Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/07/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging, wat de cumulatie van uitkeringen met een beroepsinkomen betreft, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging, wat de cumulatie van uitkeringen met een beroepsinkomen betreft, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne le cumul entre les indemnités et un revenu professionnel, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
17 JULI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de cumulatie van 17 JUILLET 2009. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne le cumul
uitkeringen met een beroepsinkomen betreft, van het koninklijk besluit entre les indemnités et un revenu professionnel, l'arrêté royal du 3
van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par les lois des 24
1994, gewijzigd bij de wetten van 24 december 2002 en 22 december décembre 2002 et 22 décembre 2008;
2008; Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; coordonnée le 14 juillet 1994;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des
voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 21 januari 2009; d'assurance maladie-invalidité, donné le 21 janvier 2009;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 février 2009;
februari 2009; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 14 mei 2009; Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 mai 2009;
Gelet op het advies nr. 46.718/1 van de Raad van State, gegeven op 4 Vu l'avis n° 46.718/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 juin 2009, en
juni 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 230 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996

Article 1er.A l'article 230 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996

tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par les
1994, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 maart 2002, 19
februari 2003, 2 februari 2006 en 21 december 2006, worden de volgende arrêtés royaux des 5 mars 2002, 19 février 2003, 2 février 2006 et 21
wijzigingen aangebracht : décembre 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° § 1, tweede lid, wordt vervangen door de volgende bepaling : 1° le § 1er, alinéa 2, est remplacé par la disposition suivante :
« Onder beroepsinkomen als bedoeld in het eerste lid, moet worden « Il y a lieu d'entendre par revenu professionnel visé à l'alinéa 1er,
verstaan de bezoldigingen en andere voordelen onderworpen aan sociale les rémunérations et autres avantages soumis à des cotisations de
zekerheidsbijdragen, evenals het gewaarborgd loon tweede week, de sécurité sociale ainsi que la rémunération garantie deuxième semaine,
vergoeding bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 12bis l'indemnité visée par les conventions collectives de travail n° 12bis
en 13bis en het voordeel met betrekking tot het persoonlijke en et n° 13bis et l'avantage relatif à l'utilisation personnelle et
individuele gebruik van een voertuig, ter beschikking gesteld door de individuelle d'un véhicule mis à la disposition par l'employeur. Les
werkgever. De premies, aandelen in de winst, dertiende maand, primes, participations aux bénéfices, treizième mois, gratifications
gratificaties en andere gelijkaardige voordelen die jaarlijks worden et autres avantages de même nature, payées annuellement, ne sont
betaald worden evenwel niet in aanmerking genomen. »; toutefois pas pris en considération. »;
2° § 1, vijfde lid, wordt opgeheven; 2° le § 1er, alinéa 5, est abrogé;
3° § 1bis wordt vervangen door de volgende bepaling : 3° le § 1erbis est remplacé par la disposition suivante :
« § 1bis. In afwijking van de bepalingen van § 1 worden de uitkeringen « § 1erbis. Par dérogation aux dispositions du § 1er, les indemnités
geweigerd voor de dagen gedekt door een vakantiegeld. De invalide sont refusées pour les jours couverts par un pécule de vacances. Les
gerechtigden kunnen voor de vakantiedagen evenwel aanspraak maken op titulaires invalides peuvent toutefois prétendre, pour les jours de
een bedrag gelijk aan het bedrag van de uitkering waarop zij aanspraak vacances, à un montant égal au montant de l'indemnité auquel ils
zouden kunnen maken indien zij geen activiteit hervat hadden, auraient pu prétendre s'ils n'avaient pas repris d'activité, diminué
verminderd met de waarde van het beroepsinkomen van de betrokken de la valeur du revenu professionnel du mois concerné, évalué en jours
maand, in werkdagen gewaardeerd als bepaald in § 1, met toepassing van ouvrables, comme prévu au §1er, moyennant application des tranches de
de inkomensschijven. » revenu. »

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de

van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 juli 2009. Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^