Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/06/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 juni 1983 tot vaststelling van een specifieke nomenclatuur voor verstrekkingen van geneeskundige verzorging inzake beroepsziekteverzekering "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 juni 1983 tot vaststelling van een specifieke nomenclatuur voor verstrekkingen van geneeskundige verzorging inzake beroepsziekteverzekering Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 28 juin 1983 établissant une nomenclature spécifique pour prestations de soins de santé en matière d'assurance maladies professionnelles
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
17 JUNI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 17 JUIN 2002. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du
besluit van 28 juni 1983 tot vaststelling van een specifieke 28 juin 1983 établissant une nomenclature spécifique pour prestations
nomenclatuur voor verstrekkingen van geneeskundige verzorging inzake de soins de santé en matière d'assurance maladies professionnelles
beroepsziekteverzekering
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wetten betreffende de schadeloosstelling voor Vu les lois relatives à la réparation des dommages résultant des
beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970, inzonderheid op artikel maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970, notamment
41, eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 133 van 30 l'article 41, alinéa 1er, modifié par l'arrêté royal n° 133 du 30
december 1982; décembre 1982;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 juni 1983 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 28 juin 1983 établissant une nomenclature
een specifieke nomenclatuur voor verstrekkingen van geneeskundige spécifique pour prestations de soins de santé en matière d'assurance
verzorging inzake beroepsziekteverzekering, inzonderheid op artikel 2, maladies professionnelles, notamment l'article 2, § 2, 1°, de
§ 2, 1°, van de bijlage, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 31 l'annexe, modifié par les arrêtés royaux des 31 janvier 1997 et 20
januari 1997 en 20 maart 2001; mars 2001;
Gelet op het advies van de Technische Raad bij het Fonds voor de Vu l'avis du Conseil technique institué au sein du Fonds des maladies
beroepsziekten van 6 november 2001; professionnelles du 6 novembre 2001;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor de Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des maladies professionnelles
beroepsziekten van 12 december 2001; du 12 décembre 2001;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 février 2002;
februari 2002;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 mei 2002; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 mai 2002;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat een efficiënte werking van de rijksadministratie en Considérant qu'un fonctionnement efficace de l'administration de
een goede preventie ten aanzien van de slachtoffers maken dat de l'Etat et une bonne prévention vis-à-vis des victimes nécessitent que
bepalingen van dit besluit zo snel mogelijk in werking moeten treden les dispositions du présent arrêté doivent entrer en vigueur le plus
en dat de toepassing van dit besluit een tijdige informatie van de vite possible et que l'application du présent arrêté implique une
betrokkenen noodzakelijk maakt; prompte information des intéressés;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2, § 2, 1°, van de bijlage bij het koninklijk

Article 1er.Dans l'article 2, § 2, 1°, de l'annexe à l'arrêté royal

besluit van 28 juni 1983 tot vaststelling van een specifieke du 28 juin 1983, établissant une nomenclature spécifique pour
nomenclatuur voor verstrekkingen van geneeskundige verzorging inzake prestations de soins de santé en matière d'assurance maladies
beroepsziekteverzekering, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van professionnelles, modifié par les arrêtés royaux des 31 janvier 1997
31 januari 1997 en 20 maart 2001, wordt de rubriek vaccins, na de et 20 mars 2001, la rubrique vaccins est complétée comme suit après la
eerste zin als volgt aangevuld : première phrase :
« Vaccins tegen hepatitis A « Vaccins contre l'hépatite A
Voorbehouden voor werknemers die in contact komen met door fecaliën Réservés aux travailleurs en contact avec des eaux usées contaminées
besmet afvalwater en waarvan de serologie niet bewijst dat ze par les matières fécales, et dont la sérologie ne prouve pas qu'ils
geïmmuniseerd zijn tegen hepatitis A, sont immunisés contre l'hépatite A,
HAVRIX (SK Beecham) HAVRIX (SK Beecham)
VAQTA (Pasteur, Merieux, MSD) » VAQTA (Pasteur, Mérieux MSD) »

Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 juni 2002. Donné à Bruxelles, le 17 juin 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^