Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/07/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan « het Universitair Ziekenhuis Gent » ter ondersteuning van een pilootproject betreffende « Crisiseenheden, met inbegrip van case management, voor personen met psychoactieve middelen gerelateerde stoornissen » "
Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan « het Universitair Ziekenhuis Gent » ter ondersteuning van een pilootproject betreffende « Crisiseenheden, met inbegrip van case management, voor personen met psychoactieve middelen gerelateerde stoornissen » Arrêté royal octroyant un subside à « het Universitair Ziekenhuis Gent » à l'appui d'un projet pilote concernant « Unités de crises, comprenant la fonction de case manager, spécifiques aux personnes en situation de crise liée aux substances psychoactives »
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
17 JULI 2009. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage 17 JUILLET 2009. - Arrêté royal octroyant un subside à « het
aan « het Universitair Ziekenhuis Gent » ter ondersteuning van een Universitair Ziekenhuis Gent » à l'appui d'un projet pilote concernant
pilootproject betreffende « Crisiseenheden, met inbegrip van case « Unités de crises, comprenant la fonction de case manager,
management, voor personen met psychoactieve middelen gerelateerde spécifiques aux personnes en situation de crise liée aux substances
stoornissen » psychoactives »
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting Vu Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la
en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124;
Gelet op de wet van 13 januari 2009 houdende de algemene Vu la loi du 13 janvier 2009 contenant le budget général des dépenses
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2009, begroting 25, artikel 2.25.3.; pour l'année budgétaire 2009, le budget 25, article 2.25.3.;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle
administratieve en begrotingscontrole, artikel 14, 2°; administratif et budgétaire, l'article 14, 2°;
Gelet op het gunstig advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 14 mei 2009; Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 mai 2009.;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : publique, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. Een toelage van euro 359.402, aan te rekenen ten laste

Article 1er.§ 1er. Une subvention de euro 359.402, imputable à

van basisallocatie 51 42 31.32.01., van de begroting van de FOD l'allocation de base 51 42 31.32.01., du budget du SPF Santé publique,
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, année budgétaire
begrotingsjaar 2009, wordt toegekend aan het Universitair Ziekenhuis 2009, est allouée à het Universitair Ziekenhuis Gent, De Pintelaan
Gent, De Pintelaan 185 te 9000 Gent voor haar opdracht beschreven in 185, à 9000 Gand pour sa mission décrite dans l'article 5 de cet
artikel 5 van dit besluit. arrêté.
§ 2. Dit bedrag heeft betrekking op de periode van 1 juli 2009 tot en § 2. Ce montant porte sur la période du 1er juillet 2009 jusqu'au 31
met 31 mei 2010. mai 2010.

Art. 2.§ 1. De betaling van de subsidie zal gebeuren in twee schijven :

Art. 2.§ 1er. Le paiement s'effectuera en deux tranches :

1/ 50 % van het in artikel 1, § 1, bedoelde bedrag is voorzien voor 1/ 50 % du montant visé à l'article 1er, § 1er est prévu pour un
eventuele uitbetaling ten vroegste zes maanden na de publicatie van éventuel paiement au plus tôt six mois après la publication du présent
dit besluit. Voor de uitbetaling van het bedrag dient, ten laatste op arrêté. Avant le paiement de ce montant, un rapport d'activités
15 december 2009 een tussentijds activiteitenrapport onder intermédiaire, sous forme électronique devra être adressé à la
elektronische vorm aan de contactpersoon pilootproject crisiseenheden personne de contact du projet pilote unités de crise du SPF SPSCAE, et
FOD VVVL te worden bezorgd. De inhoud van dit tussentijds ceci au plus tard le 15 décembre 2009. Le contenu de ce rapport
activiteitenrapport wordt omschreven in § 12, artikel 5. De d'activités intermédiaire est décrit au § 12, article 5. Les
coördinaten van de contactpersoon, verder genoemd contactpersoon coordonnées de la personne de contact pour ce projet, dénommée
pilootproject crisiseenheden FOD VVVL', voor dit project zijn : ci-après « personne de contact pour le projet pilote Unités de crise
du SPF SPSCAE », sont :
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement
Directoraat-generaal Organisatie van de Gezondheidszorgvoorzieningen Direction générale Organisation des établissements de soins
De heer Christiaan Decoster M. Christiaan Decoster
Directeur-generaal Directeur général
Victor Hortaplein 40, bus 10 Place Victor Horta 40, boîte 10
1060 Brussel 1060 Bruxelles
Voor deze betaling dient de begunstigde een in tweevoud ingediende Pour ce paiement le bénéficiaire dépose également un état de frais
gemotiveerde en ondertekende onkostenstaat, voorzien van de formule « motivé et signé déposé en deux exemplaires, pourvu de la formule «
voor waar en echt verklaard voor de som van... », en de nodige certifié sincère et conforme pour la somme de... », accompagné par des
bewijsstukken te bezorgen aan de contactpersoon pilootproject pièces justificatives nécessaires à la personne de contact du projet
crisiseenheden FOD VVVL, en dit binnen de zes maanden na de publicatie
van dit besluit.
Slechts nadat de nodige stukken werden goedgekeurd door de bevoegde pilote unités de crise du SPF SPSCAE, et ceci dans les six mois après
ambtenaar worden overgegaan tot betaling van het goedgekeurde aandeel la publication du présent arrêté.
van deze 50 %. Il ne sera procédé au paiement de la partie approuvée de ces 50 %
qu'après que les pièces justificatives aient été approuvées par le
fonctionnaire compétent.
2/ maximum 50 % van het bedrag, als bedoeld in artikel 1, § 1, kan 2/ maximum 50 % du montant visé à l'article 1er, § 1er, peut
slechts toegekend worden na afloop van de termijn bedoeld in artikel uniquement être octroyé après l'échéance visée à l'article 1er, § 2,
1, § 2, en : et :
a) nadat het in artikel 3 van dit besluit bedoelde begeleidingscomité a) après que le comité d'accompagnement visé à l'article 3 du présent
van oordeel is dat de in artikel 5 opgesomde bepalingen werden arrêté ait jugé que les dispositions énumérées à l'article 5 ont été
respectées et que les objectifs opérationnels ont été réalisés;
b) après que het Universitair Ziekenhuis Gent ait fourni à la personne
nageleefd en de operationele doelstellingen werden gerealiseerd; de contact du projet pilote unités de crise du SPF SPSCAE, au plus
b) nadat, ten laatste op 31 mei 2010, door het Universitair Ziekenhuis tard le 31 mai 2010, un état de frais motivé et signé déposé en deux
Gent een in tweevoud ingediende gemotiveerde en ondertekende
onkostenstaat voorzien van de formule voor waar en echt verklaard voor exemplaires, pourvu de la formule « certifié sincère et conforme pour
de som van...', en de nodige bewijsstukken werd bezorgd aan de la somme de... », et accompagné des pièces justificatives nécessaires;
contactpersoon pilootproject crisiseenheden FOD VVVL'; c) après qu'un rapport d'activités définitif ait été fourni, sous
c) nadat een definitief activiteitenrapport, in elektronische vorm en forme électronique et en deux exemplaires en version papier au plus
in twee papieren versies ten laatste op 31 mei 2010, werd bezorgd aan tard le 31 mai 2010, à la personne de contact pour le projet unités de
de contactpersoon pilootproject crisiseenheden FOD VVVL. crise du SPF SPSCAE.
§ 2. Indien de onkostenstaat en/of de bewijsstukken, en/of het § 2. Si l'état de frais et/ou les pièces justificatives, et/ou le
definitieve activiteitenrapport niet binnen de vastgelegde termijnen rapport d'activités définitif ne sont pas fournis dans les délais
worden bezorgd aan de contactpersoon pilootproject crisiseenheden FOD fixés à la personne de contact pour le projet pilote unités de crise
VVVL, of deze documenten niet worden goedgekeurd, dan moet het du SPF SPSCAE, ou si ces documents ne sont pas approuvés, het
Universitair Ziekenhuis Gent de ontvangen bedragen in het kader van Universitair Ziekenhuis Gent devra rembourser au Trésor les montants
dit besluit aan de Schatkist terugstorten. reçus dans le cadre de cet arrêté.
§ 3. Bij niet naleving van de in dit besluit bepaalde voorwaarden § 3. En cas de non-respect des conditions de cet arrêté concernant
betreffende personeelsomkadering, zoals bepaald in artikel 5, zal de FOD VVVL een gedeelte van het totale voorziene bedrag, zoals beschreven in artikel 1, niet uitbetalen en dit evenredig met het aantal afwijkende VTE van de voorgeschreven VTE per maand en gefinancierd door dit besluit. De betaling van de verschuldigde bedragen, of delen hiervan, gebeurt uitsluitend op voorwaarde dat aan de vereisten van dit besluit voldaan wordt. Indien niet voldaan kan worden aan de vereisten van dit besluit, dan moet de vraag om afwijking rechtstreeks en onmiddellijk aan de FOD VVVL gericht worden, die deze aanvraag vervolgens zal onderzoeken. l'encadrement du personnel, comme décrit dans l'article 5, le SPF SPSCAE retiendra une partie du montant total, tel que décrit dans l'article 1er, proportionnelle avec le nombre d'ETP par mois ne correspondant pas au nombre d'ETP prescrit et financé par cet arrêté. Le paiement des montants dus, ou de parties de ceux-ci, est effectué exclusivement à la condition qu'il soit satisfait aux exigences du présent arrêté. S'il ne peut être satisfait aux exigences de cet arrêté, la demande de dérogation doit alors être adressée directement et immédiatement au SPF SPSCAE, qui examinera ensuite cette demande.

Art. 3.§ 1. Het begeleidingscomité wordt samengesteld door de heer

Art. 3.§ 1er. Le comité d'accompagnement se compose de M. Christiaan

Christiaan DECOSTER, Directeur-generaal, alsmede een vertegenwoordiger DECOSTER Directeur général, ainsi que d'un représentant de la Cellule
van het Beleidscel als afgevaardigde van de Minister van Sociale Zaken Stratégique en tant que délégué de la Ministre des Affaires sociales
en Volksgezondheid. Zij worden in hun taken bijgestaan door de dienst et de la Santé publique. Ils sont assistés dans leur tâche par le
psychosociale gezondheidszorg van de FOD VVVL, en in het bijzonder de service des soins de santé psychosociaux du SPF SPSCAE, et
Cel Drugs. particulièrement la Cellule Drogues.
§ 2. Het Universitair Ziekenhuis Gent verbindt zich ertoe een § 2. Het Universitair Ziekenhuis Gent s'engage à désigner un
projectverantwoordelijke aan te wijzen. Deze heeft o.a. tot opdracht responsable de projet. Il aura pour mission, entre autres, de
actief deel te nemen aan de vergaderingen en begeleidingscomités die participer activement aux réunions et aux comités d'accompagnement qui
worden georganiseerd. seront organisés.
De taak van het begeleidingscomité bestaat erin om : Le rôle du comité d'accompagnement consiste à :
- de richtlijnen van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid - transmettre les directives de la Ministre des Affaires sociales et
die een impact kunnen hebben op het ondernomen onderzoek of de de la Santé publique de nature à influencer l'étude entreprise ou ses
doelstellingen ervan, door te sturen: objectifs;
- de relaties en de overdracht van de gegevens tussen de verschillende - faciliter les relations et la transmission des renseignements entre
diensten van de FOD VVVL en de crisiseenheid te vergemakkelijken; les différents services du SPF SPSCAE et l'unité de crise;
- over de stand van de werkzaamheden te waken; - surveiller l'état des travaux;
- het ondernomen onderzoek te coördineren met elk ander onderzoek - coordonner l'étude entreprise avec toute autre étude reprenant un
betreffende een gelijkaardig en/of complementair onderwerp. sujet similaire et/ou complémentaire.
Met dat doel worden er regelmatig vergaderingen met het overlegcomité Dans ce but, des réunions seront régulièrement organisées avec le
georganiseerd. comité de concertation.
Het overlegcomité wordt samengesteld door de leden van het Le comité de concertation est constitué des membres du comité
begeleidingscomité en een minimale (d.i. minstens de d'accompagnement et d'une délégation (c'est-à-dire au moins le
projectverantwoordelijke) afvaardiging van elke crisiseenheid. Dit responsable de projet) de chaque unité de crise. Ce comité de
overlegcomité kan worden aangevuld met experts ter zake. concertation peut être complété par des experts en la matière.

Art. 4.§ 1. Het Universitair Ziekenhuis Gent moet de fysieke en

Art. 4.§ 1er. Het Universitair Ziekenhuis Gent est tenu d'assurer la

logistieke beveiliging van de hem meegedeelde gegevens waarborgen. sécurité physique et logistique des données qui lui seront communiquées.
§ 2. Universitair Ziekenhuis Het Universitair Ziekenhuis Gent staan § 2. Het Universitair Ziekenhuis Gent cèdent tous les droits
alle eigendomsvermogens op de onderzoeksresultaten, programma's en patrimoniaux sur les résultats de recherche, les programmes et
software af aan de Belgische Staat. logiciels à l'Etat belge.

Art. 5.Specificaties van het pilootproject zijn :

Art. 5.Les spécifications du projet pilote sont :

§ 1. Naast de controle van de acute somatische situatie in de § 1er. Après le contrôle de la situation somatique aigüe dans l'unité
observatie-eenheid bestaat het finaal doel van dit specifieke
zorgaanbod erin een behandeling van korte duur aan te bieden, waarbij d'observation, l'objectif final de cette offre spécifique de soins est
de crisissituatie die plaatsvond naar aanleiding van een psychoactieve de pouvoir offrir un traitement de courte durée durant lequel la
middelen gerelateerde stoornis kan worden bijgestuurd teneinde een situation de crise apparue suite à une problématique liée aux
genezingsproces op gang te brengen. De voornaamste doelstellingen van substances psychoactives, puisse être travaillée pour enclencher un
de gespecialiseerde behandeling bestaan er in om, na een beperkte processus de guérison. Les objectifs principaux du traitement
periode van intensieve behandeling van maximum vijf dagen (met de spécialisé sont qu'après une période limitée de traitement intensif de
mogelijkheid tot maximum zes dagen, indien het verblijf een weekend of cinq jours maximum (avec la possibilité de rester six jours si le
een officiële vakantiedag inhoudt) : séjour comprend un week-end ou un jour férié) :
- de patiënt op zijn minst te stabiliseren; - le patient est au minimum stabilisé;
- de patiënt, op basis van een overleg dat wordt georganiseerd door de - qu'il soit, sur base d'une concertation organisée par le case
case manager tijdens het verblijf van de patiënt in de crisis eenheid, manager pendant le séjour du patient dans l'unité de crise, référé à
door te verwijzen naar ambulante of residentiële diensten na zijn d'autres services ambulatoires ou résidentiels après son départ de
vertrek uit de eenheid. De doelstelling van de case manager is dus de l'unité de crises. L'objectif du case manager est donc d'assurer la
zorgcontinuïteit voor de patiënt te verzekeren, door de doorverwijzing continuité des soins du patient, ceci par la préparation de
van de patiënt voor te bereiden en zijn zorgtraject uit te tekenen. l'orientation du patient et par l'élaboration de son trajet de soin.
§ 3. Dit project richt zich op patiënten die symptomen vertonen, die § 3. Le projet s'adresse à des patient ayant manifesté des symptômes
het gevolg zijn van het gebruik van een psychoactief middel en die clairement déterminés comme conséquents à l'utilisation d'une
zich in een crisissituatie bevinden. substance psychoactive et se trouver en situation de crise
§ 4. Het project sluit de opname uit van patiënten die zich in een § 4. Le projet exclut toute prise en charge des patients présentant
crisissituatie bevinden die niet veroorzaakt is door het gebruik van une crise qui ne serait pas liée à un abus de substances psychoactives
een psychoactief middel. § 5. De crisiseenheid zal volledig geïntegreerd worden in het § 5. Cette unité de crises sera complètement intégrée dans le réseau
regionaal netwerk voor personen met een middelengerelateerde stoornis. de soins régional pour personnes ayant une problématique liée aux substances psychoactives.
§ 6. De programma's en de organisatie strekken ertoe de § 6. Les programmes et l'organisation viseront à améliorer la qualité
levenskwaliteit van zowel de patiënten als de werknemers te de vie tant des patients que des travailleurs. En outre, l'unité de
verbeteren. Bovendien zal de crisiseenheid moeten toezien op een meer crises devra veiller à orienter le patient d'une manière plus efficace
efficiënte en snellere doorverwijzing van de patiënt binnen een et rapide au sein d'un réseau de soins adapté à la problématique du
netwerk dat aangepast is aan zijn problematiek. patient.
§ 7. Het Universitair Ziekenhuis Gent verbindt zich ertoe om samen te § 7. Het Universitair Ziekenhuis Gent s'engage à collaborer avec les
werken met de instellingen waarmee samenwerkingsakkoorden werden institutions avec lesquelles des accords de collaboration ont été
afgesloten. Van dit samenwerkingsverband kunnen de hiernavolgende signés. Les établissements et les services suivants peuvent faire
instellingen en diensten deel uitmaken : de algemene ziekenhuizen die partie de cette association : les hôpitaux généraux qui disposent d'un
over een dienst neuropsychiatrie beschikken, de psychiatrische service de neuropsychiatrie, les hôpitaux psychiatriques, les maisons
ziekenhuizen, de psychiatrische verzorgingstehuizen, de diensten of de soins psychiatriques, les services ou les centres de soins de santé
centra voor geestelijke gezondheidszorg en de diensten beschut wonen. mentale et les services d'habitation protégée. Het Universitair
Tevens wordt er samengewerkt met voorzieningen met een RIZIV-conventie Ziekenhuis Gent pourra également collaborer avec des institutions
ayant conclu une convention I.N.A.M.I. qui ont pour mission
die tot opdracht hebben een aanbod binnen de geestelijke d'organiser une offre spécifique dans le cadre des soins de santé
gezondheidszorg te organiseren, meer specifiek een instelling die zorg mentale, plus spécifiquement des institutions qui dispensent des soins
verstrekt aan patiënten met middelengerelateerde stoornissen. aux patients présentant des troubles liés aux substances.
§ 8. Tevens zal er overleg gepleegd worden met andere hulpverleners § 8. Une concertation aura également lieu avec d'autres intervenants
dan deze van de instellingen en diensten die relevant zijn voor deze que ceux des institutions et des services qui sont pertinents pour ce
doelgroep, met name : de vertegenwoordigers van erkende en groupe cible, à savoir : les représentants des services de soins à
geïntegreerde diensten voor thuiszorg, ziekenfondsen, domicile agréés et intégrés, des mutualités, des organisations de
patiëntenorganisaties met rechtspersoonlijkheid en organisaties met patients ayant une personnalité juridique et des organisations pour
rechtspersoonlijkheid voor familieleden van patiënten. les membres de la famille des patients ayant une personnalité
§ 9. In de loop van 2007 werden door het RIZIV therapeutische juridique. § 9. Dans le courant de l'année 2007, des projets thérapeutiques ont
projecten opgestart. Aan de deelnemers van deze therapeutische été mis en route par l'I.N.A.M.I. Aux participants à ces projets
projecten werd gevraagd het Universitair Ziekenhuis Gent uit te thérapeutiques, il a été demandé d'inviter het Universitair Ziekenhuis
nodigen zich actief te engageren in hun therapeutisch project indien Gent à s'engager activement dans leurs projets thérapeutiques si cela
relevant. Het Universitair Ziekenhuis Gent dient op deze uitnodiging s'avère pertinent. Het Universitair Ziekenhuis Gent doit donner suite
in te gaan en actief deel te nemen aan het therapeutisch project à cette invitation et participer activement au projet thérapeutique si
indien de doelgroep waarop hij zich richt overeenkomt met de doelgroep le groupe cible auquel il s'adresse correspond au groupe-cible auquel
waarop het therapeutisch project zich richt. De deelname van het le projet thérapeutique s'adresse. La participation de het
Universitair Ziekenhuis Gent aan het therapeutisch project dient te Universitair Ziekenhuis Gent au projet thérapeutique doit être prouvée
worden bewezen aan de hand van een functioneel samenwerkingsakkoord en à l'aide d'un accord de coopération fonctionnel et sera une condition
is een fundamentele voorwaarde voor een gunstige evaluatie. Het fondamentale pour une évaluation favorable. Het Universitair
Universitair Ziekenkuis Gent neemt deel aan de overlegmomenten, later Ziekenhuis Gent devra participer aux actions de concertation
bepaald door de FOD VVVL, die in het kader van de pilootprojecten organisées dans le cadre de projets pilotes que le SPF SPSCAE
georganiseerd worden. déterminera ultérieurement
§ 10. De instelling zal streven naar een maximale bezetting van de § 10. L'institution veillera à assurer un taux maximal d'occupation
bedden. De bezettingsgraad moet minstens 75 % bedragen. Er moeten op des lits. Le taux d'occupation doit s'élever à 75 % au minimum.
jaarbasis minimum 200 patiënten, met minimaal één overnachting, L'institution doit par an accueillir au minimum 200 patients qui reste
opgenomen worden. chacun au minimum une nuit.
Op architectonisch vlak moet de crisiseenheid : Sur le plan architectural l'unité de crises :
a) Een eenheid zijn van exact 4 bedden (afkomstig van voorheen erkende a) Sera une unité d'exactement 4 lits (provenant de lits A ou D,
en bestaande A of D-bedden) waarbij voor elke patiënt in een agréés et existant précédemment) dans laquelle est prévue une chambre
individuele kamer wordt voorzien; individuelle pour chaque patient;
b) Afgescheiden zijn, maar tevens niet te ver gelokaliseerd zijn van b) Sera distincte, mais localisée non loin du local pour l'observation
het observatielokaal dat deel uitmaakt van de functie « qui fait partie de la fonction « soins urgents spécialisés » telle que
gespecialiseerde spoedgevallenzorg » zoals beschreven in het
koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de décrite par l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes
normen waaraan een functie gespecialiseerde spoedgevallenzorg' moet auxquelles une fonction soins urgents spécialisés' doit répondre pour
voldoen om erkend te worden. Dit moet toelaten in noodzakelijke être agréée, de sorte que, en cas de nécessité, on puisse faire appel
gevallen op deze dienst beroep te kunnen doen; à ce service;
c) Beschikken over een ontvangst- en raadplegingslokaal, over c) Disposera d'un local d'accueil et de consultation, d'équipements
voldoende sanitaire uitrusting en een intern systeem voor veiligheid, sanitaires en suffisance ainsi qu'un système interne de sécurité,
alarm en monitoring. De eventuele bouw- en inrichtingskosten zijn niet d'alarme et de monitoring. Les frais d'aménagement et de construction
ten laste van dit project. éventuels ne sont pas à charge de ce projet.
§ 11. De opvang in de crisiseenheid zal zolang duren als nodig om de § 11. La prise en charge dans cette unité de crises durera le temps
vooropgestelde doelstellingen te verwezenlijken, maar moet zich strictement nécessaire pour accomplir les objectifs fixés sans
beperken tot maximaal vijf dagen (met de mogelijkheid tot maximaal zes toutefois excéder les cinq jours (avec la possibilité de rester six
dagen, indien het verblijf een weekend of een officiële vakantiedag jours si le séjour comprend un week-end ou un jour férié).
inhoudt). 1/ De organisatie van de crisiseenheid moet opgevat worden als een 1/ Les programmes et l'organisation de l'unité de crises doivent être
behandelingsprogramma van beperkte duur met als doel de patiënt door conçus comme des programmes à durée limitée dans le but de référer le
te verwijzen naar andere ambulante of residentiële diensten (om de patient à d'autres services ambulatoires ou résidentiels (pour
zorgcontinuïteit te waarborgen). garantir la continuité des soins).
2/ De zorgcontinuïteit voor de patiënt wordt verzekerd op basis van 2/ La continuité des soins du patient est assurée sur base d'une
een overleg, dat wordt georganiseerd door de case manager. De concertation, organisé par le case manager. L'objectif du case manager
doelstelling van deze case manager is de voorbereiding van de est la préparation de l'orientation du patient et l'élaboration de son
doorverwijzing van de patiënt, en het uitwerken van zijn zorgtraject.
De case manager zal waken over de zorgcontinuïteit voor een zo groot trajet de soin. Le case manager veillera à la continuité du plus grand
mogelijk aantal patiënten, desgevallend in de eerste plaats voor deze nombre de patients possible, cependant en premier des patients qui ont
patiënten die de grootste behoefte hebben aan een voorbereiding van le plus besoin d'une préparation d'une référence à d'autres services
een doorverwijzing naar residentiële of ambulante diensten na het vertrek uit de crisiseenheid. ambulatoires ou résidentiels après leur départ de l'unité de crises.
3/ De patiënt betaalt geen enkel bijkomend ereloon. 3/ Le patient ne paiera aucun frais complémentaire.
4/ Wat de omkadering voor de bedden betreft : 4/ Du point de vue de l'encadrement pour les lits :
a) De personeelsequipe van de crisiseenheid zal zowel de a) L'équipe assignée à cette unité de crise assurera, entre autres,
psychologische en psychiatrische ondersteuning van de patiënten l'assistance psychiatrique et psychologique pour le patient lors de
son arrivée aux urgences, ainsi qu'une fonction permanente et flexible
verzekeren binnen een soepel en flexibel permanentiesysteem (24 u. op 24 u.); (24 heures sur 24) à l'intérieur de l'unité de crise créée;
b) De crisiseenheid van vier bedden moet worden omkaderd door exact 11 b) Une unité de crise de 4 lits doit être encadrée par exactement 11
VTE : ETP :
- 2 VTE psychologen; - 2 ETP psychologues;
- 9 VTE niveau A1 waarvan minimum 1 VTE case manager. De voor deze - 9 ETP A1 dont minimum 1 ETP case manager. La personne engagée pour
functie aangeworven persoon beschikt over een voldoende ervaring cette fonction bénéficiera d'une solide expérience (au moins trois
(minstens drie jaar) wat betreft de hulpverlening aan personen met een ans) dans l'aide aux personnes présentant des troubles liés aux
psychoactieve middelen gerelateerde stoornis. De resterende VTE A1 substances psychoactives. Les autres ETP A1 garantissent la
staan in voor de permanentie binnen de eenheid. permanence.
Elke VTE mag maximum verdeeld worden over twee personen, waarbij men Chaque ETP peut être assuré par au maximum 2 personnes. Dans le cadre
geen personeel voor minder dan 50 % VTE tewerkstelt in het kader van de ce projet, tout membre du personnel doit donc travailler au minimum
dit project. à mi-temps.
De 11 VTE worden gefinancierd op volgende wijze : Les 11 ETP seront financés comme suit :
- 8,8 VTE, in geval van A-bedden, of 9,3 VTE, in geval van D-bedden, - 8,8 ETP, en cas de lits A ou 9,3 ETP en cas de lits D seront
worden gefinancierd door dit besluit; financés par cet arrêté;
- 2,2 VTE worden gefinancierd in het kader van de bestaande erkenning - 2,2 ETP seront financés dans le cadre de l'agrément de quatre lits A
van 4 A-bedden (of 1,7 VTE worden gefinancierd in het kader van de (ou 1,7 ETP dans le cadre de l'agrément de quatre lits D).
bestaande erkenning van 4 D-bedden).
c) Voorts doet men een beroep op een psychiater verbonden aan de c) On fera également appel à un psychiatre lié au service A de
A-dienst van de instelling; l'établissement;
d) Om de sociale problemen van de patiënten op te lossen, zal er d) Afin de résoudre les problèmes sociaux des patients, il sera fait
beroep gedaan worden op de sociale dienst van de instelling; appel au service social de l'établissement;
e) De programma's en de organisatie van de crisiseenheid moeten het e) Les programmes et l'organisation de l'unité de crises devront
personeel een voldoende geruststellend kader aanbieden opdat een offrir au personnel un cadre suffisamment sécurisant pour qu'une
therapeutische relatie tot stand kan worden gebracht en het personeel relation thérapeutique puisse s'établir et que le personnel puisse
op lange termijn in de crisiseenheid kan blijven werken; continuer à travailler à long terme dans cette unité;
f) De verbetering van de deskundigheid en de intervisie van het f) L'amélioration des compétences et l'intervision du personnel sont
personeel zijn waarborgen voor welslagen. Het aangeworven personeel des gages de réussite. Le personnel engagé devra être compétent et
moet deskundig en opgeleid zijn om de patiënten van de doelgroep te formé pour prendre en charge les patients du groupe cible. Les frais
kunnen opvangen. De opleidingskosten voor het personeel vallen niet de formation de ce personnel ne sont pas à charge de ce projet.
ten laste van dit project. § 12. Een kritische evaluatie van de activiteiten zal worden § 12. Une évaluation critique de la mise en oeuvre du projet pilote et
uitgevoerd door enerzijds een wetenschappelijk evaluatieteam, des résultats sera régulièrement effectuée par, d'une part une équipe
afgevaardigd door de Cel Drugs, Dienst Psychosociale Gezondheidszorg, d'évaluation, représentée par la Cellule Drogues, Service des Soins de
FOD VVVL, en anderzijds het begeleidingscomité (desgevallend aangevuld Santé Psychosociaux du SPF SPSCAE, et, d'autre part, un comité
met deskundigen die hiervoor zullen aangesteld worden). De instelling d'accompagnement (complété le cas échéant par des experts qui y seront
neemt actief deel aan het evaluatieprotocol van het evaluatieteam van nommés). L'institution prend part activement au protocole d'évaluation
de Cel Drugs en ondersteunt haar werkzaamheden. Het evaluatieteam kan de l'équipe d'évaluation de la Cellule Drogues et soutient ses
steeds een beroep doen op de instelling voor het verkrijgen van activités. L'équipe d'évaluation peut toujours faire appel à
bijkomende gegevens. l'institution pour obtenir des données supplémentaires.
§ 13. Het tussentijds en definitief activiteitenrapport omvatten § 13. Les rapports intermédiaires et définitifs contiendront au
minstens de volgende punten (eventueel te wijzigen door de minimum les points suivants (qui pourront éventuellement être modifiés
Directoraat-generaal Organisatie van de Gezondheidszorgvoorzieningen, par la Direction générale Organisation des établissements de soins,
FOD VVVL) : SPF SPSCAE) :
a) een beschrijving van de filosofie en de doelstellingen van het a) une description de la philosophie et des objectifs du projet et une
project, en een beschrijving en argumentering van eventuele wijzingen description et une argumentation des éventuelles modifications qui y
hiervan in de loop van het project; ont été apportées en cours de projet;
b) een beschrijving en auto-evaluatie van de opvangprocedures b) une description et une auto-évaluation des procédures d'accueil
(behandelingsprotocollen) die werden gehanteerd, en een beschrijving (protocoles de traitement) qui ont été suivies, et une description et
en argumentering van de eventuele wijzigingen die hierin werden une argumentation des éventuelles modifications qui y ont été
aangebracht in de loop van het project; apportées en cours de projet;
c) een beschrijving en auto-evaluatie van de werkmethodiek van de case c) une description et une auto-évaluation de la méthodologie de
manager, en een beschrijving en argumentering van de eventuele travail du case manager, et une description et une argumentation des
wijzigingen die hierin werden aangebracht in de loop van het project; éventuelles modifications qui y ont été apportées en cours de projet;
d) een overzicht van bijgewoonde congressen, vormingen, d) un aperçu de la présence aux congrès, formations,...;
opleidingen,...;
e) een beschrijving van de manier waarop de eenheid zich intern (in de e) une description de la manière dont l'unité se fait connaître sur le
instelling) en eventueel extern (o.a. naar andere instellingen) bekend plan interne (au sein de l'institution) et éventuellement sur le plan
maakt; externe (notamment vis-à-vis d'autres institutions);
f) een gedetailleerde beschrijving van het aan de crisiseenheid f) une description détaillée du personnel affecté à l'unité, reprenant
verbonden personeel, met minstens volgende punten : au moins les points suivants :
- opleiding; - formation;
- soort overeenkomst; - type de contrat;
- anciënniteit; - ancienneté;
- relevante kwalificaties; - qualifications pertinentes;
g) een financiële balans : personeels- en andere kosten gedaan in het g) un bilan financier : frais de personnel et autres engagés dans le
kader van dit project; cadre de ce projet;
h) beleidsaanbevelingen; h) des recommandations stratégiques;
i) een samenvatting van bovenstaande punten (enkel voor het i) un résumé des points ci-dessus (uniquement pour le rapport
definitieve activiteitenrapport). d'activités définitif).
1/ Het definitieve en tussentijdse activiteitenrapport, en de 1/ Le rapport d'activités définitif et le rapport d'activités
resultaten mogen niet worden gepubliceerd of verspreid. intermédiaire, ainsi que les résultats, ne peuvent être publiés ni diffusés.
2/ Nadat de bevoegde dienst kennis heeft genomen van het rapport kan 2/ Après que le service compétent ait pris connaissance du rapport,
er eventueel toestemming worden gegeven voor een gehele of une autorisation pourra éventuellement être accordée en vue d'une
gedeeltelijke publicatie of verspreiding. publication ou diffusion totale ou partielle.

Art. 6.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

Art. 6.La Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 juli 2009. Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^