Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2001 inzake tijdskrediet, loopbaanvermindering en halvering van de arbeidsprestaties | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 novembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative à la modification de la convention collective de travail du 11 mai 2001 relative au crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des prestations de travail à mi-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 17 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2001, | collective de travail du 22 novembre 2001, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende | Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative à la |
de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2001 | modification de la convention collective de travail du 11 mai 2001 |
inzake tijdskrediet, loopbaanvermindering en halvering van de | relative au crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction |
arbeidsprestaties (1) | des prestations de travail à mi-temps (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2001, gesloten | Vu la convention collective de travail du 11 mai 2001, conclue au sein |
in het Paritair Comité voor de textielverzorging, inzake tijdskrediet, | de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative au |
crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des | |
loopbaanonderbreking en halvering van de arbeidsprestaties, algemeen | prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire par arrêté royal |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 14 november 2002, | du 14 novembre 2002, notamment l'article 10; |
inzonderheid op artikel 10; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire pour l'entretien du textile; |
textielverzorging; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2001, | travail du 22 novembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende | Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative à la |
de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2001 | modification de la convention collective de travail du 11 mai 2001 |
inzake tijdskrediet, loopbaanvermindering en halvering van de | relative au crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction |
arbeidsprestaties. | des prestations de travail à mi-temps. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 juni 2003. | Donné à Bruxelles, le 17 juin 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 14 november 2002, Belgisch Staatsblad van 15 januari 2003. | Arrêté royal du 14 novembre 2002, Moniteur belge du 15 janvier 2003. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de textielverzorging | Commission paritaire pour l'entretien du textile |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2001 | Convention collective de travail du 22 novembre 2001 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2001 | Modification de la convention collective de travail du 11 mai 2001 |
inzake tijdskrediet, loopbaanvermindering en halvering van de | relative au crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction |
arbeidsprestaties (Overeenkomst geregistreerd op 15 januari 2002 onder | des prestations de travail à mi-temps (Convention enregistrée le 15 |
het nummer 60572/CO/110) | janvier 2002 sous le numéro 60572/CO/110) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, de werklieden en werksters van de ondernemingen die | aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de textielverzorging. | la Commission paritaire pour l'entretien du textile. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt artikel 10 van de |
Art. 2.Cette convention collective de travail modifie l'article 10 de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2001 inzake tijdskrediet, | la convention collective de travail du 11 mai 2001 relative au |
loopbaanvermindering en halvering van de arbeidsprestaties. | crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des |
prestations de travail à mi-temps. | |
Art. 3.Artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei |
Art. 3.L'article 10 de la convention collective de travail du 11 mai |
2001 betreffende tijdskrediet, loopbaanvermindering en halvering van | 2001 relative au crédit-temps, la diminution de carrière et la |
de arbeidsprestaties, wordt vervangen door : | réduction des prestations de travail à mi-temps sera remplacé par : |
« Art. 10.§ 1. Het aantal werknemers dat gelijktijdig kan genieten |
« Art. 10.§ 1er. Le nombre de travailleurs qui peuvent en même temps |
van het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering of vermindering | bénéficier d'un droit au crédit-temps, à la diminution de carrière ou |
van arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, als bedoeld in de | de prestations de travail à mi-temps, visés respectivement aux |
artikelen 3, 5 en 7 is per kalenderjaar beperkt tot 5 pct. van het | articles 3, 5, et 7 est, par année civile, limité à 5 p.c. du nombre |
aantal werknemers dat met een arbeidsovereenkomst in de onderneming is | |
tewerkgesteld op 30 juni van het jaar voorafgaand aan het jaar tijdens | de travailleurs occupés dans l'entreprise en date du 30 juin de |
l'année civile précédente à l'année à laquelle les droits sont exercés | |
hetwelk de rechten gelijktijdig worden uitgeoefend. Op | en même temps. Au niveau de l'entreprise, l'employeur peut, à titre |
ondernemingsvlak kan de werkgever op vrijwillige basis, in overleg met | volontaire et après concertation avec les syndicats, dépasser le |
de vakbonden, het vermelde percentage overschrijden. | pourcentage mentionné ci-dessus. |
§ 2. De werknemers van 50 jaar en ouder die van een systeem van | § 2. Les travailleurs âgés de 50 ans ou plus qui jouissent d'un |
loopbaanvermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse | système de réduction des prestations de travail à mi-temps, visé dans |
betrekking, als bedoeld in artikel 7, genieten, worden niet meegeteld in de berekening van de 5 pct. » | l'article 7, ne sont pas pris en considération pour le calcul des 5 p.c. » |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2002 en is gesloten voor onbepaalde duur. | le 1er janvier 2002 et est conclue pour une durée indéterminée. |
De ondertekenende partijen kunnen de overeenkomst opzeggen door middel | Elle peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de |
van een aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het | trois mois, adressé par lettre recommandée au président de la |
Paritair Comité voor de textielverzorging en de andere ondertekenende | Commission paritaire pour l'entretien du textile et aux autres parties |
partijen. Er dient een opzegtermijn van drie maanden in acht genomen. | signataires. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 juni 2003. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 juin 2003. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |