Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/07/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming van de plaatsvervangend voorzitter van de Nederlandstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars "
Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming van de plaatsvervangend voorzitter van de Nederlandstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars Arrêté royal portant démission et nomination du président suppléant de la Chambre exécutive néerlandophone de l'Institut professionnel des agents immobiliers
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
17 JULI 2013. - Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming van 17 JUILLET 2013. - Arrêté royal portant démission et nomination du
de plaatsvervangend voorzitter van de Nederlandstalige Uitvoerende président suppléant de la Chambre exécutive néerlandophone de
Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars l'Institut professionnel des agents immobiliers
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de kaderwet betreffende de dienstverlenende intellectuele Vu la loi-cadre relative aux professions intellectuelles prestataires
beroepen, gecodificeerd door het koninklijk besluit van 3 augustus de services, codifiée par l'arrêté royal du 3 août 2007, l'article 9,
2007, artikel 9, § 5; § 5;
Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 1993 tot bescherming Vu l'arrêté royal du 6 septembre 1993 protégeant le titre
van de beroepstitel en van de uitoefening van het beroep van professionnel et l'exercice de la profession d'agent immobilier,
vastgoedmakelaar, artikel 1; l'article 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2012 tot bepaling van de Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2012 déterminant les règles
regels inzake de organisatie en de werking van het Beroepsinstituut d'organisation et de fonctionnement de l'Institut professionnel des
van Vastgoedmakelaars, artikel 8, § 1; agents immobiliers, l'article 8, § 1er;
Gelet op de mail van 28 november 2012 waarbij dhr. Théo De Beir zijn Vu le courrier du 28 novembre 2012 selon lequel M. Théo De Beir
ontslag vraagt als plaatsvervangend voorzitter van de Nederlandstalige demande sa démission comme président suppléant de la Chambre exécutive
Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars; néerlandophone de l'Institut professionnel des agents immobiliers;
Gelet op de kandidatuur van dhr. Guy Baelde, advocaat, voor de functie Vu la candidature de M. Guy Baelde, avocat, pour la fonction de
van plaatsvervangend voorzitter van de Nederlandstalige Uitvoerende président suppléant de la Chambre exécutive néerlandophone de
Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars; l'Institut professionnel des agents immobiliers;
Overwegende dat dhr. Guy Baelde voldoet aan de wettelijke voorwaarde Considérant que M. Guy Baelde satisfait à la condition légale de
voor de benoeming voor de functie van plaatsvervangend voorzitter van nomination pour la fonction de président suppléant de la Chambre
de Nederlandstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van exécutive néerlandophone de l'Institut professionnel des agents
Vastgoedmakelaars; immobiliers;
Overwegende de ervaring van dhr. Guy Baelde als docent gespecialiseerd Considérant l'expérience de M. Guy Baelde comme professeur spécialisé
op het gebied van vastgoedrecht; dans la matière du droit immobilier;
Overwegende de ervaring van dhr. Guy Baelde als auteur van Considérant l'expertise de M. Guy Baelde comme auteur de plusieurs
verschillende artikelen in verband met vastgoedrecht en bouwrecht; articles consacrés au droit de l'immobilier et au droit de la construction;
Overwegende de jarenlange ervaring van dhr. Guy Baelde als Considérant l'expérience de plusieurs années de M. Guy Baelde en
rechtskundig assessor bij dezelfde Uitvoerende Kamer van het qualité d'assesseur juridique de la même Chambre exécutive de
Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars, waardoor hij vertrouwd is met l'Institut professionnel des agents immobiliers, grâce à laquelle il
de werking van deze Kamer; est familiarisé avec le fonctionnement de cette Chambre;
Op de voordracht van de Minister van Middenstand, Sur la proposition de la Ministre des Classes moyennes,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Aan dhr. Théo De Beir, advocaat, wordt op zijn verzoek

Article 1er.A M. Théo De Beir, avocat, est accordée à sa demande,

eervol ontslag verleend uit zijn functie van plaatsvervangend démission honorable de sa fonction de président suppléant de la
voorzitter van de Nederlandstalige Uitvoerende Kamer van het Chambre exécutive néerlandophone de l'Institut professionnel des
Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars. agents immobiliers.

Art. 2.Dhr. Guy Baelde, advocaat, wordt benoemd voor een termijn van

Art. 2.M. Guy Baelde, avocat, est nommé pour un terme de six ans

zes jaar tot plaatsvervangend voorzitter van de Nederlandstalige président suppléant de la Chambre exécutive néerlandophone de
Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars. l'Institut professionnel des agents immobiliers.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 4.De minister bevoegd voor Middenstand is belast met de

Art. 4.Le ministre ayant les Classes moyennes dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 juli 2013. Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Middenstand, La Ministre des Classes moyennes,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^