Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/06/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de tewerkstellingsakkoorden "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de tewerkstellingsakkoorden Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux accords en faveur de l'emploi
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
17 JUNI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 17 JUIN 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux accords en
tewerkstellingsakkoorden (1) faveur de l'emploi (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises
28; horticoles;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten travail du 7 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux
tewerkstellingsakkoorden. accords en faveur de l'emploi.

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 juni 1998. Donné à Bruxelles, le 17 juin 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
_______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf Commission paritaire pour les entreprises horticoles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997 Convention collective de travail du 7 mai 1997
Tewerkstellingsakkoorden (Overeenkomst geregistreerd op 17 juni 1997 Accords en faveur de l'emploi (Convention enregistrée le 17 juin 1997
onder het nummer 44254/COB/145, door de Minister van Tewerkstelling en
Arbeid op 27 juni 1997 goedgekeurd als tewerkstellingsakkoord met sous le numéro 44254/COB/145, approuvée le 27 juin 1997 par la
Ministre de l'Emploi et du Travail comme accord pour l'emploi avec
directe uitwerking, met toepassing van het koninklijk besluit van 24 effet direct, ceci en application de l'arrêté royal du 24 février
februari 1997) (*) 1997) (*)
Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1997 (Belgisch
Staatsblad van 11 maart 1997) houdende nadere voorwaarden met Vu l'arrêté royal du 24 février 1997 (Moniteur belge du 11 mars 1997)
betrekking tot de tewerkstellingsakkoorden in toepassing van de contenant des conditions plus précises relatives aux accords pour
artikelen 7, § 2; 30, § 2 en 33 van de wet van 26 juli 1996 tot l'emploi en application des articles 7, § 2; 30, § 2 et 33 de la loi
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la
het concurrentievermogen, hebben de in het Paritair Comité voor het sauvegarde préventive de la compétitivité, les organisations
tuinbouwbedrijf vertegenwoordigde organisaties van werkgevers en représentatives des employeurs et des travailleurs au sein de la
werknemers deze collectieve arbeidsovereenkomst gesloten. Commission paritaire pour les entreprises horticoles ont conclu la

Artikel 1.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn

présente convention collective de travail.
van toepassing op de werkgevers die ressorteren onder het

Article 1er.Les dispositions de la présente convention collective de

toepassingsgebied van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en travail sont d'application aux employeurs qui ressortissent au champ
op de door hen tewerkgestelde werknemers. d'application de la Commission paritaire pour les entreprises
horticoles et aux travailleurs occupés par ceux-ci.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

uitvoering van titel III, hoofdstuk IV, van de wet van 26 juli 1996 exécution du titre III, chapitre IV, de la loi du 26 juillet 1996
tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de
van het concurrentievermogen en ter uitvoering van het hoger la compétitivité et en exécution de l'arrêté royal du 24 février 1997
aangehaald koninklijk besluit van 24 februari 1997. cité ci-dessus.

Art. 3.In toepassing van artikel 6 van het voornoemd koninklijk

Art. 3.En application de l'article 6 de l'arrêté royal précité du 24

besluit van 24 februari 1997 komt het in de eerste plaats aan de février 1997, la priorité est donnée aux négociateurs sectoriels de
sectorale onderhandelaars toe om overeenkomsten te sluiten aangaande conclure des conventions collectives de travail en faveur de la
de bevordering van de werkgelegenheid. promotion de l'emploi.
In uitvoering van het koninklijk besluit van 11 maart 1997 (Belgisch En exécution de l'arrêté royal du 11 mars 1997 (Moniteur belge du 28
Staatsblad van 28 maart 1997) tot uitvoering van de artikelen 6, § 1 mars 1997) portant exécution des articles 6, § 1er et 7, § 1er de
en 7, § 1 van het voormeld koninklijk besluit van 24 februari 1997 l'arrêté royal précité du 24 février 1997, les négociateurs sectoriels
hebben de sectorale onderhandelaars de mogelijkheid om tot 15 mei 1997 ont la possibilité de conclure une convention collective de travail
een collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten. jusqu'au 15 mai 1997.

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel om voor de sector tewerkstellingsbevorderende maatregelen te voorzien die aanleiding kunnen geven tot de indienstneming van bijkomende werknemers. De sectoriële onderhandelaars in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf stellen vast dat het aantal op een reguliere basis in de sector tewerkgestelde voltijdse of deeltijdse werknemers de laatste jaren voortdurend is toegenomen. Het is de vaste wil van de ondertekenende partijen om de op dit ogenblik in de sector bestaande werkgelegenheid in elk geval te behouden en, zo mogelijk, nog uit te breiden. Deze collectieve arbeidsovereenkomst moet in dit perspectief gelezen worden.

Art. 5.Overeenkomstig artikel 3 van het voormeld koninklijk besluit van 24 februari 1997 moet tenminste een tewerkstellingsbevorderende maatregel gekozen worden uit het algemeen kader van arbeidsbevorderende maatregelen bedoeld in artikel 4, § 1 van het

Art. 4.La présente convention collective de travail a pour objectif de prévoir, pour le secteur, des mesures de promotion de l'emploi qui peuvent donner lieu à l'engagement de travailleurs supplémentaires. Les négociateurs sectoriels de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles constatent que le nombre de travailleurs occupés de façon régulière dans le secteur à temps plein ou à temps partiel a continuellement augmenté ces dernières années. Les parties signataires ont la ferme intention de maintenir, en tous cas, l'emploi actuel dans le secteur et, si possible, de l'augmenter encore. La présente convention collective de travail doit être lue dans cette perspective.

Art. 5.Conformément à l'article 3 de l'arrêté royal du 24 février 1997 précité, il faut au moins choisir une mesure en faveur de l'emploi dans le cadre général des mesures en faveur de l'emploi

koninklijk besluit van 24 februari 1997. repris à l'article 4, § 1er de l'arrêté royal du 24 février 1997.
De ondertekenende partijen stellen vast dat zij de volgende Les parties signataires constatent qu'elles ont élaboré les mesures de
arbeidsherverdelende maatregelen hebben uitgewerkt die kaderen in het redistribution du travail suivantes, mesures qui correspondent au
algemeen kader van artikel 4, § 1. cadre général de l'article 4, § 1er :
- de vermindering van de sectorieel voorziene arbeidsduur van 40 uren - la réduction de la durée du travail sectorielle prévue de 40 heures
per week naar 39 uren per week en dit in toepassing van artikel 48 van par semaine à 39 heures par semaine, et ce en application de l'article
de voormelde wet van 26 juli 1996. 48 de la loi du 26 juillet 1996 précitée.
De ondertekenende partijen hebben aangaande praktische Les parties signataires ont conclu une convention collective de
omkaderingsregels van deze arbeidsduurvermindering een specifieke travail spécifique relative aux règles pratiques d'encadrement de
collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten en dit voor alle cette réduction de la durée du travail, et ceci pour toutes les
ondernemingen die ressorteren onder het toepassingsgebied van artikel entreprises qui ressortissent au champ d'application de l'article 1er
1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst; de la présente convention collective de travail;
- de invoering van een maatregel tot bijkomende vorming en opleiding - l'introduction d'une mesure de formation complémentaire des
van werknemers tijdens de werkuren. De ondertekenende partijen hebben travailleurs pendant les heures de travail. Les parties signataires
voor de jaren 1997 en 1998 een specifieke collectieve ont conclu une convention collective de travail spécifique pour les
arbeidsovereenkomst gesloten in toepassing waarvan er tijdens de années 1997 et 1998, en application de laquelle, pendant les heures de
werkuren socio-economische, professionele vorming en vorming inzake de travail, une formation socio- économique et professionnelle et une
gezondheid en de veiligheid op het werk kan gegeven worden. Zij hebben formation en matière de santé et de sécurité du travail peuvent être
terzake een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten die middelen données. En cette matière, elles ont conclu une convention collective
vanwege de werkgevers centraliseert in de schoot van het fonds voor de travail qui centralise les moyens des employeurs au sein du fonds
bestaanszekerheid en waarmee de vorming kan georganiseerd worden en de sécurité d'existence et par laquelle la formation peut être
waarmee de werkgever de terugbetaling kan bekomen van de loonkost voor organisée et les employeurs peuvent obtenir le remboursement des coûts
een werknemer die deze vorming volgt. salariaux d'un travailleur qui suit cette formation.
De ondertekenende partijen stellen daarnaast vast dat zij een aantal Les parties signataires constatent en outre qu'elles ont pris un
regelingen waardoor onder meer de deeltijdse arbeid aantrekkelijker certain nombre de mesures par lesquelles, entre autres, le temps
wordt, hebben afgesloten. partiel devient plus attractif.

Art. 6.Rekening houdende met de wens van de sectoriële

Art. 6.Tenant compte du souhait des négociateurs sectoriels de

onderhandelaars om de werkgelegenheid in de sector te bevorderen en zo promouvoir l'emploi dans le secteur et, si possible, de le répartir
mogelijk te verdelen over een groter aantal werknemers; en rekening
houdende met het feit dat de sector voornamelijk bestaat uit kleinere, sur un plus grand nombre de travailleurs, et tenant compte du fait que
familiale ondernemingen voor wie de drempels om over te gaan tot le secteur se compose surtout de petites entreprises familiales pour
bijkomende aanwervingen zo laag mogelijk moeten gehouden worden, komen lesqulles le seuil pour passer à des engagements supplémentaires doit
de ondertekenende partijen overeen dat, in toepassing van het se situer aussi bas que possible, les parties signataires conviennent
koninklijk besluit van 24 februari 1997, deze collectieve que, en application de l'arrêté royal du 24 février 1997, la présente
arbeidsovereenkomst gesloten wordt met een directe uitwerking. convention collective de travail est conclue avec effet direct au

Art. 7.Overeenkomstig artikel 6, § 2 van het voormeld koninklijk

niveau de l'entreprise.

Art. 7.Conformément à l'article 6, § 2 de l'arrêté royal du 24

besluit van 24 februari 1997 wordt deze collectieve février 1997 précité, la présente convention collective de travail est
arbeidsovereenkomst neergelegd op de Griffie van de Dienst van de déposée au Greffe du Service des relations collectives de travail du
collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerksteling Ministère de l'Emploi et du Travail et doit obtenir l'approbation du
en Arbeid en dient zij de goedkeuring te bekomen van de Minister van Ministre de l'Emploi et du Travail.
Tewerkstelling en Arbeid.

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

Art. 8.Cette convention collective de travail est conclue pour une

bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 1997 en houdt op van durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 1997 et expire
kracht te zijn op 1 januari 1999. le 1er janvier 1999.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 juni 1998. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 juin 1998.
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
_______ _______
Nota Note
(*) Koninklijk besluit van 24 februari 1997 houdende nadere (*) Arrêté royal du 24 février 1997 contenant des conditions plus
voorwaarden met betrekking tot de tewerkstellingsakkoorden in précises relatives aux accords pour l'emploi en application des
toepassing van de artikelen 7, § 2; 30, § 2, en 33 van de wet van 26 articles 7, § 2; 30, § 2, et 33 de la loi du 26 juillet 1996 relative
juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la
vrijwaring van het concurrentievermogen (Belgisch Staatsblad van 11 compétitivité (Moniteur belge du 11 mars 1997).
maart 1997).
^