Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum en de terugbetalingsmodaliteiten van de eeuwigdurende leningen van de Belgische Staat | Arrêté royal fixant la date et les modalités de remboursement des emprunts perpétuels de l'Etat belge |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 17 JULI 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum en de terugbetalingsmodaliteiten van de eeuwigdurende leningen van de Belgische Staat ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 17 JUILLET 2013. - Arrêté royal fixant la date et les modalités de remboursement des emprunts perpétuels de l'Etat belge ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de | Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette |
effecten van de overheidsschuld en het monetair | publique et aux instruments de la politique monétaire, titre Ier, |
beleidsinstrumentarium, titel I, hoofdstuk I; | chapitre Ier; |
Gelet op de wet van 17 juni 2013 houdende fiscale en financiële | Vu la loi du 17 juin 2013 portant des dispositions fiscales et |
bepalingen en bepalingen betreffende de duurzame ontwikkeling, artikel | financières et des dispositions relatives au développement durable, |
129, tweede lid; | article 129, alinéa 2; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mai 2013; |
2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 11 juli 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 juillet 2013; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën, | Sur la proposition du Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De eeuwigdurende leningen van de Belgische Staat bedoeld in |
Article 1er.Les emprunts perpétuels de l'Etat belge visés à l'article |
artikel 129, eerste lid, van de wet van 17 juni 2013 houdende fiscale | 129, alinéa 1er, de la loi du 17 juin 2013 portant des dispositions |
en financiële bepalingen en bepalingen betreffende de duurzame | fiscales et financières et des dispositions relatives au développement |
ontwikkeling worden terugbetaald op 1 augustus 2013. | durable sont remboursés le 1er août 2013. |
Art. 2.De eerste werkdag na de bekendmaking van dit besluit in het |
Art. 2.Un communiqué de presse avec les dates de remboursement des |
Belgisch Staatsblad wordt er een persbericht met de terugbetalingsdata | emprunts est diffusé, le premier jour ouvrable après la publication du |
van de leningen verspreid. Dit bericht wordt tevens bekendgemaakt op | présent arrêté au Moniteur belge. Ce communiqué est aussi publié sur |
de webstek van het Agentschap van de schuld. | le site web de l'Agence de la dette. |
Art. 3.De terugbetaling gebeurt met vergoeding van de verlopen |
Art. 3.Le remboursement se fera avec bonification des intérêts courus |
intresten tot op de datum bedoeld in artikel 1, die berekend worden | jusqu'à la date visée à l'article 1er, lesquels seront calculés |
overeenkomstig artikel 13 van het koninklijk besluit van 14 juni 2005 | conformément à l'article 13 de l'arrêté royal du 14 juin 2005 relatif |
betreffende de rentemarkt. | au marché des rentes. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
Art. 5.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 juli 2013. | Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |