Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de uurlonen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative aux salaires horaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 17 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001, gesloten | collective de travail du 4 juillet 2001, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de uurlonen | Commission paritaire des entreprises de garage, relative aux salaires |
(1) | horaires (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001, gesloten | travail du 4 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de | Commission paritaire des entreprises de garage, relative aux salaires |
uurlonen. | horaires. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 juni 2003. | Donné à Bruxelles, le 17 juin 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het garagebedrijf | Commission paritaire des entreprises de garage |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001 | Convention collective de travail du 4 juillet 2001 |
Uurlonen (Overeenkomst geregistreerd op 4 december 2001 onder het | Salaires horaires (Convention enregistrée le 4 décembre 2001 sous le |
nummer 60020/CO/112) | numéro 60020/CO/112) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die | aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
ressorteren onder het Paritair Comité voor het garagebedrijf. | ressortissent à la Commission paritaire des entreprises de garage. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, worden | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "werklieden" verstaan : de werklieden of de werksters. | entend par "ouvriers" : les ouvriers ou les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Lonen | CHAPITRE II. - Salaires |
1. Meerderjarige werklieden | 1. Ouvriers majeurs |
1.1. Minimumuurlonen | 1.1. Salaires horaires minimums |
Art. 2.Het minimumuurloon van de hulpwerkman (spanning 100) en van de |
Art. 2.Le salaire horaire minimum du manoeuvre (tension 100) et du |
hulpwerkman "service" wordt verhoogd met (regime 38 u/week) : | manoeuvre "service" est majoré de (régime 38 h/semaine) : |
- 0,17 EUR op 1 juli 2001 | - 0,17 EUR au 1er juillet 2001 |
- 0,10 EUR op 1 april 2002 | - 0,10 EUR au 1er avril 2002 |
- 0,07 EUR op 1 oktober 2002 | - 0,07 EUR au 1er octobre 2002 |
Deze verhogingen schommelen voor de andere categorieën volgens de | Ces augmentations varient pour les autres catégories en fonction de la |
loonspanningen voorzien bij de collectieve arbeidsovereenkomst | tension des salaires prévue par la convention collective de travail |
betreffende de loonvorming van 4 juli 2001. | relative à la détermination du salaire du 4 juillet 2001. |
Art. 3.Bijgevolg worden de minimumuurlonen als volgt vastgesteld : |
Art. 3.Par conséquent, les salaires horaires minimums sont fixés comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
1.2. Werkelijk betaalde lonen | 1.2. Salaires effectivement payés |
Art. 4.De aan de meerderjarige werklieden werkelijk betaalde uurlonen |
Art. 4.Les salaires horaires effectivement payés aux ouvriers majeurs |
worden als volgt verhoogd (regime 38 u/week) : | sont majorés comme suit (régime 38 h/sem.) : |
- 0,17 EUR op 1 juli 2001 | - 0,17 EUR au 1er juillet 2001 |
- 0,10 EUR op 1 april 2002 | - 0,10 EUR au 1er avril 2002 |
- 0,07 EUR op 1 oktober 2002 | - 0,07 EUR au 1er octobre 2002 |
2. Jonge werklieden | 2. Jeunes ouvriers |
Art. 5.Op de bedragen vermeld in de artikelen 2, 3 en 4 is het voor |
Art. 5.Les montants mentionnés aux articles 2, 3 et 4 sont affectés |
de minderjarige werklieden bepaald stelsel van degressiviteit van | de la dégressivité prévue pour les ouvriers mineurs d'âge, |
toepassing, overeenkomstig de bepalingen van de collectieve | conformément aux dispositions de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst betreffende de loonvorming van 4 juli 2001. | relative à la détermination du salaire du 4 juillet 2001. |
3. Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen | 3. Liaison des salaires à l'indice des prix a la consommation |
Art. 6.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde lonen van kracht |
Art. 6.Les salaires horaires minimums et les salaires effectivement |
op 1 juli 2001, stemmen overeen met de indexaanpassing van 1 mei 1999 | payés en vigueur au 1er juillet 2001, correspondent à l'adaptation à |
op basis van het referte-indexcijfer (april 2001) 107,10. | l'index du 1er mai 1999 sur base de l'indice de référence (avril 2001) |
Zij schommelen overeenkomstig de bepalingen van de collectieve | 107,10. Ils varient conformément aux dispositions de la convention collective |
arbeidsovereenkomst betreffende de loonvorming van 4 juli 2001, en de | de travail relative à la détermination du salaire du 4 juillet 2001, |
in voege zijnde wettelijke bepalingen. | et aux dispositions légales en vigueur. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 7.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 26 juli 1999, gesloten in het Paritair Comité | convention collective de travail du 26 juillet 1999, conclue au sein |
voor het garagebedrijf, geregistreerd onder nummer 53164/CO/112 op 2 december 1999. | de la Commission paritaire des entreprises de garage, enregistrée sous le numéro 53164/CO/112 le 2 décembre 1999. |
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzeg van | Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de |
zes maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, | six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het garagebedrijf. | président de la Commission paritaire des entreprises de garage. |
Deze opzeg kan slechts ingaan ten vroegste vanaf 1 januari 2003. | Ce préavis ne peut prendre force qu'a partir du 1er janvier 2003. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 juni 2003. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 juin 2003. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001 | Annexe à la convention collective de travail du 4 juillet 2001 conclue |
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de uurlonen | au sein de la Commission paritaire des entreprises de garages relative |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | aux salaires horaires |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 juni 2003. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 juin 2003. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |