantal afnamen des test NAT pour l'HV1 et l'HCV. Ce nombre de prélèvements doit être
dient aan de hand van facturen betreffende die tests te worden justifié par les factures relatives à ces tests et certifié par un
aangetoond en door een bedrijfsrevisor of een accountant voor echt te réviseur d'entreprise ou un commissaire aux comptes.
worden verklaard.
Afdeling 2. - Bepaling van de berekeningsparameters Section 2. - Fixation des paramètres de calcul

Art. 3.§ 1. Het totale budget (TB) toegekend aan alle

Art. 3.§ 1er. Le budget total (BT) attribué à l'ensemble des

transfusie-instellingen, bedoeld in dit besluit, is tot 10.616.000,00 établissements de transfusion visés au présent arrêté est limité à la
EUR beperkt. somme de 10.616.000,00 EUR.
§ 2. Eerst en vooral wordt voor elke instelling bedoeld in dit besluit § 2. Il est tout d'abord calculé pour chaque institution visée au
een eerste subside (ES) berekend, gelijk aan het aantal effectief présent arrêté un subside primaire (SP), égal au nombre de tests NAT
uitgevoerde NAT-testen vermenigvuldigd met 14,52 EUR. réellement effectués multiplié par la somme de 14,52 EUR.
Vervolgens wordt voor elke instelling de som van de toegekende Il est ensuite calculé pour chaque institution la somme des provisions
voorschotten berekend (TV). accordées (PA).
§ 3. Ingeval de som van de ESQ van de instellingen bedoeld in dit § 3. Pour le cas où la somme des SP des institutions visées au présent
besluit het TB overschrijdt, wordt het volgende berekend : arrêté dépasse le BT, il est calculé :
1° het verschil tussen de bedragen die door de instellingen effectief 1° la différence entre les sommes réellement dépensées et justifiées
besteed en verantwoord werden enerzijds en het TB anderzijds. Dit par les institutions d'une part et le BT d'autre part. Ce montant est
bedrag wordt het Totale tekort (TT) genoemd. dénommé le déficit total (DT);
2° de verhouding tussen het aantal NAT-testen uitgevoerd door elke 2° le rapport entre le nombre des test NAT effectués par chaque
instelling en het totale aantal NAT-testen uitgevoerd door alle institutin et le nombre total des tests NAT effectués par toutes les
instellingen. dit bedrag wordt de Herleidingscoëfficient genoemd (HC), institutions. Ce montant est dénommé coefficient de réduction (CR). Il
dat als volgt wordt berekend : est calculé comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Afdeling 3. - Berekening van het definitieve saldo Section 3. - Calcul du solde définitif

Art. 4.Ingeval het totaal van de ES van de instellingen bedoeld in

Art. 4.Pour le cas où le total des SP des institutions visées au

dit besluit het TB niet overschrijdt, is het definitieve saldo voor présent arrêté ne dépasse pas le BT, le solde définitif pour chaque
elke instelling gelijk aan : ES - TV. institution est égal à : SP - PA.
Ingeal het toaal van de ES van de instellingen bedoeld in dit besluit Pour le cas où le total des SP des institutions viées au présent
het TB overschrijdt, is het definitieve saldo voor elke instellingen arrêté dépasse le BT, le solde définitif, pour chaque institution, est
gelijk aan : ES - (TT X HC) - TV. égal à : SP - (DT X CR) - PA.
HOFDSTUK III. - Referentieperiode CHAPITRE III. - Période de référence

Art. 5.De in dit besluit bedolde betalingen dekken de financiering

Art. 5.Les paiements visés au présent arrêté couvrent le financement

van de NAT-testen voor de periode tussen 1 januari 2005 en 31 december des tests NAT pour la période comprise du 1er janvier 2005 au 31
2005. décembre 2005.
HOOFDSTUK IV. - Betalingsvoorwaarden CHAPITRE IV. - Conditions de paiement

Art. 6.De betalingen aan het Nederlandstalige Rode Kruis worden

Art. 6.Les paiements à la Croix-Rouge néerlandophone sont effectués

gestort op rekeningnummer 001-3760620-06, Rode Kruis-Vlaanderen, sur le compte numéro 001-3760620-06, Rode Kruis-Vlaandren, Dienst voor
Dienst voor het Bloed, Motstraat 40, 2800 Mechelen. het Bloed, Motstraat 40, 2800 Mechelen.
De betalingen aan het Franstalige Rode Kruis worden gestort op Les paiements à la Croix-Rouge francophone sont effectués sur le
rekeningnummer 091-0053540-25, Croix-Rouge de Belgique, Service du compte numéro 091-0053540-25, Croix-Rouge de Belgique, Service du
Sang, rue de Stalle 96, 1180 Bruxelles. Sang, rue de Stalle 96, 1180 Bruxelles.
Les paiements à l'A.S.B.L. « La Transfusion du Sang » sont effectués
De betalingen aan de V.Z.W.« La Transfusion du Sang », boulevard sur le compte numéro 091-0110766-21 - « La Transfusion du Sang »,
Joseph II, 11B, 6000 Charleroi. boulevard Joseph II, 11B, 6000 Charleroi.
De betalingen aan het AZ Sint-Jan AV Brugge worden gestort op Les paiements à l'« AZ Sint-Jan AV Brugge » sont effectués sur le
rekeningnummer 630-6400000-96 AZ Sint-Jan AV Brugge - compte numéro 630-6400000-96 AZ Sint-Jan AV Brugge -
Bloedtransfusiedienst, Ruddershove 10, 8000 Brugge. Bloedtransfusiedienst, Ruddershove 10, 8000 Brugge.

Art. 7.Het in artikel 4 van dit besluit bedoelde definitieve saldo

Art. 7.Le solde définitif visé à l'article 4 du présent arrêté est

wordt aan elke instelling, bedoeld in dit besluit, gestort op versé à chaque institution visée au présent arrêté suite à
voorwaarde dat de bewijsstukken uiterlijk vóór 1 september 2006 worden l'introduction des pièces justificatives, introduites avant le 1er
ingediend, en dat zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van artikel septembre 2006, date limite, sans préjudice des dispositions de
1. De toegekende subsidies mogen de werkelijk gedane kosten is geen l'article 1er. Les subsides octroyés ne peuvent en aucun cas dépasser
geval overschrijden. les frais réellement encourus.
De in het vorige lid bedoelde bewijsstukken moeten verplicht naar het Les pièces justificatives visées à l'alinéa précédent doivent
volgende adres worden opgestuurd : Federale Overheidsdienst impérativement être envoyées à l'adresse suivante : Service public
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et
Directoraat-generaal Organisatie gezondheidszorgvoorzieningen - Dienst Environnement - Direction générale de l'Organisation des
Financiering - lokaal 1C - Eurostation Blok II - Victor Hortaplein 40, Etablissements de soins - Service Financement - local 1C - Eurostation
bus 10 - 1060 Brussel. bloc II - place Victor Horta 40, bte 10 - 1060 Bruxelles.
HOOFDSTUK V. - Wijziging van het koninklijk besluit van 11 mei 2004 CHAPITRE V. - Modification de l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif à
betreffende de toekenning van een subsidie aan transfusie-instellingen l'octroi d'un subside aux établissements de transfusion pour l'année
voor het jaar 2004 en betreffende de regularisatie van de subsidie 2002 2004 et à la régularisation du subside 2002

Art. 8.De tekst van het artikel 8 van het koninklijk besluit van 11

Art. 8.Le texte de l'article 8 de l'arrêté royal du 11 mai 2004

mei 2004 betreffende de toekenning van een subsidie aan
transfusie-instellingen voor het jaar 2004 en betreffende de relatif à l'octroi d'un subside aux établissements de transfusion pour
regularisatie van de subsidie 2002 wordt vervangen door : « Het in l'année 2004 et à la régularisatin du subside 2002 est remplacé par :
artikel 4 van dit besluit bedoelde definitieve saldo wordt aan elke « Le solde définitif visé à l'article 4 du présent arrêté est versé à
instelling, bedoeld in dit besluit, getort op voorwaarde dat de chaque institution visée au présent arrêté suite à l'introduction des
bewijsstukken uiterlijk vóór 1 september 2005 worden ingediend, en dat pièces justificatives, introduites avant le 1er septembre 2005, date
zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van artikel 1. De toegekende limite, sans préjudice des dispositions de l'article 1er. Les subsides
subsidies mogen de werkelijk gedane kosten in geen geval octroyés ne peuvent en aucun cas dépasser les frais réellement
overschrijden. encourus.
De in het vorige lid bedoelde bewijsstukken moeten verplicht naar het Les pièces justificatives visées à l'alinéa précédent doivent
volgende adres worden opgestuurd : Federale Overheidsdienst impérativement être envoyées à l'adresse suivante : Service public
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et
Directoraat-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen - Dienst Environnement - Direction générale de l'Organisation des
Financiering - lokaal 1C - Eurostation Blok II - Victor Hortaplein 40, Etablissements de soins - Service Financement - local 1C - Eurostation
bus 10 - 1060 Brussel. bloc II - place Victor Horta 40 - 1060 Bruxelles.
HOOFDSTUK VI. - Diverse bepalingen CHAPITRE VI. - Dispositioins diverses

Art. 9.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

Art. 9.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.

Art. 10.Dit belsuit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 17 januari 2005. Donné à Bruxelles, le 17 juin 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^