Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/07/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de erkenning van een laboratorium dat kan worden belast met de bloedanalyse tot bepaling van het alcoholgehalte "
Koninklijk besluit betreffende de erkenning van een laboratorium dat kan worden belast met de bloedanalyse tot bepaling van het alcoholgehalte Arrêté royal relatif à l'agrément d'un laboratoire qui peut être chargé d'effectuer l'analyse du sang en vue du dosage de l'alcool
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 17 JULI 2014. - Koninklijk besluit betreffende de erkenning van een laboratorium dat kan worden belast met de bloedanalyse tot bepaling van het alcoholgehalte FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van Strafvordering, artikel 44bis; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 17 JUILLET 2014. - Arrêté royal relatif à l'agrément d'un laboratoire qui peut être chargé d'effectuer l'analyse du sang en vue du dosage de l'alcool PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code d'instruction criminelle, l'article 44bis; Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée
gecoördineerd op 16 maart 1968, artikelen 63 en 64; le 16 mars 1968, les articles 63 et 64;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 1959 betreffende de Vu l'arrêté royal du 10 juin 1959 relatif au prélèvement sanguin en
bloedproef met het oog op het bepalen van het alcoholgehalte en tot
vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 15 april vue du dosage de l'alcool et fixant la date de l'entrée en vigueur de
1958 tot wijziging van het Wetboek van Strafvordering, van de wet van la loi du 15 avril 1958 modifiant le Code d'instruction criminelle, la
1 augustus 1899 houdende herziening van de wetgeving en van de loi du 1er août 1899 portant révision de la législation et des
reglementen op de politie van het vervoer en van de besluitwet van 14 règlements sur la police du roulage et l'arrêté-loi du 14 novembre
november 1939 betreffende de beteugeling van de dronkenschap, 1939 relatif à la répression de l'ivresse, les articles 11 et 12;
artikelen 11 en 12; Gelet op de erkenning van de vzw « Laboratoire de Toxicologie du CHR Vu l'agrément de l'asbl « Laboratoire de Toxicologie du CHR Clinique
Clinique Saint-Joseph - Hôpital de Warquignies » gevestigd te 7300 Saint-Joseph - Hôpital de Warquignies » établie à 7300 Boussu, rue des
Boussu, rue des Chauffours 27 met de heer Vincent Banse als Chauffours 27 avec comme expert Monsieur Vincent Banse, octroyé par
deskundige, overeenkomstig het koninklijk besluit van 10 oktober 2002; arrêté royal du 11 octobre 2002;
Gelet op de aanvraag van 24 november 2011 ingediend door de heer Vu la demande du 24 novembre 2011 de Monsieur Michael Brau d'être
Michael Brau om erkend te worden als deskundige naast de heer Vincent Banse; reconnu comme expert aux côtés de Monsieur Vincent Banse;
Overwegende dat het laboratorium al over een erkenning beschikt Considérant que le laboratoire dispose déjà d'un agrément en
overeenkomstig het koninklijk besluit van 10 juni 1959 bij koninklijk application de l'arrêté royal du 10 juin 1959 par arrêté royal du 11
besluit van 11 oktober 2002; octobre 2002;
Overwegende dat de heer Michael Brau de nodige garanties biedt inzake Considérant que Monsieur Michael Brau offre les garanties voulues de
bekwaamheid en ervaring opgelegd door artikel 12, 1° van het compétence et d'expérience imposées par l'article 12, 1° de l'arrêté
voornoemde koninklijk besluit van 10 juni 1959; royal du 10 juin 1959 précité;
Gelet op het advies dat op 29 april 2013 is gegeven door de bevoegde Vu l'avis donné le 29 avril 2013 par les autorités judiciaires
gerechtelijke autoriteiten overeenkomstig artikel 11 van het compétentes conformément à l'article 11 de l'arrêté royal du 10 juin
koninklijk besluit van 10 juni 1959; 1959;
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De heer Michael Brau wordt erkend als deskundige

Article 1er.Monsieur Michael Brau est reconnu comme expert au sens de

overeenkomstig artikel 12, 1° van het koninklijk besluit van 10 juni l'article 12, 1° de l'arrêté royal du 10 juin 1959 et preste ses
1959 en verricht zijn activiteiten in het onderstaande laboratorium
naast de heer Vincent Banse, eveneens deskundige in onderstaand activités au sein du laboratoire suivant aux côtés de Monsieur Vincent
laboratorium : Banse, également expert au sein de ce laboratoire :
ASBL Laboratoire de Toxicologie du CHR Clinique Saint-Joseph - Hôpital ASBL Laboratoire de Toxicologie du CHR Clinique Saint-Joseph - Hôpital
de Warquignies de Warquignies
Rue des Chauffours 27 Rue des Chauffours 27
7300 Boussu 7300 Boussu

Art. 2.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

Art. 2.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 juli 2014. Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^