Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, in toepassing van artikel 27 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, met betrekking tot de voorzieningen voor kinderopvang onder toezicht van de bevoegde instelling van de Vlaamse Gemeenschap of van de Vlaamse Gemeenschapscommissie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail particulière du 3 décembre 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, en application de l'article 27 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, relative aux structures d'accueil d'enfants contrôlées par l'institution compétente de la Communauté flamande ou de la Commission communautaire flamande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 JULI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 17 JUILLET 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december | collective de travail particulière du 3 décembre 2012, conclue au sein |
2012, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale |
gezondheidssector, in toepassing van artikel 27 van de wet van 5 | et des soins de santé, en application de l'article 27 de la loi du 5 |
december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de | décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les |
paritaire comités, met betrekking tot de voorzieningen voor | commissions paritaires, relative aux structures d'accueil d'enfants |
kinderopvang onder toezicht van de bevoegde instelling van de Vlaamse | contrôlées par l'institution compétente de la Communauté flamande ou |
Gemeenschap of van de Vlaamse Gemeenschapscommissie (1) | de la Commission communautaire flamande (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de |
en gezondheidssector; | l'aide sociale et des soins de santé; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december | travail particulière du 3 décembre 2012, reprise en annexe, conclue au |
2012, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide |
gezondheidssector, in toepassing van artikel 27 van de wet van 5 | sociale et des soins de santé, en application de l'article 27 de la |
december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de | loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et |
paritaire comités, met betrekking tot de voorzieningen voor | les commissions paritaires, relative aux structures d'accueil |
kinderopvang onder toezicht van de bevoegde instelling van de Vlaamse | d'enfants contrôlées par l'institution compétente de la Communauté |
Gemeenschap of van de Vlaamse Gemeenschapscommissie. | flamande ou de la Commission communautaire flamande. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 juli 2013. | Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé |
Bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2012 | Convention collective de travail particulière du 3 décembre 2012 |
Toepassing van artikel 27 van de wet van 5 december 1968 betreffende | Application de l'article 27 de la loi du 5 décembre 1968 sur les |
de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, | conventions collectives de travail et les commissions paritaires, |
voorzieningen voor kinderopvang onder toezicht van de bevoegde | structures d'accueil d'enfants contrôlées par l'institution compétente |
instelling van de Vlaamse Gemeenschap of van de Vlaamse | de la Communauté flamande ou de la Commission communautaire flamande |
Gemeenschapscommissie (Overeenkomst geregistreerd op 21 januari 2013 | (Convention enregistrée le 21 janvier 2013 sous le numéro |
onder het nummer 113018/CO/331) | 113018/CO/331) |
Artikel 1.§ 1. Deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
gesloten in uitvoering van en als toepassing van artikel 27 van de wet | conclue en exécution et en application de l'article 27 de la loi du 5 |
van 5 december 1968 (Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969) | décembre 1968 (Moniteur belge du 15 janvier 1969) sur les conventions |
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | collectives de travail et les commissions paritaires, prévoyant ce qui |
comités, waarbij het volgende is bepaald : "Wanneer de werkingssfeer | suit : "En cas de modification du champ d'application d'une commission |
van een paritair comité of paritair subcomité wordt gewijzigd blijven | ou d'une sous-commission paritaire, les conventions conclues au sein |
in die comités gesloten overeenkomsten bindend voor de werkgevers en | de celle-ci continuent à lier les employeurs et les travailleurs |
werknemers die vóór de wijziging eronder vielen, totdat in het comité | auxquels elles s'appliquaient avant la modification, jusqu'à ce que la |
waaronder zij na de wijziging ressorteren, de toepassing van de in dit | commission ou la sous-commission dont ils relèvent après cette |
modification, ait réglé l'application, à ces employeurs et | |
comité geldende overeenkomsten op die werkgevers en werknemers is | travailleurs, des conventions conclues en son sein.". |
geregeld.". § 2. Rekening houdende met de publicatie in het Belgisch Staatsblad | § 2. Vu la publication au Moniteur belge du 10 février 2010 de |
van 10 februari 2010 van het koninklijk besluit van 26 januari 2010 | l'arrêté royal du 26 janvier 2010 modifiant, en ce qui concerne la |
tot wijziging, wat het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
gezondheidssector betreft, van het koninklijk besluit van 9 maart 2003 | soins de santé, l'arrêté royal du 9 mars 2003 instituant certaines |
tot oprichting van sommige paritaire comités en tot vaststelling van | commissions paritaires et fixant leur dénomination et leur compétence, |
de benaming en de bevoegdheid ervan, werd het Paritair Comité voor de | la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et |
Vlaamse welzijns- en gezondheidssector (331) eveneens bevoegd voor de | des soins de santé (331) est également compétente pour les "structures |
"voorzieningen voor kinderopvang onder toezicht van de bevoegde | d'accueil d'enfants contrôlées par l'institution compétente de la |
instelling van de Vlaamse Gemeenschap of van de Vlaamse Gemeenschapscommissie". | Communauté flamande ou de la Commission communautaire flamande". |
Art. 2.Deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst is van |
Art. 2.La présente convention collective de travail particulière |
toepassing op de werkgevers en de werknemers van de voorzieningen voor | s'applique aux employeurs et aux travailleurs des structures d'accueil |
kinderopvang onder toezicht van de bevoegde instelling van de Vlaamse | d'enfants contrôlées par l'institution compétente de la Communauté |
Gemeenschap of van de Vlaamse Gemeenschapscommissie. | flamande ou de la Commission communautaire flamande. |
Onder werknemers wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 3.Deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst bepaalt |
Art. 3.La présente convention collective de travail particulière |
enerzijds welke collectieve arbeidsovereenkomsten onmiddellijk van | prévoit, d'une part, quelles conventions collectives de travail sont |
toepassing zijn vanaf de ingangsdatum van onderhavige bijzondere | immédiatement applicables à partir de la date d'entrée en vigueur de |
collectieve arbeidsovereenkomst, en anderzijds welke collectieve | la présente convention collective de travail particulière et, d'autre |
part, quelles conventions collectives de travail seront d'application | |
arbeidsovereenkomsten toepassing krijgen op de in artikel 2 bedoelde | aux structures visées à l'article 2 au moment où les adaptations et/ou |
voorzieningen wanneer aanpassingen en/of evoluties in de financiering | |
van de in artikel 2 bedoelde voorzieningen dit mogelijk maken en | évolutions du financement des structures visées à l'article 2 le |
waarvoor in dat geval specifieke collectieve arbeidsovereenkomsten | rendront possible et pour lesquelles, dans ce cas, des conventions |
dienen te worden gesloten. | collectives de travail spécifiques devront être conclues. |
Art. 4.Onderstaande collectieve arbeidsovereenkomsten zijn |
Art. 4.Les conventions collectives de travail ci-après sont |
onmiddellijk van toepassing vanaf de inwerkingtreding van deze | immédiatement applicables à partir de la date d'entrée en vigueur de |
bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst : | la présente convention collective de travail particulière : |
1. de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 1975 (koninklijk | 1. la convention collective de travail du 1er juillet 1975 (arrêté |
besluit van 27 april 1977; Belgisch Staatsblad van 17 mei 1977) tot | royal du 27 avril 1977; Moniteur belge du 17 mai 1977) fixant le |
vaststelling van de berekening van de anciënniteit bij de | calcul de l'ancienneté lors du recrutement de certains travailleurs, |
indienstneming van bepaalde werknemers, gesloten in het paritair | conclue au sein de la commission paritaire 305/330 et reprise par la |
comité 305/330 en overgenomen door het paritair comité 331 door de | commission paritaire 331 au moyen de la convention collective de |
bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 | travail particulière du 16 octobre 2007 (n° d'enregistrement |
(registratienummer 85879/CO/331; koninklijk besluit van 29 juni 2008; | 85879/CO/331; arrêté royal du 29 juin 2008; Moniteur belge du 3 |
Belgisch Staatsblad van 3 september 2008); | septembre 2008); |
2. de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2009 | 2. la convention collective de travail du 26 janvier 2009 (n° |
(registratienummer 91045/CO/330) (koninklijk besluit van 28 juni 2009; | d'enregistrement 91045/CO/330) (arrêté royal du 28 juin 2009; Moniteur |
Belgisch Staatsblad van 2 september 2009) betreffende loon- en | belge du 2 septembre 2009) relative aux conditions de travail et de |
arbeidsvoorwaarden - residuaire sectoren, gesloten in het paritair | rémunération - secteurs résiduaires, conclue à la commission paritaire |
comité 330; | n° 330; |
3. de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 | 3. la convention collective de travail du 28 février 2001 (n° |
(registratienummer 63289/CO/305.02) betreffende het tijdstip van | d'enregistrement 63289/CO/305.02) relative au moment de paiement du |
uitbetaling van het loon van sommige werknemers (koninklijk besluit | salaire de certains travailleurs (arrêté royal du 7 mars 2003; |
van 7 maart 2003; Belgisch Staatsblad van 21 november 2003); | Moniteur belge du 21 novembre 2003); |
4. de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1980 | 4. la convention collective de travail du 26 juin 1980 (numéro |
(registratienummer 6607/CO/305.02) betreffende gewettigde | d'enregistrement 6607/CO305.02) concernant des journées d'absence |
afwezigheidsdagen om dwingende familiale redenen (koninklijk besluit | autorisée pour des raisons familiales impérieuses (arrêté royal du 2 |
van 2 oktober 1980; Belgisch Staatsblad van 4 december 1980); | octobre 1980; Moniteur belge du 4 décembre 1980); |
5. de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 | 5. la convention collective de travail du 28 février 2001 (n° |
(registratienummer 63286/CO/305.02) inzake het recht op de vrijwillige | d'enregistrement 63286/CO/305.02) relative au droit à la réduction |
vermindering van arbeidsprestaties in het kader van de eindeloopbaan | volontaire des prestations de travail dans le cadre de la fin de |
("landingsbanen") vanaf de leeftijd van 50 jaar, het recht op | carrière ("emplois de fin de carrière") à partir de l'âge de 50 ans, |
zorgkrediet en het recht op loopbaankrediet (koninklijk besluit van 2 | au droit au crédit-soins et au droit au crédit-carrière (arrêté royal |
juli 2003; Belgisch Staatsblad van 18 augustus 2003); | du 2 juillet 2003; Moniteur belge du 18 août 2003); |
6. de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2008 | 6. la convention collective de travail du 5 mai 2008 (n° |
(registratienummer 88378/CO/331; koninklijk besluit van 13 februari | d'enregistrement 88378/CO/331; arrêté royal du 13 février 2009; |
2009; Belgisch Staatsblad van 16 juli 2009) tot invoering van het | Moniteur belge du 16 juillet 2009) instituant le droit aux primes |
recht op de aanmoedigingspremies voorzien in het besluit van de | d'encouragement prévues à l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai |
Vlaamse regering van 3 mei 2002 (Belgisch Staatsblad van 27 juli | 2002 (Moniteur belge du 27 juillet 2002); |
2002); 7. de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 betreffende | 7. la convention collective de travail du 16 octobre 2007 concernant |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds | l'institution d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal |
voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" en vaststelling van | Fonds voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" et la fixation |
zijn statuten (registratienummer 85881/CO/331; koninklijk besluit van | de ses statuts (n° d'enregistrement 85881/CO/331; arrêté royal du 2 |
2 juni 2008; Belgisch Staatsblad van 3 september 2008); | juin 2008; Moniteur belge du 3 septembre 2008); |
8. de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 betreffende | 8. la convention collective de travail du 16 octobre 2007 concernant |
maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de | les mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur flamand de |
Vlaamse welzijns- en gezondheidssector (registratienummer | l'aide sociale et des soins de santé (n° d'enregistrement |
85884/CO/331; koninklijk besluit van 24 juli 2008; Belgisch Staatsblad | 85884/CO/331; arrêté royal du 24 juillet 2008; Moniteur belge du 3 |
van 3 september 2008); | septembre 2008); |
9. de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 betreffende | 9. la convention collective de travail du 16 octobre 2007 concernant |
de omschrijving van de risicogroepen (registratienummer 85883/CO/331; | la définition des groupes à risque (n° d'enregistrement 85883/CO/331; |
koninklijk besluit van 12 juni 2008; Belgisch Staatsblad van 3 september 2008); | arrêté royal du 12 juin 2008; Moniteur belge du 3 septembre 2008); |
10. de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 | 10. 1a convention collective de travail du 28 février 2001 (n° |
(registratienummer 63284/CO/305.02) inzake de betaling van de | d'enregistrement 63284/CO/305.02) relative au paiement du jour de |
carensdag (koninklijk besluit van 10 juli 2003; Belgisch Staatsblad | carence (arrêté royal du 10 juillet 2003; Moniteur belge du 21 août |
van 21 augustus 2003); | 2003); |
11. de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2009 betreffende | 11. la convention collective de travail du 5 octobre 2009 relative au |
de deeltijdse arbeid en de minimale duur van de arbeidsprestatie | travail à temps partiel et à la durée minimale des prestations de |
(registratienummer 96084/CO/331; koninklijk besluit van 13 juni 2010; | travail (n° d'enregistrement 96084/CO/331; arrêté royal du 13 juin |
Belgisch Staatsblad van 17 augustus 2010); | 2010; Moniteur belge du 17 août 2010); |
12. de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 1951 betreffende | 12. la convention collective de travail du 18 avril 1951 relative aux |
de prestaties van algemeen belang in vredestijd (koninklijk besluit | prestations d'intérêt public en temps de paix (arrêté royal du 25 mai |
van 25 mei 1951; Belgisch Staatsblad van 10 juni 1951); | 1951; Moniteur belge du 10 juin 1951); |
13. de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 1972 (koninklijk | 13. la convention collective de travail du 8 juin 1972 (arrêté royal |
besluit van 25 september 1972; Belgisch Staatsblad van 20 december | du 25 septembre 1972; Moniteur belge du 20 décembre 1972) concernant |
1972) betreffende het statuut van de syndicale afvaardigingen, | le statut des délégations syndicales, conclue au sein de la commission |
gesloten in het paritair comité 305/330 en overgenomen door het | |
paritair comité 331 door de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst | paritaire n° 305/330 et reprise par la commission paritaire n° 331 au |
moyen de la convention collective de travail particulière du 16 | |
van 16 oktober 2007 (registratienummer 85879/CO/331; koninklijk | octobre 2007 (n° d'enregistrement 85879/CO/331; arrêté royal du 29 |
besluit van 29 juni 2008; Belgisch Staatsblad van 3 september 2008); | juin 2008; Moniteur belge du 3 septembre 2008); |
14. de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2009 betreffende | 14. 1a convention collective de travail du 5 octobre 2009 relative à |
de oprichting en het statuut van de syndicale afvaardiging in de | l'institution et au statut de la délégation syndicale dans les |
ondernemingen met minder dan 50 werknemers (registratienummer | entreprises de moins de 50 travailleurs (n° d'enregistrement |
96085/CO/331; koninklijk besluit van 13 juni 2010; Belgisch Staatsblad | 96085/CO/331; arrêté royal du 13 juin 2010; Moniteur belge du 11 août |
an 11 augustus 2010); | 2010); |
15. de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2009 inzake het | 15. la convention collective de travail du 26 mai 2009 relative aux |
woon-werkverkeer en de financiële bijdrage van de werkgever in de | déplacements domicile-lieu de travail et à l'intervention financière |
vervoerskosten van de werknemers (registratienummer 94368/CO/331; | de l'employeur dans les frais de déplacement des travailleurs (n° |
koninklijk besluit van 4 maart 2010; Belgisch Staatsblad van 17 juni | d'enregistrement 94368/CO/331; arrêté royal du 4 mars 2010; Moniteur |
2010). | belge du 17 juin 2010). |
Art. 5.Onderstaande collectieve arbeidsovereenkomsten zullen |
Art. 5.Les conventions collectives de travail ci-dessous seront |
toepassing krijgen op de in artikel 2 bedoelde voorzieningen wanneer | d'application aux structures visées à l'article 2 au moment où les |
aanpassingen en/of evoluties in de financiering van de in artikel 2 bedoelde voorzieningen dit mogelijk maken. | adaptations et/ou évolutions du financement des structures visées à l'article 2 le rendront possible. |
Hiertoe dienen specifieke collectieve arbeidsovereenkomsten te worden | A cette fin, des conventions collectives de travail spécifiques |
afgesloten. | devront être conclues. |
1. de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 | 1. la convention collective de travail du 28 février 2001 (n° |
(registratienummer 58037/CO/305.02) (koninklijk besluit van 11 | d'enregistrement 58037/CO/305.02) (arrêté royal du 11 novembre 2002; |
november 2002; Belgisch Staatsblad van 6 januari 2003) en de | Moniteur belge du 6 janvier 2003) et la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2007 (registratienummer | travail du 3 décembre 2007 (n° d'enregistrement 86248/CO/331) (arrêté |
86248/CO/3313) (koninklijk besluit van 12 augustus 2008; Belgisch | royal du 12 août 2008; Moniteur belge du 24 septembre 2008) relative |
Staatsblad van 24 september 2008) betreffende de loonvoorwaarden in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord; | aux conditions de rémunération en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord"; |
2. de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 en 2 maart | 2. la convention collective de travail du 16 octobre 2007 et du 2 mars |
2009 inzake de toekenning van een eindejaarstoelage (registratienummer | 2009 relative à l'octroi d'une prime de fin d'année (n° |
91589/CO/331; koninklijk besluit van 18 november 2009; Belgisch | d'enregistrement 91589/CO/331; arrêté royal du 18 novembre 2009; |
Staatsblad van 16 maart 2010); | Moniteur belge du 16 mars 2010); |
3. de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1991 betreffende de | 3. la convention collective de travail du 25 mars 1991 relative à |
toekenning van bijkomende vakantiedagen, gesloten in het paritair | l'octroi de jours de vacances supplémentaires, conclue au sein de la |
comité 305.02/330 en overgenomen door het paritair comité 331 door de | commission paritaire 305.02/330 et reprise par la commission paritaire |
bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 | 331 au moyen de la convention collective de travail particulière du 16 |
(registratienummer 85879/CO/331; koninklijk besluit van 29 juni 2008; | octobre 2007 (n° d'enregistrement 85879/CO/331; arrêté royal du 29 |
Belgisch Staatsblad van 3 september 2008); | juin 2008; Moniteur belge du 3 septembre 2008); |
4. de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 | 4. la convention collective de travail du 28 février 2001 (n° |
(registratienummer 63285/CO/305.02) inzake de toekenning van | d'enregistrement 63285/CO/305.02) relative à l'octroi de jours de |
conventionele verlofdagen in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal | congé conventionnels en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord |
Akkoord van de social profitsector (koninklijk besluit van 23 juni | voor de social-profitsector" (arrêté royal du 23 juin 2003; Moniteur |
2003; Belgisch Staatsblad van 18 augustus 2003); | belge du 18 août 2003); |
5. de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 en 2 maart | 5. la convention collective de travail du 16 octobre 2007 et du 2 mars |
2009 betreffende de vrijstelling van prestaties in uitvoering van het | 2009 concernant la dispense de prestations en exécution du "Vlaams |
Vlaams Akkoord voor de non-profit/social profitsector | akkoord van de non-profit/social profitsector" (n° d'enregistrement |
(registratienummer 91590/CO/331; koninklijk besluit van 18 november | 91590/CO/331; arrêté royal du 18 novembre 2009; Moniteur belge du 16 |
2009; Belgisch Staatsblad van 16 maart 2010). | mars 2010). |
Art. 6.Ter informatieve titel, en zonder dat deze opsomming als |
Art. 6.A titre informatif et sans que cette énumération puisse être |
invoquée comme limitative, au moment de l'entrée en vigueur de la | |
limitatief kan worden ingeroepen, zijn op het ogenblik van de | présente collective de travail particulière, les conventions |
collectives de travail et/ou réglementations voisines de la commission | |
invoegetreding van onderhavige bijzondere collectieve | paritaire n° 331 ci-après sont déjà devenues d'application |
arbeidsovereenkomst, onderstaande collectieve arbeidsovereenkomsten | antérieurement au champ de compétence actuel de la commission |
en/of belendende regelgevingen van het paritair comité 331 reeds | paritaire n° 331 : |
eerder van toepassing geworden op het huidige toepassingsgebied van | |
het paritair comité 331. | |
1. het koninklijk besluit van 4 maart 2010 (Belgisch Staatsblad van 18 | 1. l'arrêté royal du 4 mars 2010 (Moniteur belge du 18 mars 2010) |
maart 2010) betreffende de arbeidsduur van de werknemers in de | relatif à la durée de travail des travailleurs dans les institutions |
voorzieningen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | ressortissant à la Commission paritaire pour le secteur flamand de |
Vlaamse welzijns- en gezondheidssector; | l'aide sociale et des soins de santé; |
2. de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2010 betreffende het | 2. la convention collective de travail du 7 juin 2010 relative à la |
conventioneel brugpensioen vanaf de leeftijd van 58 jaar | prépension conventionnelle à partir de l'âge de 58 ans (n° |
(registratienummer 99974/CO/331; koninklijk besluit van 16 december | d'enregistrement 99974/CO/331; arrêté royal du 16 décembre 2010; |
2010; Belgisch Staatsblad van 18 januari 2011); | Moniteur belge du 18 janvier 2011); |
3. de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2010 betreffende het | 3. la convention collective de travail du 7 juin 2010 relative à la |
halftijds conventioneel brugpensioen vanaf de leeftijd van 56 jaar | prépension conventionnelle à mi-temps à partir de l'âge de 56 ans (n° |
(registratienummer 99973/CO/331; koninklijk besluit van 12 januari | d'enregistrement 99973/CO/331; arrêté royal du 12 janvier 2011; |
2011; Belgisch Staatsblad van 11 februari 2011); | Moniteur belge du 11 février 2011); |
4. de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 mei 2011 betreffende het | 4. la convention collective de travail du 2 mai 2011 relative à la |
voltijds conventioneel brugpensioen vanaf 56 jaar (registratienummer | prépension conventionnelle à temps plein à partir de l'âge de 56 ans |
104326/CO/331; koninklijk besluit van 16 november 2011; Belgisch | (n° d'enregistrement 104326/CO/331; arrêté royal du 16 novembre 2011; |
Staatsblad van 4 januari 2012); | Moniteur belge du 4 janvier 2012); |
5. de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2012 betreffende de | 5. la convention collective de travail du 16 avril 2012 relative aux |
kredieturen voor syndicale vorming en externe syndicale activiteiten | crédits d'heures pour la formation syndicale et les activités |
(registratienummer 110310/CO/331); | syndicales externes (n° d'enregistrement 110310/CO/331); |
6. het koninklijk besluit van 18 juli 2002 (Belgisch Staatsblad van 22 | 6. l'arrêté royal du 18 juillet 2002 (Moniteur belge du 22 août 2002) |
augustus 2002) houdende maatregelen met het oog op de bevordering van | portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non |
de tewerkstelling in de non-profitsector; | marchand; |
7. de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 betreffende | 7. la convention collective de travail du 16 octobre 2007 concernant |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sectoraal | l'institution d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal |
Fonds Sociale Maribel voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" | Fonds Sociale Maribel voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" |
en vaststelling van zijn statuten (registratienummer 85880/CO/331; | et fixation des statuts (n° d'enregistrement 85880/CO/331; arrêté |
koninklijk besluit van 12 juni 2008; Belgisch Staatsblad van 3 | royal du 12 juin 2008; Moniteur belge du 3 septembre 2008), modifiée |
september 2008), gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 16 | par la convention collective de travail du 16 avril 2012 (n° |
april 2012 (registratienummer 110309/CO/331); | d'enregistrement 110309/CO/331); |
8. de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2012 betreffende | 8. la convention collective de travail du 5 novembre 2012 concernant |
de bijdrage en de wijze van inning ter bevordering van de vormings- en | le montant et le mode de perception de la cotisation pour les |
tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van heet "Sociaal Fonds | initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque du |
voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" (registratienummer | "Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" (n° |
10356/CO/331); | d'enregistrement 10356/CO/331); |
9. de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2010 betreffende | 9. la convention collective de travail du 4 octobre 2010 concernant le |
de bijdrage en de wijze van inning ter bevordering van de vormings- en | montant et le mode de perception de la cotisation pour les initiatives |
tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het "Sociaal Fonds | de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque du "Sociaal |
voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" (registratienummer | Fonds voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" (n° |
102587/CO/331; koninklijk besluit van 13 maart 2011; Belgisch | d'enregistrement 102587/CO/331; arrêté royal du 13 mars 2011; Moniteur |
Staatsblad van 7 april 2011); | belge du 7 avril 2011); |
10. de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2011 tot | 10. la convention collective de travail du 7 février 2011 instaurant |
invoering van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel | un régime de pension complémentaire sectoriel (n° d'enregistrement |
(registratienummer 103526/CO/331); | 103526/CO/331); |
11. de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2011 tot | 11. la convention collective de travail du 7 février 2011 modifiant |
wijziging van de statuten en de benaming van het fonds voor | les statuts et la dénomination du fonds de sécurité d'existence |
bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 331 tot aanvullende | dénommé "Fonds social 331 de financement complémentaire du second |
financiering tweede pensioenpijler" (registratienummer 103527/CO/331; | pilier de pension" (n° d'enregistrement 103527/CO/331; arrêté royal du |
koninklijk besluit van 4 oktober 2011; Belgisch Staatsblad van 8 | 4 octobre 2011; Moniteur belge 8 décembre 2011); |
december 2011); 12. de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2012 tot | 12. la convention collective de travail du 1er octobre 2012 modifiant |
wijziging van het pensioenreglement van het sectoraal aanvullend | le règlement de pension du régime sectoriel de pension complémentaire |
pensioenstelsel 331 (registratienummer 111901/CO/331); | 331 (n° d'enregistrement 111901/CO/331); |
13. de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 2012 inzake de | 13. la convention collective de travail du 6 février 2012 relative à |
sectorale pensioentoezegging van de periode 2006-2010 | l'engagement de pension sectoriel pour l'année pour la période |
(registratienummer 108988/CO/331); | 2006-2010 (n° d'enregistrement 108988/CO/331); |
14. de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2012 inzake de | 14. la convention collective de travail du 1er octobre 2012 relative à |
sectorale pensioentoezegging voor het jaar 2011 (registratienummer | l'engagement de pension sectoriel pour l'année 2011 (n° |
111902/CO/331); | d'enregistrement 111902/CO/331); |
15. de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2010 tot vaststelling | 15. la convention collective de travail du 3 mai 2011 fixant le |
van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2010 voor het fonds | pourcentage des cotisations pour l'année 2010 au fonds de sécurité |
voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 331 tot aanvullende | d'existence dénommé "Fonds social 331 de financement complémentaire du |
financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van | deuxième pilier de pension" et fixant la date de la demande |
aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2010 | d'exonération des contributions pour l'année 2010 (n° d'enregistrement |
(registratienummer 99855/CO/331); | 99855/CO/331); |
16. de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2011 tot | 16. la convention collective de travail du 7 février 2011 fixant le |
vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2011 | pourcentage des cotisations pour l'année 2011 au fonds de sécurité |
voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 331 tot | d'existence dénommé "Fonds social 331 de financement du deuxième |
financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van | pilier de pension" et fixant la date de la demande d'exonération des |
aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2011 | contributions pour l'année 2011 (n° d'enregistrement 103528/CO/331; |
(registratienummer 103528/CO/331; koninklijk besluit van 5 oktober | |
2011; Belgisch Staatsblad van 8 november 2011); | arrêté royal du 5 octobre 2011; Moniteur belge 8 novembre 2011); |
17. de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 2012 tot | 17. 1a convention collective de travail du 6 février 2012 fixant le |
vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2012 | pourcentage des cotisations pour l'année 2012 au fonds de sécurité |
voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 331 tot | d'existence dénommé "Fonds social 331 de financement du deuxième |
financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van | pilier de pension" et fixant la date de la demande d'exonération des |
aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2012 (registratienummer 108989/CO/331); | contributions pour l'année 2012 (n° d'enregistrement 108989/CO/331); |
18. de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 mei 2011 betreffende de | 18. la convention collective de travail du 2 mai 2011 relative à la |
vorming (registratienummer 104327/CO/3313; koninklijk besluit van 5 | formation (n° d'enregistrement 104327/CO/331; arrêté royal du 5 mars |
maart 2012; Belgisch Staatsblad van 29 augustus 2012); | 2012; Moniteur belge 29 août 2012); |
19. de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2012 inzake de | 19. 1a convention collective de travail du 5 novembre 2012 concernant |
verhoging van het loonbarema voor de coördinatoren van de initiatieven | l'augmentation du barème salarial pour les coordinateurs des |
voor buitenschoolse opvang/buitenschoolse kinderopvang | initiatives d'accueil extrascolaire/garderies extrascolaires (n° |
(registratienummer 112581/CO/331). | d'enregistrement 112581/CO/331). |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 7.Cette convention collective de travail prend effet à partir du |
ingang van 3 december 2012 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij | 3 décembre 2012. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle |
kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een | peut être dénoncée par chacune des parties moyennant le respect d'un |
opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post | délai de préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la |
aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor | poste, adressée au président de la Commission paritaire pour le |
de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector. | secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 juillet 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |