Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/07/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2014 "
Koninklijk besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2014 Arrêté royal portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2014
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
17 JULI 2013. - Koninklijk besluit houdende uitgifte van speciale 17 JUILLET 2013. - Arrêté royal portant émission de valeurs postales
postwaarden in de loop van het jaar 2014 spéciales au cours de l'année 2014
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 maart 1991, betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991, portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 143; publiques économiques, notamment l'article 143;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 mei 2013 tot goedkeuring van Vu l'arrêté royal du 29 mai 2013 approuvant le cinquième contrat de
het vijfde beheerscontract tussen de Staat en bpost voor de periode 2013-2015; gestion entre l'Etat et bpost pour la période 2013-2015;
Gelet op het voorstel van de beheersorganen van bpost; Vu la proposition des organes de gestion de bpost;
Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven, Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven ter gelegenheid

Article 1er.Il est émis un timbre-poste spécial à l'occasion de

van de retrospectieve tentoonstelling van Michaël Borremans in Bozar. l'exposition rétrospective de Michaël Borremans au Bozar.

Art. 2.Er wordt in de reeks « Jeugdfilatelie » een speciale postzegel

Art. 2.Il est émis dans la série « Philatélie de la Jeunesse » un

uitgegeven over het strippersonage « De kleine Robbe » van Tome en timbre-post spécial ayant comme thème le personnage de bande dessinée
Janry. « Le petit Spirou » de Tome et Janry.

Art. 3.Er worden tien speciale postzegels uitgegeven met als thema «

Art. 3.Il est émis dix timbres-poste spéciaux ayant comme thème «

Optical illusions ». Optical illusions ».

Art. 4.Er worden tien speciale postzegels uitgegeven met als thema «

Art. 4.Il est émis dix timbres-poste spéciaux ayant comme thème «

Populaire honden ». Chiens populaires ».

Art. 5.Er worden tien speciale postzegels uitgegeven met als thema «

Art. 5.Il est émis dix timbres-poste spéciaux ayant comme thème «

"Het werk van René Magritte ». L'oeuvre de René Magritte ».

Art. 6.Er worden tien speciale postzegels uitgegeven met als thema «

Art. 6.Il est émis dix timbres-poste spéciaux ayant comme thème «

Kuifje ». Tintin ».

Art. 7.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven met als thema «

Art. 7.Il est émis un timbre-poste spécial ayant comme thème « Noël

Kerstmis en Nieuwjaar » (binnenland). et Nouvel an » (intérieur).

Art. 8.La valeur d'affranchissement de tous les timbres énumérés aux

Art. 8.De frankeerwaarde van alle in artikel 1 tot 7 opgesomde zegels

articles 1 à 7 correspondra au tarif d'un envoi normalisé en service
zal het tarief voor een genormaliseerde zending voor het binnenland
bedragen. intérieur.

Art. 9.Er worden vijf speciale postzegels uitgegeven ter gelegenheid

Art. 9.Il est émis cinq timbres-poste spéciaux à l'occasion du

van de honderdste verjaardag van het begin van de Eerste Wereldoorlog. centième anniversaire du début de la Première Guerre mondiale.

Art. 10.Er worden vijf speciale postzegels ter gelegenheid van de

Art. 10.Il est émis cinq timbres-poste spéciaux à l'occasion du

vijfhonderdste verjaardag van de geboorte van Andreas Vesalius uitgegeven. centième anniversaire de la naissance d'André Vésale.

Art. 11.Er wordt een speciale postzegel ter gelegenheid van de

Art. 11.Il est émis un timbre-poste spécial à l'occasion de

opening van het museum « Train World » uitgegeven. l'ouverture du musée Train World'.

Art. 12.Er wordt een speciale postzegel ter gelegenheid van Earth

Art. 12.Il est émis un timbre-poste spécial à l'occasion de Earth

our' uitgegeven. our'.

Art. 13.Er worden vijf speciale postzegels uitgegeven met als thema «

Art. 13.Il est émis cinq timbres-poste spéciaux ayant comme thème «

Buitengewone planten ». Plantes extraordinaires ».

Art. 14.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven met als thema « De

Art. 14.Il est émis cinq timbres-poste spéciaux ayant comme thème «

Waalse mijnsites, UNESCO Werelderfgoed ». Les sites miniers wallons, Patrimoine mondial de l'UNESCO ».

Art. 15.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven met als thema «

Art. 15.Il est émis cinq timbres-poste spéciaux ayant comme thème «

Dieren » getekend door André Buzin. Animaux » dessinés pas André Buzin.

Art. 16.De frankeerwaarde van alle in artikel 9 tot 15 opgesomde

Art. 16.La valeur d'affranchissement des timbres énumérés aux

zegels zal het tarief voor een niet-genormaliseerde zending van 0g tot articles 9 à 15 correspondra au tarif d'un envoi non normalisé de 0 g
en met 100g voor het binnenland bedragen. à 100 g en service national.

Art. 17.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven met als thema «

Art. 17.Il est émis un timbre-poste spécial ayant comme thème « Noël

Kerstmis en Nieuwjaar » (internationaal). et Nouvel an » (international).
De frankeerwaarde van de zegel zal het tarief voor een La valeur d'affranchissement du timbre correspondra au tarif d'un
genormaliseerde, prioritaire zending voor het buitenland (Europa) bedragen. envoi prioritaire normalisé en service international (Europe).

Art. 18.Er wordt een speciale postzegel ter gelegenheid van het

Art. 18.Il est émis un timbre-poste spécial à l'occasion du

Wereldkampioenschap hockey in Den Haag uitgegeven. Championnat du monde de hockey à La Haye.

Art. 19.Er wordt een speciale postzegel ter gelegenheid van de

Art. 19.Il est émis un timbre-poste spécial à l'occasion de la Coupe

Wereldbeker Voetbal in Brazilië uitgegeven. du monde de football au Brésil.

Art. 20.Er wordt een speciale postzegel ter gelegenheid van de

Art. 20.Il est émis un timbre-poste spécial à l'occasion de la

Internationale Vrouwendag uitgegeven. Journée Internationale de la Femme.

Art. 21.La valeur d'affranchissement de tous les timbres énumérés aux

Art. 21.De frankeerwaarde van alle in artikel 18 tot 20 opgesomde

articles 18 à 20 correspondra au tarif d'un envoi prioritaire
zegels zal het tarief voor een genormaliseerde, prioritaire zending
voor het buitenland (rest van de wereld) bedragen. normalisé en service international (reste du monde).

Art. 22.Er worden in de reeks « Europa » twee speciale postzegels met

Art. 22.Il est émis, dans la série « Europa », deux timbres-poste

als thema « Muziekinstrumenten » uitgegeven. spéciaux ayant comme thème « Les instruments de musique ».
De frankeerwaarde van de zegels zal het tarief voor een La valeur d'affranchissement des timbres correspondra au tarif d'un
niet-genormaliseerde zending van 100 g tot en met 350 g voor het envoi non normalisé de 100 g à 350 g en service international
buitenland (Europa) bedragen. (Europe).

Art. 23.Er worden twee speciale postzegels over « Kristallen »

Art. 23.Il est émis deux timbres-poste spéciaux ayant comme thème «

uitgegeven ter gelegenheid van het Internationaal Jaar van de Les cristaux » à l'occasion de l'Année Internationale de la
Kristallografie'. Cristallographie'.

Art. 24.Er worden vijf speciale postzegels over « Belgische know how

Art. 24.Il est émis deux timbres-poste spéciaux ayant comme thème «

in het buitenland » uitgegeven ter gelegenheid van de honderdste Le savoir-faire belge à l'étranger » à l'occasion du centième
verjaardag van het Panamakanaal. anniversaire du canal de Panama.

Art. 25.La valeur d'affranchissement des timbres énumérés aux

Art. 25.De frankeerwaarde van de in artikel 23 en 24 opgesomde zegels

articles 23 et 24 correspondra au tarif d'un envoi non normalisé de
zal het tarief voor een niet-genormaliseerde zending van 100 g tot en 100 g à 350 g en service international (reste du monde).
met 350 g voor het buitenland (rest van de wereld) bedragen.

Art. 26.Er wordt een blaadje uitgegeven van vijf speciale postzegels

Art. 26.Il est émis un feuillet de cinq timbres-poste spéciaux

over beroemde Belgische stadskernen, ter waarde van € 6,90 in de reeks consacré aux centres-villes célèbres de Belgique, à la valeur de 6,90
« Promotie van de Filatelie ». € dans la série « Promotion de la Philatélie ».
De netto-opbrengst van de toeslag van dit blaadje is bestemd voor de Le produit net de la surtaxe grevant ce feuillet sera affecté à l'ASBL
VZW Pro-Post, vereniging ter bevordering van de Filatelie. Pro-Post, association pour la promotion de la philatélie.
De frankeerwaarde van de vijf zegels zal het tarief voor een La valeur d'affranchissement des cinq timbres correspondra au tarif
genormaliseerde zending voor het binnenland bedragen. d'un envoi normalisé en service intérieur.

Art. 27.Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de

Art. 27.Notre Ministre des Entreprises publiques est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 juli 2013. Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Overheidsbedrijven, Le Ministre des Entreprises publiques,
J.-P. LABILLE J.-P. LABILLE
^