Koninklijk besluit tot oprichting van het Commissariaat-generaal van de Belgische Regering bij de Wereldtentoonstelling van Milaan 2015 | Arrêté royal portant création du Commissariat général du Gouvernement belge auprès de l'Exposition universelle de Milan 2015 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
17 JULI 2013. - Koninklijk besluit tot oprichting van het | 17 JUILLET 2013. - Arrêté royal portant création du Commissariat |
Commissariaat-generaal van de Belgische Regering bij de | général du Gouvernement belge auprès de l'Exposition universelle de |
Wereldtentoonstelling van Milaan 2015 | Milan 2015 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 16 februari 1931 houdende goedkeuring van de | Vu la loi du 16 février 1931 portant approbation de la Convention |
Conventie betreffende de Internationale Tentoonstellingen, ondertekend te Parijs op 22 november 1928; | concernant les expositions internationales signée à Paris le 22 novembre 1928; |
Gelet op de erkenning van de Wereldtentoonstelling van Milaan 2015 | Vu l'enregistrement de l'Exposition universelle de Milan 2015 par |
door de Algemene Vergadering van het Internationaal Bureau voor Tentoonstellingen op datum van 23 november 2010; | l'Assemblée générale du Bureau international des Expositions le 23 novembre 2010; |
Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 1 maart 2013 om deel te | Vu la décision de participer à cette exposition universelle prise par |
nemen aan deze Wereldtentoonstelling; | le Conseil des Ministres le 1er mars 2013; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 5 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 juillet 2013; |
2013; Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, | Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, |
Consumenten en Noordzee, | des Consommateurs et de la Mer du Nord, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het Commissariaat-generaal van de Belgische Regering bij de |
Article 1er.Le Commissaire général du Gouvernement belge auprès de |
Wereldtentoonstelling van Milaan 2015 heeft als opdracht, onder het | l'Exposition universelle de Milan 2015 a pour mission de réaliser, |
gezag van de minister bevoegd voor Economie, het ontwerp, de | sous l'autorité du ministre ayant l'Economie dans ses attributions, la |
voorbereiding, de organisatie en de vereffening van de officiële | conception, la préparation, l'organisation et la liquidation de la |
Belgische deelname aan dit evenement. | participation officielle belge à cet événement. |
Art. 2.De commissaris-generaal beschikt, binnen het kader van de |
Art. 2.Le Commissaire général dispose, dans le cadre des crédits mis |
kredieten die te zijner beschikking worden gesteld, over alle | |
bevoegdheden welke nodig zijn voor het volbrengen van zijn opdracht. | à sa disposition, de tous les pouvoirs nécessaires à l'accomplissement |
Met dat doel mag hij namelijk : | de sa mission. Il peut notamment à cet effet : |
1° zich verbinden en bedingen, alle onroerende goederen huren, | 1° stipuler et s'engager; prendre à bail, sous-louer et gérer tous |
onderhuren en beheren; alle roerende goederen kopen, vervreemden, | biens immeubles; acquérir, aliéner, échanger ou louer tous biens |
ruilen of huren; onderhandelen over of schikkingen treffen voor alle | meubles; transiger ou prendre toutes dispositions concernant tous |
aankopen binnen het kader van zijn bevoegdheden; | achats entrant dans le cadre de ses attributions; |
2° alle overeenkomsten sluiten of overheidsopdrachten afsluiten in | 2° conclure toutes conventions ou marchés publics en rapport avec ses |
verband met zijn bevoegdheden, bepaald in dit besluit; | attributions, définies par le présent arrêté; |
3° de reglementen van de Belgische sectie uitvaardigen. | 3° édicter les règlements de la section belge. |
Art. 3.§ 1. Binnen het kader van de middelen waarvan sprake in |
|
artikel 7 van dit besluit, mag de commissaris-generaal alle bouw- en | Art. 3.§ 1er. Dans le cadre des moyens visés à l'article 7 du présent |
versieringswerken doen uitvoeren, plannen en bestekken opmaken, | arrêté, le Commissaire général peut faire exécuter tous les travaux de |
eventueel in samenwerking met deskundigen door hem aangeduid. | construction ou de décoration, arrêter des plans et devis, avec le |
concours éventuel d'experts désignés par lui. | |
§ 2. Hij mag ook, mits kennisgeving aan de Minister bevoegd voor | § 2. Il peut également, moyennant l'approbation du ministre ayant |
Economie : | l'Economie dans ses attributions : |
1° medewerkers van het Commissariaat-generaal aanwerven en ontslaan; | 1° recruter et révoquer des collaborateurs du Commissariat général; |
2° de bevoegdheden van de medewerkers van het Commissariaat-generaal bepalen; | 2° fixer les attributions des collaborateurs du Commissariat général; |
3° de wedden, vergoedingen, erelonen en representatiekosten van de | 3° fixer les traitements, indemnités, honoraires et frais de |
medewerkers van het Commissariaat-generaal bepalen. | représentation des collaborateurs du Commissariat général. |
Art. 4.In de uitoefening van ambtsverrichtingen, vertegenwoordigen de |
Art. 4.Dans l'exercice de leurs fonctions, le Commissaire général et |
commissaris-generaal en de adjunct-commissaris-generaal de Belgische | le Commissaire général adjoint représentent le Gouvernement belge |
Regering bij de Italiaanse autoriteiten belast met de realisatie van | auprès des autorités italiennes chargées de la réalisation de |
de Wereldtentoonstelling van Milaan 2015. | l'Exposition universelle de Milan 2015. |
Art. 5.De commissaris-generaal mag, onder zijn verantwoordelijkheid |
Art. 5.Le Commissaire général peut, sous sa responsabilité et dans |
en binnen de grenzen door hem bepaald, een deel van de hem toegekende | les limites qu'il détermine, déléguer une partie des pouvoirs qui lui |
bevoegdheden overdragen almede de ondertekening van bepaalde stukken | sont conférés, ainsi que la signature de certaines pièces et |
en briefwisseling. | correspondances. |
Art. 6.De commissaris-generaal legt aan de minister bevoegd voor |
Art. 6.Le Commissaire général soumet à l'approbation du ministre |
Economie het financieel plan voor dat erop gericht is de Belgische | ayant l'Economie dans ses attributions le plan financier destiné à |
deelname aan de Wereldtentoonstelling van Milaan 2015 mogelijk te | permettre la participation belge à l'Exposition universelle de Milan |
maken. | 2015. |
Dit plan zal het ontwerp van de begroting van het Commissariaat-generaal dienen te bevatten. De in deze begroting voorziene uitgaven moeten steeds in evenwicht zijn met de hiertoe voorziene variabele kredieten op het Fonds voor de Organisatie van Internationale Tentoonstellingen. Art. 7.De commissaris-generaal beschikt over de kredieten hem door de minister bevoegd voor Economie ter beschikking gesteld in het kader van de machtigingen en kredieten te dien einde voorzien in de begroting van zijn departement. De commissaris-generaal beschikt eveneens over de middelen die hem door derden ter beschikking zijn gesteld. De begroting van het Commissariaat-generaal behelst als uitgaven alle voor zijn werking nodige kosten en als ontvangsten, buiten de hem door de minister bevoegd voor Economie ter beschikking gestelde kredieten, |
Ce plan contiendra le projet de budget du Commissariat général. Les dépenses prévues dans ce budget doivent toujours être en équilibre par rapport aux crédits variables prévus à cet effet au Fonds pour l'Organisation des Expositions internationales. Art. 7.Le Commissaire général dispose des crédits mis à sa disposition par le ministre ayant l'Economie dans ses attributions dans le cadre des autorisations et crédits prévus à cette fin dans le budget de son département. Le Commissaire général dispose également des moyens mis à sa disposition par des tiers. Le budget du Commissariat comporte en dépenses tous les frais nécessaires à son fonctionnement et en recettes, outre les crédits mis à sa disposition par le ministre ayant l'Economie dans ses |
de ontvangsten voortvloeiend uit stortingen van derden evenals de | attributions, les recettes provenant de versements de tiers ainsi que |
ontvangsten ingevolge de uitoefening van de opdracht van het | les recettes généralement quelconques réalisées dans l'exercice de la |
Commissariaat-generaal. | mission du Commissariat général. |
De commissaris-generaal kan slechts verbintenissen aangaan tot beloop | Le Commissaire général ne peut conclure des engagements qu'à |
van de som van enerzijds de door de Staat toegezegde kredieten en | concurrence des crédits provenant, d'une part de l'Etat, et d'autre |
anderzijds de verworven rechten op de eigen ontvangsten. | part, des droits acquis sur les recettes propres. |
Art. 8.De commissaris-generaal beheert de begroting met de |
Art. 8.Le Commissaire général gère le budget avec le concours du |
medewerking van een penningmeester benoemd door de minister bevoegd voor Economie. Hij legt de uitgaven vast en keurt ze goed, binnen het kader van de voorziene middelen. Art. 9.De penningmeester stelt de verantwoordingsrekeningen op en voegt er, desgevallend, ten behoeve van de minister bevoegd voor Economie, de bemerkingen aan toe waartoe bedoelde rekeningen en de bijhorende verantwoordingsstukken aanleiding geven. De commissaris-generaal ziet deze rekeningen na en ondertekent ze « voor waar en echt » waarna ze ter goedkeuring worden voorgelegd aan de minister bevoegd voor Economie die ze vervolgens aan het Rekenhof overmaakt. De Inspectie van Financiën, geaccrediteerd bij de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, kan nazicht uitoefenen op de rekeningen van het Commissariaat-generaal. Art. 10.De minister bevoegd voor Economie kan de commissaris-generaal, de adjunct-commissaris-generaal en de penningmeester een vergoeding toekennen voor hun kosten. Deze bedragen zijn aan te rekenen op de begroting van het Commissariaat-generaal. |
Trésorier nommé par le ministre ayant l'Economie dans ses attributions. Il engage et approuve les dépenses dans le cadre des moyens prévus. Art. 9.Le Trésorier établit les comptes justificatifs en formulant à l'attention du ministre ayant l'Economie dans ses attributions, le cas échéant, les remarques qu'appellent ces comptes et les pièces justificatives qui s'y rapportent. Le Commissaire général vérifie ces comptes et les contresigne en y indiquant « vu et certifié exact ». Ils sont alors soumis à l'approbation du ministre ayant l'Economie dans ses attributions qui les transmet ensuite à la Cour des Comptes. L'Inspection des Finances accréditée auprès du SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie peut exercer un contrôle sur les comptes du Commissariat général. Art. 10.Le ministre ayant l'Economie dans ses attributions peut attribuer au Commissaire général, au Commissaire général adjoint et au Trésorier, une indemnité pour frais encourus. Ces montants sont à imputer au budget du Commissariat général. |
Art. 11.Het statuut van het personeel en van de medewerkers van het |
Art. 11.Le statut du personnel et des collaborateurs du Commissariat |
Commissariaat-generaal wordt beheerd door de regelen van het privaat | général est régi par les règles du droit privé ou par celles propres |
recht of door deze eigen aan de ambtenaren in openbare diensten die, | aux agents des services publics appelés, notamment par voie de |
inzonderheid via de detachering en het ter beschikking stellen, | détachement et de mise à la disposition, à fournir des prestations |
geroepen worden tot het uitvoeren van prestaties binnen het kader der | |
verwezenlijking van de Tentoonstelling. | dans le cadre de la réalisation de l'Exposition. |
Art. 12.De minister bevoegd voor Economie bepaalt de datum waarop de |
Art. 12.Le Ministre ayant l'Economie dans ses attributions fixe la |
opdracht van de commissaris-generaal en deze van de | date à laquelle prennent fin les missions respectives du Commissaire |
adjunct-commissaris-generaal en van de penningmeester ten einde loopt. | général, du Commissaire général adjoint et du Trésorier. |
Art. 13.De commissaris-generaal zorgt ervoor dat, bij de beëindiging |
Art. 13.Le Commissaire général veille à ce que, à l'issue de sa |
van zijn opdracht, de bundels, de documenten en alle stukken van de | mission, les dossiers, documents et pièces comptables ainsi que les |
boekhouding alsmede verzamelingen, catalogi en reglementen in het | collections, catalogues et règlements soient versés aux archives du |
archief van de FOD Economie, K.M.O, Middenstand en Energie worden | SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie. |
overgebracht. | |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2013. |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2013. |
Art. 15.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
Art. 15.Le ministre ayant l'Economie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 juli 2013. | Donné à Bruxelles, le 17 juilllet 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | Le Vice-Premier Ministre et |
en Minister van Economie, Consumenten en Noordzee, | Ministre de l'Economie, des Consommateurs et de la Mer du Nord, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |