Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/07/2023
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van de werkhervattingspremie ten laste van de uitkeringsverzekering "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van de werkhervattingspremie ten laste van de uitkeringsverzekering Arrêté royal fixant les conditions d'octroi de la prime de reprise du travail à charge de l'assurance indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
17 JULI 2023. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 17 JUILLET 2023. - Arrêté royal fixant les conditions d'octroi de la
toekenningsvoorwaarden van de werkhervattingspremie ten laste van de prime de reprise du travail à charge de l'assurance indemnités
uitkeringsverzekering
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 86, § 3, modifié
1994, artikel 86, § 3, gewijzigd bij de wetten van 22 augustus 2002,
29 maart 2012 en 7 mei 2019 en artikel 110/1, ingevoegd bij de par les lois des 22 août 2002, 29 mars 2012 et 7 mai 2019 et l'article
programmawet van 26 december 2022; 110/1, inséré par la loi-programme du 26 décembre 2022;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; coordonnée le 14 juillet 1994;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des
voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 26 april 2023; d'assurance maladie-invalidité, donné le 26 avril 2023;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des
voor zelfstandigen van de Dienst voor uitkeringen van het travailleurs indépendants du Service des indemnités de l'Institut
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 22 maart 2023; national d'assurance maladie-invalidité, donné le 22 mars 2023;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 avril 2023;
april 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 22 mei 2023; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 mai 2023;
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd overeenkomstig Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; diverses en matière de simplification administrative;
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 6 juni 2023 bij de Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil
Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, d'Etat le 6 juin 2023, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er,
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et du Ministre
Zelfstandigen, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, des Indépendants, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Aan titel III van het koninklijk besluit van 3 juli 1996

Article 1er.Au titre III de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant

tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, il est inséré un
1994, wordt een hoofdstuk VI, dat de artikelen 245duodecies tot chapitre VI, comportant les articles 245duodecies et 245quaterdecies,
245quaterdecies bevat, toegevoegd, luidend als volgt: rédigé comme suit :
"Hoofdstuk VI. - Toekenning van een werkhervattingspremie " Chapitre VI. - Octroi d'une prime de reprise du travail

Art. 245duodecies.In het kader van een toegelaten arbeid door een

Art. 245duodecies.Dans le cadre d'un travail autorisé par un

arbeidsongeschikt erkende gerechtigde overeenkomstig artikel 100, § 2 titulaire reconnu incapable de travailler conformément à l'article
van de gecoördineerde wet wordt een werkhervattingspremie bedoeld in 100, § 2, de la loi coordonnée, la prime de reprise du travail visée à
artikel 110/1 van de gecoördineerde wet toegekend aan de werkgever als l'article 110/1 de la loi coordonnée est accordée à l'employeur si les
de hiernavolgende voorwaarden zijn vervuld: conditions suivantes sont remplies:
1° zowel de periode gedekt door de toelating van de adviserend arts 1° aussi bien la période couverte par l'autorisation du
als de werkhervatting bij deze werkgever op grond van deze toelating médecin-conseil que la reprise du travail chez cet employeur sur base
vatten aan tijdens het tijdvak van invaliditeit bedoeld in artikel 93 de cette autorisation débutent durant la période d'invalidité visée à
van de gecoördineerde wet vanaf 1 april 2023 tot en met 31 maart 2025; l'article 93 de la loi coordonnée du 1er avril 2023 au 31 mars 2025 inclus;
2° de gerechtigde geniet via het verrichten van de toegelaten arbeid 2° le titulaire bénéficie, via l'exercice du travail autorisé, d'une
een bezoldiging en valt op enerlei wijze onder het toepassingsgebied rémunération et relève, d'une manière ou d'une autre, du champ
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 d'application de la loi du 27 juin 1969 portant révision de l'arrêté
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, of oefent een gelijkaardige bezigheid uit die aanleiding geeft tot een onderwerping aan een wetgeving inzake sociale zekerheid van een vreemd land waarmee België verbonden is door een internationaal of supranationaal instrument inzake coördinatie van sociale zekerheid of oefent een gelijkaardige bezigheid uit in dienst van een internationale of supranationale organisatie; 3° de gerechtigde verricht de toegelaten arbeid bij deze werkgever op grond van: a) een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur; b) een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur die bij het begin van de toegelaten arbeid een voorziene duur van minstens drie maanden, gerekend van datum tot datum, heeft; c) een overeenkomst in het kader van een alternerende opleiding bedoeld in artikel 1bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de loi du 28 décembre 1944 relatif à la sécurité sociale des travailleurs ou exerce une activité similaire donnant lieu à un assujettissement à une législation de sécurité sociale d'un pays étranger auquel la Belgique est liée par un instrument international ou supranational de coordination en matière de sécurité sociale ou exerce une activité similaire au service d'une organisation internationale ou supranationale; 3° le titulaire exerce le travail autorisé chez cet employeur sur base : a) d'un contrat de travail à durée indéterminée; b) d'un contrat de travail à durée déterminée qui a, au début du travail autorisé, une durée prévue d'au moins trois mois calculés de date à date; c) d'un contrat dans le cadre d'une formation en alternance visée à l'article 1bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 portant exécution
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944
zekerheid der arbeiders die bij het begin van de toegelaten arbeid een relative à la sécurité sociale des travailleurs qui a, au début du
voorziene duur van minstens drie maanden, gerekend van datum tot travail autorisé, une durée prévue d'au moins trois mois calculés de
datum, heeft; date à date;
d) een tijdelijke aanstelling van bepaalde duur die bij het begin van d) d'une désignation temporaire à durée déterminée qui a, au début du
de toegelaten arbeid een voorziene duur van minstens drie maanden, travail autorisé, une durée prévue d'au moins trois mois calculés de
gerekend van datum tot datum, heeft of een tijdelijke aanstelling van date à date ou une désignation temporaire à durée indéterminée dans un
doorlopende duur in een onderwijsinstelling van de Gemeenschappen, de
provincies, de instellingen ondergeschikt aan de provincies, de établissement d'enseignement des Communautés, des provinces, des
gemeenten, de instellingen ondergeschikt aan de gemeenten, de institutions subordonnées aux provinces, aux communes, aux
verenigingen van gemeenten en de instellingen van openbaar nut; associations de communes et des institutions d'utilité publique;
e) een benoeming in vast verband; e) d'une nomination statutaire;
f) een stage met het oog op een benoeming in vast verband in de f) d'un stage en vue d'une nomination statutaire dans le secteur
openbare sector. public.
4° de gerechtigde verricht de toegelaten arbeid gedurende minstens 4° le titulaire exerce le travail autorisé durant au moins trois mois
avant le 1er octobre 2025. Si le titulaire n'a, durant la période
drie maanden vóór 1 oktober 2025. Indien de gerechtigde tijdens de précitée de trois mois, exercé aucune heure de travail autorisé durant
voormelde periode van drie maanden één of meerdere kalendermaanden un ou plusieurs mois civils, cette période de trois mois est prolongée
geen enkel uur toegelaten arbeid heeft verricht, wordt deze periode du nombre de mois qui correspond au nombre de mois civils durant
van drie maanden verlengd met het aantal maanden dat overeenstemt met lesquels aucune heure de travail autorisé n'a été exercée. Les heures
het aantal kalendermaanden waarin geen enkel uur toegelaten arbeid is durant lesquelles le titulaire n'a exercé aucune activité et pour
verricht. De uren waarin de gerechtigde geen arbeid verricht en lesquelles l'employeur doit payer une rémunération, le pécule de
waarvoor de werkgever loon, het vakantiegeld of de aanvulling of het vacances ou le complément ou l'avance conformément à la convention
voorschot overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis collective de travail n° 12bis ou n° 13bis ainsi que les heures de
of nr. 13bis betaalt, evenals de uren wettelijke vakantie en de uren vacances légales et les heures de vacances en vertu d'une convention
vakantie krachtens algemeen verbindend verklaarde collectieve collective de travail rendue obligatoire prises par le titulaire et
arbeidsovereenkomst die zijn opgenomen door de gerechtigde en die payées en vertu du régime des vacances annuelles des travailleurs
worden betaald krachtens de regeling van de jaarlijkse vakantie van de salariés, sont toutefois assimilées à cet effet à des heures de
werknemers, worden echter in dit opzicht gelijkgesteld met uren van
effectief verrichte toegelaten arbeid; travail autorisé effectivement exercé;
In afwijking van het eerste lid, 2°, wordt de werkhervattingspremie Par dérogation à l'alinéa 1er, 2°, la prime de reprise du travail
niet toegekend aan de werkgever die een gerechtigde tewerkstelt in één n'est pas accordée à l'employeur qui occupe un titulaire dans un des
van de volgende gevallen: cas suivants :
1° een tewerkstelling uitgeoefend, buiten het normale arbeidscircuit, 1° une occupation exercée, en dehors du circuit du travail, dans une
in een onderneming die onder het paritair comité 327 voor de beschutte entreprise qui relève de la commission paritaire 327 pour les
werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de "maatwerkbedrijven" valt; entreprises de travail adapté, les ateliers sociaux et les " maatwerkbedrijven ";
2° een tewerkstelling als flexi-jobwerknemer, bedoeld in artikel 3, 2° une occupation comme travailleur exerçant un flexi-job, visé à
3°, van de wet van 16 november 2015 houdende diverse bepalingen inzake l'article 3, 3°, de la loi du 16 novembre 2015 portant dispositions
sociale zaken; diverses en matière sociale;
3° een tewerkstelling als gelegenheidswerknemer bedoeld in artikel 2/1 3° une occupation comme travailleur occasionnel visée à l'article 2/1
of 2/4 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet ou 2/4 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre
van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; 1944 relatif à la sécurité sociale des travailleurs;
4° een tewerkstelling die al bij de aanvang van de periode van 4° une occupation qui est déjà en cours au début de la période
primaire ongeschiktheid bedoeld in artikel 87 van de gecoördineerde d'incapacité primaire visée à l'article 87 de la loi coordonnée et
wet lopende is en waarbij de toepassing van de wet van 27 juni 1969 pour laquelle l'application de la loi du 27 juin 1969 révisant
tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 relative à la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders wordt beperkt tot de sector travailleurs est limitée au secteur des soins de santé en ce qui
van de geneeskundige verzorging wat de regeling inzake verplichte concerne le régime d'assurance obligatoire d'assurance
verzekering tegen ziekte en invaliditeit betreft; maladie-invalidité;
5° een tewerkstelling als vrijwillig brandweerman, vrijwillig 5° une occupation comme pompier volontaire, ambulancier volontaire ou
ambulancier of vrijwilliger van de civiele bescherming. volontaire de la protection civile.

Art. 245terdecies.De werkgever die al een werkhervattingspremie heeft

Art. 245terdecies.L'employeur qui a déjà reçu une prime de reprise du

ontvangen in uitvoering van de bepalingen van artikel 110/1 van de travail, en exécution des dispositions de l'article 110/1 de la loi
gecoördineerde wet, kan deze niet nogmaals voor dezelfde werknemer coordonnée, ne peut plus en bénéficier une nouvelle fois pour le même
genieten. travailleur.

Art. 245quaterdecies.§ 1. Om aanspraak te kunnen maken op de werkhervattingspremie, dient de werkgever na het verstrijken van de periode van drie maanden toegelaten arbeid bedoeld in artikel 245duodecies, eerste lid, 4°, via elektronische weg een ondertekende aanvraag in die wordt bezorgd aan de verzekeringsinstelling die bevoegd is voor haar betaling. Indien de indiening van een dergelijke aanvraag niet op elektronische wijze mogelijk is, gebruikt de werkgever een papieren formulier om zijn ondertekende aanvraag over te maken. De aanvraag bedoeld in het eerste lid wordt, op straffe van verval, ingediend uiterlijk twee jaar na het verstrijken van de kalendermaand waarin de derde maand toegelaten arbeid bedoeld in artikel

Art. 245quaterdecies.§ 1er. Pour pouvoir prétendre à la prime de reprise du travail, l'employeur introduit après l'expiration de la période de trois mois de travail autorisé visée à l'article 245duodecies, alinéa 1er, 4°, par voie électronique, une demande signée qui est transmise à l'organisme assureur compétent pour son paiement. Si l'introduction par voie électronique d'une telle demande n'est pas possible, l'employeur utilise un formulaire papier pour transmettre la demande signée. La demande, visée à l'alinéa 1er, est, sous peine de déchéance, introduite au plus tard deux ans après l'expiration du mois civil au cours duquel a été exercé le troisième mois de travail autorisé, visé

245duodecies, eerste lid, 4° is verricht geweest. à l'article 245duodecies, alinéa 1er, 4°.
§ 2. De verzekeringsinstelling waarbij de werknemer aangesloten of § 2. L'organisme assureur, auquel le travailleur est affilié ou
ingeschreven is op het einde van de periode van drie maanden van inscrit à la fin de la période de trois mois de travail autorisé visée
toegelaten arbeid bedoeld in artikel 245duodecies, eerste lid, 4°, à l'article 245duodecies, alinéa 1er, 4°, examine la demande
onderzoekt de door de werkgever ingediende aanvraag en brengt hem zijn introduite par l'employeur et lui notifie sa décision. Cet organisme
beslissing ter kennis. Deze verzekeringsinstelling gaat in dit opzicht assureur vérifie à cet effet si les conditions déterminées dans le
na of de in dit hoofdstuk bepaalde voorwaarden zijn vervuld op basis présent chapitre sont satisfaites sur base des informations qui lui
van de informatie die de werkgever hem rechtstreeks of via de ont été transmises par l'employeur directement ou par l'intermédiaire
Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid heeft verstrekt. de la Banque carrefour de la sécurité sociale.
De verzekeringstelling bedoeld in het eerste lid betaalt de L'organisme assureur visé à l'alinéa 1er paie la prime de reprise du
werkhervattingspremie aan de werkgever na te hebben vastgesteld dat de travail à l'employeur après avoir constaté que la demande de
aanvraag van de werkgever volledig is en dat alle voorwaarden zijn l'employeur est complète et que toutes les conditions pour prétendre à
vervuld om aanspraak te maken op deze werkhervattingspremie. Zij ladite prime de reprise du travail sont satisfaites. Il procède à ce
verricht deze betaling uiterlijk de laatste dag van de tweede paiement au plus tard le dernier jour du deuxième mois civil qui suit
kalendermaand volgend op de kalendermaand waarin het einde van de le mois civil au cours duquel se situe la fin de la période de trois
periode van drie maanden toegelaten arbeid bedoeld in artikel
245duodecies, eerste lid, 4° zich bevindt. Als de werkgever echter mois de travail autorisé visée à l'article 245 duodecies, alinéa 1er,
slechts een volledige aanvraag indient na de kalendermaand waarin het 4°. Si l'employeur n'introduit toutefois une demande complète qu'après
einde van de periode van drie maanden van toegelaten arbeid bedoeld in le mois civil durant lequel la fin de la période de trois mois de
artikel 245duodecies, eerste lid, 4° zich bevindt, verricht de travail autorisé visée à l'article 245 duodecies, alinéa 1er, 4° se
verzekeringsinstelling de betaling uiterlijk de laatste dag van de situe, l'organisme assureur procède à ce paiement au plus tard le
tweede kalendermaand die volgt op de kalendermaand waarin de werkgever dernier jour du deuxième mois civil qui suit le mois civil durant
de voormelde aanvraag heeft ingediend. lequel l'employeur a introduit la demande précitée.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2023.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2023.

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

voor Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de et le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions sont
uitvoering van dit besluit. chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 juli 2023. Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2023.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Zelfstandigen, Le Ministre des Indépendants,
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^