Koninklijk besluit tot invoering van een specialisatiecomplement en tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 december 2011 betreffende uitvoering van het attractiviteitsplan voor het verpleegkundig beroep, in bepaalde federale gezondheidssectoren, wat betreft de premies voor de titels en bijzondere beroepsbekwaamheden en ongemakkelijke prestaties en het koninklijk besluit van 25 september 2014 betreffende uitvoering van het attractiviteitsplan voor het verpleegkundig beroep, in de thuisverpleging, wat betreft de premies voor de titels en bijzondere beroepsbekwaamheden | Arrêté royal instaurant un complément de spécialisation et modifiant l'arrêté royal du 28 décembre 2011 relatif à l'exécution du plan d'attractivité pour la profession infirmière, dans certains secteurs fédéraux de la santé, en ce qui concerne les primes pour des titres et qualifications professionnels particuliers et les prestations inconfortables et l'arrêté royal du 25 septembre 2014 relatif à l'exécution du plan d'attractivité pour la profession infirmière, dans les soins infirmières à domicile, en ce qui concerne les primes pour des titres et qualifications professionnels particuliers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
17 JULI 2022. - Koninklijk besluit tot invoering van een | 17 JUILLET 2022. - Arrêté royal instaurant un complément de |
specialisatiecomplement en tot wijziging van het koninklijk besluit | |
van 28 december 2011 betreffende uitvoering van het | spécialisation et modifiant l'arrêté royal du 28 décembre 2011 relatif |
attractiviteitsplan voor het verpleegkundig beroep, in bepaalde | à l'exécution du plan d'attractivité pour la profession infirmière, |
federale gezondheidssectoren, wat betreft de premies voor de titels en bijzondere beroepsbekwaamheden en ongemakkelijke prestaties en het koninklijk besluit van 25 september 2014 betreffende uitvoering van het attractiviteitsplan voor het verpleegkundig beroep, in de thuisverpleging, wat betreft de premies voor de titels en bijzondere beroepsbekwaamheden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | dans certains secteurs fédéraux de la santé, en ce qui concerne les primes pour des titres et qualifications professionnels particuliers et les prestations inconfortables et l'arrêté royal du 25 septembre 2014 relatif à l'exécution du plan d'attractivité pour la profession infirmière, dans les soins infirmières à domicile, en ce qui concerne les primes pour des titres et qualifications professionnels particuliers PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, artikel 59quater, | Vu la loi programme du 2 janvier 2001, l'article 59quater, inséré par |
ingevoegd bij de wet van 10 december 2009; | la loi du 10 décembre 2009 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2011 betreffende | Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2011 relatif à l'exécution du plan |
uitvoering van het attractiviteitsplan voor het verpleegkundig beroep, | d'attractivité pour la profession infirmière, dans certains secteurs |
in bepaalde federale gezondheidssectoren, wat betreft de premies voor | fédéraux de la santé, en ce qui concerne les primes pour des titres et |
de titels en bijzondere beroepsbekwaamheden en ongemakkelijke | qualifications professionnels particuliers et les prestations |
prestaties; | inconfortables ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 september 2014 betreffende | Vu l'arrêté royal du 25 septembre 2014 relatif à l'exécution du plan |
uitvoering van het attractiviteitsplan voor het verpleegkundig beroep, | d'attractivité pour la profession infirmière, dans les soins |
in de thuisverpleging, wat betreft de premies voor de titels en | infirmiers à domicile, en ce qui concerne les primes pour des titres |
bijzondere beroepsbekwaamheden; | et qualifications professionnels particuliers ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 mai 2022; |
2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, d.d. 2 juni 2022; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 2 juin 2022; |
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses concernant la simplification administrative ; |
Gelet op het advies nr. 71.666/2 van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis n° 71.666/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 juillet 2022 en |
juli 2022 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Werk en de Minister van Sociale | Sur la proposition du Ministre du Travail et du Ministre des Affaires |
Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde ministers, | sociales et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Vanaf 1 januari 2022, hebben de erkende |
Article 1er.§ 1. A partir du 1er janvier 2022, les infirmiers agréés |
verpleegkundigen die gemachtigd zijn zich op een bijzondere | comme étant autorisés à se prévaloir d'une qualification |
beroepsbekwaamheid te beroepen of die gemachtigd zijn houder te zijn | professionnelle particulière d'infirmier ayant une expertise |
van een beroepstitel, zoals bepaald in de ministeriële besluiten die | particulière ou étant autorisés à porter un titre professionnel |
de erkenningscriteria voor de bijzondere beroepstitels en beroepsbekwaamheden vastleggen, vermeld in het koninklijk besluit van 27 september 2006 houdende de lijst van bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwaamheden voor de beoefenaars van de verpleegkunde, en voor zover deze verpleegkundigen effectief in het ziekenhuis tewerkgesteld zijn in een erkende dienst, in een erkende functie of in een erkend zorgprogramma die deze specialisatie voorziet, of, voor wat betreft de bijzondere beroepstitel peri-operatieve zorgen voor zover deze verpleegkundigen effectief tewerkgesteld zijn in de preoperatieve consultatie, in het | particulier, tels que définis dans les arrêtés ministériels fixant les critères d'agrément pour les titres et les qualifications professionnels particuliers, mentionnés dans l'arrêté royal du 27 septembre 2006 établissant la liste des titres professionnels particuliers et des qualifications professionnelles particulières pour les praticiens de l'art infirmier, et pour autant que ces infirmiers sont effectivement employés à l'hôpital, dans un service agréé, dans une fonction agréée ou dans un programme de soins agréé qui prévoit cette spécialisation, ou, en ce qui concerne le titre professionnel particulier en soins péri-opératoires pour autant que ces infirmiers sont effectivement employés en consultation préopératoire, au quartier |
operatiekwartier, in de ontwaakkamer, de ambulante chirurgie of in een | opératoire, en salle de réveil ou en chirurgie ambulatoire, ou dans un |
hoog gespecialiseerde dienst voor invasieve, diagnostische en | service hautement spécialisé pour les interventions invasives, |
therapeutische ingrepen van een ziekenhuis, of, voor wat betreft de | diagnostiques et thérapeutiques de l'hôpital, ou, en ce qui concerne |
bijzondere beroepstitel pediatrie-neonatologie, bijzondere | le titre professionnel particulier en pédiatrie-néonatologie ainsi que |
beroepstitel geestelijke gezondheidszorg en psychiatrie en bijzondere | le titre professionnel particulier en santé mentale et psychiatrie et |
beroepsbekwaamheid geestelijke gezondheidszorg en psychiatrie voor | la qualification professionnelle particulière en santé mentale et |
zover deze verpleegkundigen effectief tewerkgesteld zijn in de | psychiatrie pour autant que ces infirmiers sont effectivement employés |
diensten neuro-psychiatrie gericht op observatie en behandeling van | en service neuro-psychiatrique d'observation et de traitement |
kinderen (index K) of, voor wat betreft de bijzondere beroepstitel | d'enfants (index K) ou, en ce qui concerne le titre professionnel |
geestelijke gezondheidszorg en psychiatrie en bijzondere | particulier en santé mentale et psychiatrie et la qualification |
beroepsbekwaamheid geestelijke gezondheidszorg en psychiatrie voor | professionnelle particulière en santé mentale et psychiatrie pour |
zover deze verpleegkundigen effectief tewerkgesteld zijn in de | autant que ces infirmiers sont effectivement employés en service de |
diensten intensieve zorgverlening van psychiatrische patiënten (index | traitement intensif des patients psychiatriques (index IB), ont droit |
IB), recht op een specialisatiecomplement indien zij betaald worden | à un complément de spécialisation à condition qu'ils sont rémunérés |
volgens het nieuwe loonmodel voor de federale gezondheidsdiensten, | selon le nouveau modèle salarial pour les services fédéraux des soins |
zoals bedoeld in de `collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2021 | de santé, tel que visé dans la `convention collective du travail du 31 |
betreffende de volledige invoering van een nieuw loonmodel voor de | mars 2021 concernant l'introduction complète d'un nouveau modèle |
federale gezondheidsdiensten: IFIC' en in de protocolakkoorden van 24 | salarial pour les services fédéraux des soins de santé : IFIC' et dans |
juni 2021, 5 oktober 2021, 24 februari 2022 en 2 juni 2022 goedgekeurd | les protocoles d'accords du 24 juin 2021, 5 octobre 2021, 24 février |
in Comité A. | 2022 et 2 juin 2022 approuvés en Comité A. |
§ 2. Vanaf 1 januari 2022, hebben verpleegkundigen werkzaam in de | § 2. A partir du 1er janvier 2022, les infirmiers travaillant dans les |
thuisverpleging die gemachtigd zijn zich op een bijzondere | soins infirmiers à domicile comme étant autorisés à se prévaloir d'une |
beroepsbekwaamheid te beroepen of die gemachtigd zijn houder te zijn | qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une |
expertise particulière ou étant autorisés à porter un titre | |
van een beroepstitel, zoals bepaald in de ministeriële besluiten die | professionnel particulier, tels que définis dans les arrêtés |
de erkenningscriteria vastleggen van de kwalificaties, vermeld in het | ministériels fixant les critères d'agrément des qualifications, |
koninklijk besluit van 27 september 2006 houdende de lijst van | énumérés dans l'arrêté royal du 27 septembre 2006 établissant la liste |
bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwaamheden voor de | des titres professionnels particuliers et des qualifications |
beoefenaars van de verpleegkunde, en voor zover deze verpleegkundigen | professionnelles particulières pour les praticiens de l'art infirmier, |
gedurende het jaar waarop het specialisatiecomplement betrekking | et pour autant que ces infirmiers dispensent suffisamment de |
heeft, afdoende geattesteerde verstrekkingen verlenen, vermeld in | |
artikel 8 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september | prestations mentionnées à l'article 8 de l'annexe à l'arrêté royal du |
1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités qui |
verzorging en uitkeringen, recht op een specialisatiecomplement indien | ont été attestées, ont droit à un complément de spécialisation à |
zij betaald worden volgens het nieuwe loonmodel voor de federale | condition qu'ils sont rémunérés selon le nouveau modèle salarial pour |
gezondheidsdiensten, zoals bedoeld in de `collectieve | les services fédéraux des soins de santé, tel que visé dans la |
arbeidsovereenkomst van 31 maart 2021 betreffende de volledige | `convention collective du travail du 31 mars 2021 concernant |
invoering van een nieuw loonmodel voor de federale | l'introduction complète d'un nouveau modèle salarial pour les services |
gezondheidsdiensten: IFIC' en in de protocolakkoorden van 24 juni | fédéraux des soins de santé : IFIC' et dans les protocoles d'accords |
2021, 5 oktober 2021, 24 februari 2022 en 2 juni 2022 goedgekeurd | du 24 juin 2021, 5 octobre 2021, 24 février 2022 et 2 juin 2022 |
afgesloten in Comité A. | approuvés en Comité A. |
Art. 2.§ 1. Dit specialisatiecomplement bedraagt 2.500 euro bruto per |
Art. 2.§ 1. Ce complément de spécialisation s'élève à 2.500 euros |
jaar voor een verpleegkundige die erkend is door de bevoegde | bruts par an pour un infirmier agréé par l'autorité compétente pour un |
autoriteit voor een bijzondere beroepstitel. | titre professionnel particulier. |
§ 2. Dit specialisatiecomplement bedraagt 833 euro bruto per jaar voor | § 2. Ce complément de spécialisation s'élève à 833 euros bruts par an |
een verpleegkundige die erkend is door de bevoegde autoriteit voor een | pour un infirmier agréé par l'autorité compétente pour une |
bijzondere beroepsbekwaamheid. | qualification professionnelle particulière. |
Art. 3.§ 1. Het specialisatiecomplement wordt jaarlijks in de maand |
Art. 3.§ 1er. Le complément de spécialisation est versé annuellement |
september uitbetaald door de werkgever aan de betrokken erkende | en septembre par l'employeur aux infirmiers agréés concernés. |
verpleegkundigen. | |
§ 2. Voor de verpleegkundigen zoals bedoeld in artikel 1, § 1, wordt | § 2. Pour les infirmiers mentionnés à l'article 1er, § 1er, il est |
het uitbetaald pro rata de arbeidsduurregeling en het aantal gewerkte | versé au prorata de leur temps de travail et du nombre de mois |
of gelijkgestelde maanden tijdens de referentieperiode van 1 september | travaillés ou assimilés pendant la période de référence allant du 1er |
van het voorgaande jaar tot 31 augustus van het lopende jaar. | septembre de l'année précédente au 31 août de l'année en cours. |
In afwijking van het vorige lid, wordt het specialisatiecomplement in | En dérogation à l'alinéa précédent, le complément de spécialisation en |
2022 uitbetaald pro rata de arbeidsduurregeling en het aantal gewerkte | 2022 est versé au prorata de leur temps de travail et du nombre de |
of gelijkgestelde maanden tijdens de referentieperiode van 1 januari | mois travaillés ou assimilés pendant la période de référence allant du |
2022 tot 31 augustus 2022 en pro rata het aantal maanden van deze | 1er janvier 2022 au 31 août 2022 et au prorata du nombre de mois de |
afwijkende referentieperiode (8/12e). | cette période de référence dérogatoire (8/12ième). |
§ 3. Voor de verpleegkundigen zoals bedoeld in artikel 1, § 2, wordt | § 3. Pour les infirmiers mentionnés à l'article 1er, § 2, il est versé |
het uitbetaald pro rata het aantal en de aard van de verstrekkingen, | |
uitgevoerd en geattesteerd aan de verplichte ziekteverzekering | au prorata du nombre et du type de prestations dispensées et attestées |
(verzekering voor geneeskundige verzorging) tijdens de | à l'assurance obligatoire soins de santé pendant la période de |
referentieperiode van 1 september van het voorgaande jaar tot 31 | référence allant du 1er septembre de l'année précédente au 31 août de |
augustus van het lopende jaar. | l'année en cours. |
In afwijking van het vorige lid, wordt het specialisatiecomplement in | En dérogation à l'alinéa précédent, le complément de spécialisation en |
2022 uitbetaald pro rata het aantal en de aard van de verstrekkingen, | 2022 est versé au prorata du nombre et du type de prestations |
uitgevoerd en geattesteerd aan de verplichte ziekteverzekering | dispensées et attestées à l'assurance obligatoire soins de santé |
(verzekering voor geneeskundige verzorging) tijdens de | pendant la période de référence allant du 1er janvier 2022 au 31 août |
referentieperiode van 1 januari 2022 tot 31 augustus 2022 en pro rata | 2022 et au prorata du nombre de mois de cette période de référence |
het aantal maanden van deze afwijkende referentieperiode (8/12e).. | dérogatoire (8/12ième).. |
Art. 4.De praktische modaliteiten waaronder de uitbetaling zoals |
Art. 4.Les modalités pratiques selon lesquelles s'effectue le |
bedoeld in de artikelen 1, § 2, en 3, § 3, gebeurt, worden vastgesteld | paiement visé aux articles 1er, § 2, et 3, § 3, sont déterminées par |
door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van | le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national |
het Rijksinstituut voor de ziekte- en invaliditeitsverzekering, na | d'assurance maladie-invalidité, après avis de la Commission de |
advies van de Overeenkomstencommissie verpleegkundigen - | conventions praticiens de l'art infirmier - organismes assureurs et |
verzekeringsinstellingen en na positief advies van de Commissie voor | après avis positif de la Commission de contrôle budgétaire. |
Begrotingscontrole. | |
Het gaat om de aard en het aantal van de geattesteerde verstrekkingen, | Il s'agit du type et du nombre de prestations attestées, mentionnées |
vermeld in artikel 8 van de bijlage bij het bovenvermeld koninklijk | dans l'article 8 de l'annexe de l'arrêté royal de 14 septembre 1984 |
besluit van 14 september 1984, verleend door de verpleegkundige | cité ci-dessus, dispensées par l'infirmier travaillant dans les soins |
werkzaam in de thuisverpleging gekoppeld aan de betrokken bijzondere | infirmiers à domicile, couplées au titre professionnel particulier ou |
beroepsbekwaamheid of de betrokken bijzondere beroepstitel en de wijze | à la qualification professionnelle particulière concerné et la manière |
waarop het pro rata principe wordt toegepast. | dont le principe de prorata est appliqué. |
Deze modaliteiten worden bekendgemaakt op de website van het RIZIV. | Ces modalités sont publiées sur le site internet de l'INAMI. |
Het specialisatiecomplement voor sommige verpleegkundigen werkzaam in | Le complément de spécialisation pour certains infirmiers travaillant |
de thuisverpleging met een bijzondere deskundigheid in de | dans les soins infirmiers à domicile ayant une expertise particulière |
diabetologie, zoals bepaald in het ministerieel besluit van 20 | en diabétologie comme fixé dans l'arrêté ministériel de 20 février |
februari 2012 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij | 2012 fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art |
de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden zich te beroepen | |
op de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een | infirmier à se prévaloir de la qualification professionnelle |
bijzondere deskundigheid in de diabetologie, heeft voor het eerst | particulière d'infirmier ayant une expertise particulière en |
betrekking op het jaar 2022. | diabétologie, se rapporte pour la première fois à l'année 2022. |
Art. 5.Het specialisatiecomplement is niet cumuleerbaar met de |
Art. 5.Le complément de spécialisation n'est pas cumulable avec les |
premies zoals bedoeld in artikel 1, van het koninklijk besluit van 28 | primes visées à l'article 1er, de l'arrêté royal du 28 décembre 2011 |
december 2011 betreffende uitvoering van het attractiviteitsplan voor | relatif à l'exécution du plan d'attractivité pour la profession |
het verpleegkundig beroep, in bepaalde federale gezondheidssectoren, | infirmière, dans certains secteurs fédéraux de la santé, en ce qui |
wat betreft de premies voor de titels en bijzondere | concerne les primes pour des titres et qualifications professionnels |
beroepsbekwaamheden en ongemakkelijke prestaties en de premies zoals | particuliers et les prestations inconfortables et les primes visées à |
bedoeld in het koninklijk besluit van 25 september 2014 betreffende | l'arrêté royal du 25 septembre 2014 relatif à l'exécution du plan |
uitvoering van het attractiviteitsplan voor het verpleegkundig beroep, | d'attractivité pour la profession infirmière, dans les soins |
in de thuisverpleging, wat betreft de premies voor de titels en | infirmiers à domicile, en ce qui concerne les primes pour des titres |
bijzondere beroepsbekwaamheden. | et qualifications professionnels particuliers. |
In afwijking van het principe in voorgaand lid, kan de verpleegkundige die tijdens een zelfde referentieperiode zowel rechtgevende prestaties als loontrekkende als rechtgevende prestaties als zelfstandige uitvoert, pro rata de rechtgevende prestaties in de respectievelijke regimes zijn recht uitoefenen op een specialisatiecomplement en op een premie zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 25 september 2014 betreffende uitvoering van het attractiviteitsplan voor het verpleegkundig beroep, in de thuisverpleging, wat betreft de premies voor de titels en bijzondere beroepsbekwaamheden, voor zover de betreffende toekenningsvoorwaarden zijn gerespecteerd. Art. 6.De verpleegkundige die overstapt naar het IFIC barema, heeft |
Par dérogation au principe de l'alinéa précédent, l'infirmier qui, au cours d'une même période de référence, exerce à la fois des prestations qualifiantes en tant que salarié et en tant qu'indépendant, peut dans les régimes respectifs au prorata des prestations qualifiantes exercer son droit à un complément de spécialisation et à une prime prévue dans l'arrêté royal du 25 septembre 2014 relatif à la mise en oeuvre du plan d'attractivité de la profession infirmière, en soins à domicile, en ce qui concerne les primes aux titres et aux compétences professionnelles particulières, dans la mesure où les conditions d'attribution concernées sont respectées. Art. 6.L'infirmier qui passe au barème IFIC, a droit au paiement de |
recht op de betaling van de op hem van toepassing zijnde premie zoals | la prime qui lui est applicable telle que visée à l'article 1er, de |
bedoeld in artikel 1, van het koninklijk besluit van 28 december 2011 | l'arrêté royal du 28 décembre 2011 relatif à l'exécution du plan |
betreffende uitvoering van het attractiviteitsplan voor het verpleegkundig beroep, in bepaalde federale gezondheidssectoren, wat betreft de premies voor de titels en bijzondere beroepsbekwaamheden en ongemakkelijke prestaties en artikel 1, van het koninklijk besluit van 25 september 2014 betreffende uitvoering van het attractiviteitsplan voor het verpleegkundig beroep, in de thuisverpleging, wat betreft de premies voor de titels en bijzondere beroepsbekwaamheden, pro rata het aantal gewerkte of gelijkgestelde maanden dat hij nog niet effectief betaald werd volgens het IFIC-barema tijdens de lopende referteperiode. Een pro rata regeling per volledige maand wordt vervolgens toegepast voor de betaling van het op hem van toepassing zijnde specialisatiecomplement voor de gewerkte of gelijkgestelde maanden dat hij betaald wordt volgens het IFIC-barema tijdens de lopende referteperiode." | d'attractivité pour la profession infirmière, dans certains secteurs fédéraux de la santé, en ce qui concerne les primes pour des titres et qualifications professionnels particuliers et les prestations inconfortables et l'article 1er, de l'arrêté royal du 25 septembre 2014 relatif à l'exécution du plan d'attractivité pour la profession infirmière, dans les soins infirmiers à domicile, en ce qui concerne les primes pour des titres et qualifications professionnels particuliers auquel il a droit, au prorata du nombre de mois travaillés ou assimilé durant lesquels il n'a pas encore été effectivement rémunéré selon le barème IFIC durant la période de référence. Une proratisation par mois entier est ensuite appliquée pour le paiement du complément de spécialisation auquel il a droit pour les mois travaillés ou assimilés durant lesquels il est rémunéré selon le barème IFIC durant la période de référence. |
Art. 7.§ 1. De bedragen opgenomen in artikel 2 worden voor de private |
Art. 7.§ 1er. Les montants repris dans l'article 2 sont indexés, pour |
sector geïndexeerd overeenkomstig de bepalingen van de wet van 2 | le secteur privé, conformément aux dispositions de la loi du 2 août |
augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden, | 1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la |
lonen, pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de | consommation des traitements, salaires, pensions, allocations et |
openbare schatkist, sommige sociale uitkeringen, de | subventions à charge du trésor public, de certaines prestations |
bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden bij de berekening | sociales, des limites de rémunération à prendre en considération pour |
van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der arbeiders, alsmede | le calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des |
de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de zelfstandigen en | travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale |
worden gekoppeld aan het spilindexcijfer op 1 januari 2022. | aux travailleurs indépendants et sont liés à l'indice pivot, au 1er janvier 2022. |
§ 2. De bedragen opgenomen in artikel 2 worden voor de publieke sector | § 2. Les montants repris dans l'article 2 sont indexés, pour le |
geïndexeerd overeenkomstig de bepalingen van de wet van 1 maart 1977 | secteur public, conformément aux dispositions de la loi du 1er mars |
houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de | 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la |
overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het | consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public |
Rijk worden gekoppeld en worden gekoppeld aan het spilindexcijfer op 1 januari 2022. | et sont liés à l'indice pivot, au 1er janvier 2022. |
Art. 8.Artikel 1, van het koninklijk besluit van 28 december 2011 |
Art. 8.L'article 1er, de l'arrêté royal du 28 décembre 2011 relatif à |
betreffende uitvoering van het attractiviteitsplan voor het | l'exécution du plan d'attractivité pour la profession infirmière, dans |
verpleegkundig beroep, in bepaalde federale gezondheidssectoren, wat | certains secteurs fédéraux de la santé, en ce qui concerne les primes |
betreft de premies voor de titels en bijzondere beroepsbekwaamheden en | pour des titres et qualifications professionnels particuliers et les |
ongemakkelijke prestaties, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk | prestations inconfortables, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal |
besluit van 30 juli 2018, wordt aangevuld met de paragrafen 5 en 6, | du 30 juillet 2018, est complété par les paragraphes 5 et 6 rédigés |
luidende: | comme suit : |
" § 5. In afwijking van § 3, hebben de verpleegkundigen die werken in | « § 5. En dérogation au § 3, les infirmiers qui travaillent dans un |
een ziekenhuis niet vallend onder het paritair comité voor de | hôpital ne relevant pas de la commission paritaire des établissements |
gezondheidsinrichtingen en -diensten 330, die vanaf 1 september 2022 | et des services de santé 330, qui sont agréés à partir du 1er |
erkend worden door de bevoegde autoriteit voor een bovenvermelde titel | septembre 2022 par l'autorité compétente pour un titre ou une |
of een bekwaamheid, geen recht op de premies zoals bedoeld in de | qualification susmentionnés, n'ont pas droit aux primes visées aux |
paragrafen 1 en 2. | paragraphes 1er et 2. |
De verpleegkundige, die voor 1 september 2022 begunstigde is van de | L'infirmier bénéficiaire, avant le 1er septembre 2022, de la prime |
premie bedoeld in de paragrafen 1 en/of 2 en die van functie verandert | visée aux paragraphes 1er et/ou 2, qui change de fonction dans le même |
in hetzelfde ziekenhuis of die wisselt van ziekenhuis, behoudt het | hôpital ou change d'hôpital, garde son droit à la prime pour autant |
recht op de premie voor zover deze de functie van verpleegkundige | qu'il continue d'exercer une fonction d'infirmier et ne passe pas au |
blijft uitoefenen en niet overstapt naar het IFIC-barema. | barème IFIC. |
§ 6. De premie is niet cumuleerbaar met het specialisatiecomplement | § 6. La prime n'est pas cumulable avec le complément de spécialisation |
zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 17 juli 2022 tot invoering | visé à l'arrêté royal du 17 juillet 2022 instaurant un complément de |
van een specialisatiecomplement en tot wijziging van het koninklijk | |
besluit van 28 december 2011 betreffende uitvoering van het | spécialisation et modifiant l'arrêté royal du 28 décembre 2011 relatif |
attractiviteitsplan voor het verpleegkundig beroep, in bepaalde | à l'exécution du plan d'attractivité pour la profession infirmière, |
federale gezondheidssectoren, wat betreft de premies voor de titels en | dans certains secteurs fédéraux de la santé, en ce qui concerne les |
bijzondere beroepsbekwaamheden en ongemakkelijke prestaties en het | primes pour des titres et qualifications professionnels particuliers |
koninklijk besluit van 25 september 2014 betreffende uitvoering van | et les prestations inconfortables et l'arrêté royal du 25 septembre |
het attractiviteitsplan voor het verpleegkundig beroep, in de | 2014 relatif à l'exécution du plan d'attractivité pour la profession |
thuisverpleging, wat betreft de premies voor de titels en bijzondere beroepsbekwaamheden. In afwijking van het principe in voorgaand lid, kan de verpleegkundige die tijdens een zelfde referentieperiode zowel rechtgevende prestaties als loontrekkende als rechtgevende prestaties als zelfstandige uitvoert, pro rata de rechtgevende prestaties in de respectievelijke regimes zijn recht uitoefenen op een specialisatiecomplement en op een premie zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 25 september 2014 betreffende uitvoering van het attractiviteitsplan voor het verpleegkundig beroep, in de thuisverpleging, wat betreft de premies voor de titels en bijzondere beroepsbekwaamheden, voor zover de betreffende toekenningsvoorwaarden zijn gerespecteerd.". | infirmière, dans les soins infirmières à domicile, en ce qui concerne les primes pour des titres et qualifications professionnels particuliers. Par dérogation au principe de l'alinéa précédent, l'infirmier qui, au cours d'une même période de référence, exerce à la fois des prestations qualifiantes en tant que salarié et en tant qu'indépendant, peut dans les régimes respectifs au prorata des prestations qualifiantes exercer son droit à un complément de spécialisation et à une prime prévue dans l'arrêté royal du 25 septembre 2014 relatif à la mise en oeuvre du plan d'attractivité de la profession infirmière, en soins à domicile, en ce qui concerne les primes aux titres et aux compétences professionnelles particulières, dans la mesure où les conditions d'attribution concernées sont respectées. ». |
Art. 9.Artikel 1, van het koninklijk besluit van 25 september 2014 |
Art. 9.L'article 1er, de l'arrêté royal du 25 septembre 2014 relatif |
betreffende uitvoering van het attractiviteitsplan voor het | à l'exécution du plan d'attractivité pour la profession infirmière, |
verpleegkundig beroep, in de thuisverpleging, wat betreft de premies | dans les soins infirmiers à domicile, en ce qui concerne les primes |
voor de titels en bijzondere beroepsbekwaamheden, wordt aangevuld met | pour des titres et qualifications professionnels particuliers, est |
de paragrafen 6 en 7, luidende: | complété par les paragraphes 6 et 7 rédigés comme suit : |
" § 6. De loontrekkende verpleegkundigen werkzaam in de | « § 6. Les infirmiers salariés travaillant dans les soins infirmiers à |
thuisverpleging die vanaf 1 september 2022 erkend worden door de | domicile qui sont agréés à partir du 1er septembre 2022 par l'autorité |
bevoegde autoriteit voor een bovenvermelde titel of een bekwaamheid | compétente pour un titre ou une qualification susmentionnés, n'ont pas |
hebben geen recht op de premies zoals bedoeld in de paragrafen 1 en 2. | droit aux primes visées aux paragraphes 1er et 2. |
De loontrekkende verpleegkundige werkzaam in de thuisverpleging, die | L'infirmier salarié travaillant dans les soins infirmiers à domicile, |
voor 1 september 2022 begunstigde is van de premie bedoeld in de | bénéficiaire avant le 1er septembre 2022, de la prime visée aux |
paragrafen 1 en/of 2 en die van werkgever verandert binnen de sector | paragraphes 1er et/ou 2, qui change d'employeur dans le secteur des |
van thuisverpleging, behoudt het recht op de premie voor zover deze de | soins à domicile, garde son droit à la prime pour autant qu'il |
functie van verpleegkundige blijft uitoefenen en niet overstapt naar | continue d'exercer une fonction d'infirmier et ne passe pas au barème |
het IFIC-barema. | IFIC. |
§ 7. De premie is niet cumuleerbaar met het specialisatiecomplement | § 7. La prime n'est pas cumulable avec le complément de spécialisation |
zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 17 juli 2022 tot invoering | visé à l'arrêté royal du 17 juillet 2022 instaurant un complément de |
van een specialisatiecomplement en tot wijziging van het koninklijk | |
besluit van 28 december 2011 betreffende uitvoering van het | spécialisation et modifiant l'arrêté royal du 28 décembre 2011 relatif |
attractiviteitsplan voor het verpleegkundig beroep, in bepaalde | à l'exécution du plan d'attractivité pour la profession infirmière, |
federale gezondheidssectoren, wat betreft de premies voor de titels en | dans certains secteurs fédéraux de la santé, en ce qui concerne les |
bijzondere beroepsbekwaamheden en ongemakkelijke prestaties en het | primes pour des titres et qualifications professionnels particuliers |
koninklijk besluit van 25 september 2014 betreffende uitvoering van | et les prestations inconfortables et l'arrêté royal du 25 septembre |
het attractiviteitsplan voor het verpleegkundig beroep, in de | 2014 relatif à l'exécution du plan d'attractivité pour la profession |
thuisverpleging, wat betreft de premies voor de titels en bijzondere beroepsbekwaamheden. In afwijking van het principe in voorgaand lid, kan de verpleegkundige die tijdens een zelfde referentieperiode zowel rechtgevende prestaties als loontrekkende als rechtgevende prestaties als zelfstandige uitvoert, pro rata de rechtgevende prestaties in de respectievelijke regimes zijn recht uitoefenen op een specialisatiecomplement en op een premie zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 25 september 2014 betreffende uitvoering van het attractiviteitsplan voor het verpleegkundig beroep, in de thuisverpleging, wat betreft de premies voor de titels en bijzondere beroepsbekwaamheden, voor zover de betreffende toekenningsvoorwaarden zijn gerespecteerd.". Art. 10.De werknemer in dienst die geniet van de premie zoals bedoeld |
infirmière, dans les soins infirmières à domicile, en ce qui concerne les primes pour des titres et qualifications professionnels particuliers. Par dérogation au principe de l'alinéa précédent, l'infirmier qui, au cours d'une même période de référence, exerce à la fois des prestations qualifiantes en tant que salarié et en tant qu'indépendant, peut dans les régimes respectifs au prorata des prestations qualifiantes exercer son droit à un complément de spécialisation et à une prime prévue dans l'arrêté royal du 25 septembre 2014 relatif à la mise en oeuvre du plan d'attractivité de la profession infirmière, en soins à domicile, en ce qui concerne les primes aux titres et aux compétences professionnelles particulières, dans la mesure où les conditions d'attribution concernées sont respectées. ». Art. 10.Suite à l'instauration du complément de spécialisation, le travailleur en service bénéficiant de la prime décrite à l'article 1er, |
in artikel 1, van het koninklijk besluit van 28 december 2011 | de l'arrêté royal du 28 décembre 2011 relatif à l'exécution du plan |
betreffende uitvoering van het attractiviteitsplan voor het | |
verpleegkundig beroep, in bepaalde federale gezondheidssectoren, wat | d'attractivité pour la profession infirmière, dans certains secteurs |
betreft de premies voor de titels en bijzondere beroepsbekwaamheden en | fédéraux de la santé, en ce qui concerne les primes pour des titres et |
ongemakkelijke prestaties en artikel 1, van het koninklijk besluit van | qualifications professionnels particuliers et les prestations |
25 september 2014 betreffende uitvoering van het attractiviteitsplan | inconfortables et l'article 1er, de l'arrêté royal du 25 septembre |
voor het verpleegkundig beroep, in de thuisverpleging, wat betreft de | 2014 relatif à l'exécution du plan d'attractivité pour la profession |
premies voor de titels en bijzondere beroepsbekwaamheden, waarvan het | infirmière, dans les soins infirmiers à domicile, en ce qui concerne |
les primes pour des titres et qualifications professionnels | |
recht op het IFIC barema nog niet is geopend en voor zover hij een | particuliers, dont le droit au barème IFIC n'est pas encore ouvert et |
functie ontvangen heeft waarvan het IFIC-barema geactiveerd is, heeft | pour autant qu'il a reçu une fonction dont le barème IFIC est activé, |
naar aanleiding van de invoering van het specialisatiecomplement | a une seule fois un deuxième choix entre le maintien de ses conditions |
eenmalig een tweede keuze tussen het behoud van zijn bestaande | salariales existantes, y compris les augmentations futures convenues, |
loonvoorwaarden, inbegrepen de hierbij bedongen toekomstige | ou le passage vers le barème IFIC. Ce choix aura lieu après la fin de |
verhogingen, of een overstap naar het IFIC barema. Deze keuze vindt | |
plaats na het einde van de referentieperiode van 1 januari 2022 tot 31 | la période de référence du 1er janvier 2022 au 31 août 2022 et prendra |
augustus 2022 en zal ingaan vanaf de nieuwe referteperiode van 1 | effet à partir de la nouvelle période de référence du 1er septembre |
september 2022 tot 31 augustus 2022. | 2022 au 31 août 2023. |
Deze keuze gebeurt volgens dezelfde principes als deze beschreven in | En ce qui concerne le secteur privé, ce choix s'effectue selon les |
de artikelen 11 en 12, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 | mêmes principes que ceux prévus aux articles 11 et 12 de la convention |
maart 2021 betreffende de volledige invoering van een nieuw loonmodel | collective de travail du 31 mars 2021 concernant l'introduction |
voor de federale gezondheidsdiensten: IFIC, voor wat betreft de | complète d'un nouveau modèle salarial pour les services fédéraux des |
private sector. | soins de santé : IFIC. |
En ce qui concerne le secteur public, ce choix s'effectue selon les | |
Deze keuze gebeurt volgens dezelfde principes als deze beschreven in | mêmes principes que ceux décrits dans le protocole IFIC secteurs |
het protocol IFIC publieke federale sectoren (deel 3) van 24 februari | fédéraux publics (partie 3) du 24 février 2022, à l'exception du |
2022, voor wat betreft de publieke sector, met uitzondering van het | |
principe van de retroactiviteit welke gereserveerd is tot de eerste | principe de rétroactivité qui est réservé au premier choix. Ce |
keuze. Deze eenmalige tweede keuze dient in elk geval plaats te vinden | deuxième choix unique doit dans tous les cas avoir lieu après la date |
na de datum E van de betrokken groep werknemers, zoals vastgelegd in | E de ce groupe de travailleurs concernés, fixée au sein de chaque |
elk van de instellingen, opdat alle betrokken medewerkers reeds | institution, afin que tous les travailleurs concernés aient déjà pu |
voorafgaandelijk een eerste keuze hebben kunnen maken voor het | bénéficier au préalable d'un premier choix pour le barème IFIC. |
IFIC-barema. | |
Art. 11.De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor |
Art. 11.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le |
ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont | |
Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
van dit besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 juli 2022. | Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |