Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1998 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd « Fonds Sociale Maribel voor de rustoorden voor bejaarden en de rust- en verzorgingstehuizen » en vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 avril 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, modifiant la convention collective du 18 juin 1998 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé « Fonds Maribel Social des maisons de repos pour personnes âgées et des maisons de repos et de soins » et en fixant les statuts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 17 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2002, | collective de travail du 19 avril 2002, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en | Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de |
-diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 | santé, modifiant la convention collective du 18 juin 1998 instituant |
juni 1998 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd | un fonds de sécurité d'existence dénommé « Fonds Maribel Social des |
« Fonds Sociale Maribel voor de rustoorden voor bejaarden en de rust- | maisons de repos pour personnes âgées et des maisons de repos et de |
en verzorgingstehuizen » en vaststelling van zijn statuten (1) | soins » et en fixant les statuts (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | et les services de santé; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2002, | travail du 19 avril 2002, conclue au sein de la Sous-commission |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en | paritaire pour les établissements et les services de santé, modifiant |
-diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 | la convention collective du 18 juin 1998 instituant un fonds de |
juni 1998 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd | |
« Fonds Sociale Maribel voor de rustoorden voor bejaarden en de rust- | sécurité d'existence dénommé « Fonds Maribel Social des maisons de |
en verzorgingstehuizen » en vaststelling van zijn statuten. | repos pour personnes âgées et des maisons de repos et de soins » et en |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
fixant les statuts. Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 juni 2003. | Donné à Bruxelles, le 17 juin 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2002 | santé Convention collective de travail du 19 avril 2002 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1998 tot | Modification de la convention collective de travail du 18 juin 1998 |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd « Fonds | instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé « Fonds Maribel |
Sociale Maribel voor de rustoorden voor bejaarden en de rust- en | Social des maisons de repos pour personnes âgées et des maisons de |
verzorgingstehuizen » en vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst | repos et de soins » et en fixant les statuts (Convention enregistrée |
geregistreerd op 15 juli 2002 onder het nummer 63350/CO/305.02) | le 15 juillet 2002 sous le numéro 63350/CO/305.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission |
Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. | paritaire pour les établissements et les services de santé. |
Onder « werkgevers » wordt verstaan : de werkgevers georganiseerd als | Par « employeurs » on entend : les employeurs constitués en |
vereniging zonder winstoogmerk of hetzij als een vennootschap, hetzij | association sans but lucratif ou, soit en société, soit en institution |
als een instelling met een sociaal oogmerk waarvan de statuten bepalen | à finalité sociale dont les statuts stipulent que les associés ne |
dat de vennoten geen vermogensvoordeel nastreven. | recherchent aucun bénéfice patrimonial. |
Onder « werknemers » wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par « travailleurs » on entend : le personnel ouvrier et employé |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.Artikel 4, 2e lid, van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
Art. 2.L'article 4, alinéa 2, de la convention collective de travail |
18 juni 1998, gesloten in het Paritair Subcomité voor de | du 18 juin 1998, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour |
gezondheidsinrichtingen en -diensten tot oprichting van een fonds voor | les établissements et les services de santé, instituant un fonds de |
bestaanszekerheid genaamd « Fonds Sociale Maribel voor de rustoorden | sécurité d'existence dénommé « Fonds Maribel Social des maisons de |
voor bejaarden en de rust- en verzorgingstehuizen » en vaststelling | repos pour personnes âgées et des maisons de repos et de soins » et en |
van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 18 avril |
besluit van 18 april 2000 (Belgisch Staatsblad van 23 september 2000), | 2000 (Moniteur belge du 23 septembre 2000) est remplacé par les |
wordt vervangen door de volgende bepalingen : | dispositions suivantes : |
« De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd te 1000 | « Le siège social du fonds est établi à 1000 Bruxelles, quai du |
Brussel, Handelskaai 48. » | Commerce 48. » |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2002 en heeft dezelfde geldigheidsduur als deze die zij | le 1er janvier 2002 et a la même durée de validité que celle qu'elle |
wijzigt. | modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 juni 2003. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 juin 2003. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |