| Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag en de betalingsmodaliteiten van de vergoeding voor de kandidaat-huisartsen | Arrêté royal fixant le montant et les modalités de paiement de l'indemnité pour les candidats-médecins généralistes |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
| 17 JULI 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag en | 17 JUILLET 2009. - Arrêté royal fixant le montant et les modalités de |
| de betalingsmodaliteiten van de vergoeding voor de kandidaat-huisartsen | paiement de l'indemnité pour les candidats-médecins généralistes |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 55, modifié par |
| 1994, artikel 55, gewijzigd bij de wet van 27 december 2006; | la loi du 27 décembre 2006; |
| Gelet op het advies van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen van 30 maart 2009; | Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste du 30 mars 2009; |
| Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 1er avril |
| op 1 april 2009; | 2009; |
| Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
| geneeskundige verzorging, gegeven op 6 april 2009; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 6 avril |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 mei 2009; | 2009; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mai 2009; |
| Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 7 juli 2009; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 7 juillet 2009; |
| Gelet op het advies 46.973/1 van de Raad van State, gegeven op 14 juli | Vu l'avis 46.973/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 juillet 2009 en |
| 2009 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois |
| gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
| Gelet op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Vu la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
| Volksgezondheid, | Santé publique, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Dit besluit bepaalt de voorwaarden en modaliteiten |
Article 1er.§ 1. Le présent arrêté fixe les conditions et les |
| volgens dewelke het Rijksinstituut voor ziekte- en | modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance |
| invaliditeitsverzekering een vergoeding toekent voor de | maladie-invalidité octroie une indemnité pour les candidats-médecins |
| kandidaat-huisartsen. | généralistes. |
| § 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : | § 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
| 1° kandidaat-huisarts : de kandidaat erkend huisarts die gemachtigd is | 1° candidat-médecin généraliste : le candidat-médecin généraliste |
| de geneeskunde in België uit te oefenen en die beschikt over een | agréé et autorisé à exercer la médecine en Belgique et disposant d'un |
| stageplan goedgekeurd door de Minister die de Volksgezondheid onder | plan de stage approuvé par le Ministre ayant la Santé publique dans |
| zijn bevoegdheid heeft; | ses attributions; |
| 2° opleidingsjaar : een jaar van de specifieke opleiding in de | 2° année de formation : une année de la formation spécifique en |
| huisartsgeneeskunde dat leidt tot het behalen van het diploma van | médecine générale conduisant à l'obtention du diplôme de médecin |
| huisarts; | généraliste; |
| 3° coördinatiecentrum : een door de Minister die de Volksgezondheid | 3° centre de coordination : un centre agréé par le Ministre ayant la |
| onder zijn bevoegdheid heeft erkend centrum zoals bepaald in artikel | Santé publique dans ses attributions tel que stipulé à l'article 1er, |
| 1, 10° van het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling | 10° de l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de |
| van de nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en | l'agréments des médecins spécialistes et des médecins généralistes et |
| van huisartsen en waarin de betaling van de vergoeding zoals bedoeld | |
| in artikel 3 van dit besluit beheerd wordt door een beheersorgaan dat | dans lequel le paiement de l'indemnité visé à l'article 3 du présent |
| paritair samengesteld is uit vertegenwoordigers van de universiteiten | arrêté est géré par un organe de gestion composé paritairement des |
| représentants des universités et des organisations professionnelles | |
| en de representatieve beroepsorganisaties; | représentatives des médecins; |
| 4° coördinatieovereenkomst : een overeenkomst afgesloten tussen de | 4° convention de coordination : une convention conclue entre le |
| kandidaat-huisarts en het coördinatiecentrum zoals bepaald in artikel | candidat-médecin généraliste et le centre de coordination telle que |
| 8bis, § 1, 5° van het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot | stipulé à l'article 8bis, § 1er, 5° de l'arrêté royal du 21 avril 1983 |
| vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van | fixant les modalités de l'agréments des médecins spécialistes et des |
| geneesheren-specialisten en van huisartsen; | médecins généralistes; |
| 5° minimaal aantal kandidaten : het minimaal aantal kandidaten dat | 5° nombre minimum de candidats : le nombre minimum de candidats ayant |
| toegang heeft tot een opleiding leidend tot de bijzondere beroepstitel | accès à une formation aboutissant au titre professionnel particulier |
| van huisarts, zoals vastgelegd in artikel 4 van het koninklijk besluit | de médecin généraliste, tel que stipulé à l'article 4 de l'arrêté |
| van 12 juni 2008 betreffende de planning van het medisch aanbod. | royal du 12 juin 2008 relatif à la planification de l'offre médicale. |
Art. 2.§ 1. De vergoeding bedraagt 27.200 EUR per kandidaat-huisarts |
Art. 2.§ 1. L'indemnité est fixée à un montant de 27.200 EUR par |
| candidat-médecin généraliste et par année de formation. Conformément à | |
| l'arrêté royal du 8 décembre 1997 fixant les modalités d'application | |
| en per opleidingsjaar. De vergoeding wordt op 1 juni van elk jaar | pour l'indexation des prestations dans le régime de l'assurance |
| obligatoire soins de santé, la valeur de cette indemnité est adaptée à | |
| partir du 1er juin de chaque année à l'évolution de la valeur de | |
| aangepast op grond van de evolutie, tussen 30 juni van het voorlaatste | l'indice-santé visé à l'article 1er dudit arrêté royal, entre le 30 |
| jaar en 30 juni van het vorige jaar, van de waarde van de | juin de la pénultième année et le 30 juin de l'année précédente. |
| gezondheidsindex, bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van | |
| 8 december 1997 tot bepaling van de toepassingsmodaliteiten voor de | |
| indexering van de prestaties in de regeling van de verplichte | |
| verzekering voor geneeskundige verzorging. | |
| § 2. De vergoeding wordt toegekend aan het coördinatiecentrum bedoeld | § 2. L'indemnité est octroyée au centre de coordination visé à |
| in artikel 1, § 2, 3° dat met de kandidaat-huisarts een | l'article 1er, § 2, 3° qui a conclu une convention de coordination |
| coördinatieovereenkomst heeft afgesloten. | avec le candidat-médecin généraliste. |
| § 3. Per kandidaat-huisarts wordt de in § 1 bedoelde vergoeding | § 3. Par candidat-médecin généraliste, l'indemnité visée au § 1 est |
| maximaal tweemaal toegekend. | accordée au maximum deux fois. |
Art. 3.De vergoeding kan enkel worden aangewend als tegemoetkoming |
Art. 3.L'indemnité ne peut servir qu'à intervenir dans le paiement de |
| voor het betalen van : | : |
| 1° de vormingstoelage van de kandidaat-huisarts en de sociale | 1° l'allocation de formation du candidat-médecin généraliste et les |
| zekerheidsbijdragen, met inbegrip van een vergoeding in geval van | cotisations de sécurité sociale, y compris une couverture en cas de |
| ziekte; | maladie; |
| 2° de verzekering beroepsaansprakelijkheid; | 2° l'assurance couvrant la responsabilité civile; |
| 3° de verzekering voor ongevallen overkomen tijdens de opleiding; | 3° l'assurance contre les accidents survenus durant la formation; |
| 4° de verplaatsingskosten van de kandidaat-huisarts; | 4° les frais de déplacement du candidat-médecin généraliste; |
| 5° een compenserend bedrag voor wachten verricht door de | 5° un montant compensatoire pour les gardes assurées par le |
| kandidaat-huisarts. | candidat-médecin généraliste. |
Art. 4.Om het aantal kandidaat-huisartsen te bepalen dat per |
Art. 4.Pour la fixation du nombre de candidats-médecins généralistes |
| coördinatiecentrum voor de betaling van de vergoeding in aanmerking | entrant en ligne de compte pour le paiement de l'indemnité, la |
| komt, deelt het Directoraat-generaal basisgezondheidszorg en | Direction générale des Soins de santé primaires et la Gestion des |
| Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | crises du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaine |
| Veiligheid van de Voedingsketen en Leefmilieu tegen uiterlijk 31 | alimentaire et Environnement communique au plus tard le 31 décembre de |
| december van elk kalenderjaar aan de Dienst voor geneeskundige | chaque année civile au Service des soins de santé de l'Institut |
| verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | national d'assurance maladie-invalidité par candidat-médecin |
| invaliditeitsverzekering per kandidaat-huisarts de volgende gegevens | généraliste les données suivantes : |
| mee : 1° naam, voornaam en RIZIV-identificatienummer; | 1° nom, prénom et numéro d'identification de l'INAMI; |
| 2° datum van aanvang en van beëindiging van de stageperiode; | 2° date de début et de fin de la période de stage; |
| 3° plaats(en) waar de stage zal gedaan worden; | 3° lieu(x) où se déroulera le stage; |
| 4° identificatie van het coördinatiecentrum met wie de | 4° identification du centre de coordination avec lequel le |
| kandidaat-huisarts een coördinatieovereenkomst heeft afgesloten. | candidat-médecin généraliste a conclu une convention de coordination. |
Art. 5.§ 1. De bedragen die overeenkomstig dit besluit aan elk |
Art. 5.§ 1er. Les montants octroyés conformément au présent arrêté à |
| coördinatiecentrum worden toegekend, worden door het Rijksinstituut | chaque centre de coordination sont versés par l'Institut national |
| voor ziekte- en invaliditeitsverzekering als volgt betaald : | d'assurance maladie-invalidité de la manière suivante : |
| 1° Voor wat het eerste toepassingsjaar betreft, wordt in de maand die | 1° Pour la première année d'application, dans le mois qui suit la |
| volgt op de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad | publication du présent arrêté au Moniteur belge, un montant est versé |
| een bedrag betaald dat overeenkomt met de individuele vergoeding | qui équivaut à l'indemnité individuelle visée à l'article 2, § 1er du |
| bedoeld in artikel 2, § 1 van dit besluit vermenigvuldigd met de helft | présent arrêté multipliée par la moitié du nombre minimum de candidats |
| van het voor het lopende kalenderjaar vastgelegde minimaal aantal | fixé pour l'année calendrier en cours, attesté par les universités |
| kandidaten, geattesteerd door de in het coördinatiecentrum | représentées au sein du centre de coordination; |
| vertegenwoordigde universiteiten. | |
| Voor de daaropvolgende toepassingjaren wordt uiterlijk op 1 juli van | Pour les années d'application suivantes, au plus tard le 1er juillet |
| elk kalenderjaar een bedrag betaald dat overeenkomt met de individuele | de chaque année civile un montant est versé qui équivaut à l'indemnité |
| vergoeding bedoeld in artikel 2, § 1 van dit besluit vermenigvuldigd | individuelle visée à l'article 2, § 1er du présent arrêté multipliée |
| met de helft van de som van het voor het voorgaande kalenderjaar en | par la moitié de la somme du nombre minimum de candidats fixé pour |
| het lopende kalenderjaar vastgelegde minimaal aantal kandidaten, | l'année calendrier précédente et en cours, attesté par les universités |
| geattesteerd door de in het coördinatiecentrum vertegenwoordigde | représentées au sein du centre de coordination; |
| universiteiten. | |
| 2° Voor wat het eerste toepassingsjaar betreft, wordt uiterlijk op 31 | 2° Pour la première année d'application, au plus tard le 31 janvier, |
| januari een bedrag betaald dat overeenkomt met de individuele | un montant est versé qui équivaut à l'indemnité individuelle visée à |
| vergoeding bedoeld in artikel 2, § 1 van dit besluit vermenigvuldigd | l'article 2, § 1er du présent arrêté multipliée par 5/12e du nombre |
| met 5/12e van het voor het voorgaande kalenderjaar vastgelegde | minimum de candidats fixé pour et l'année civile précédente, attesté |
| minimaal aantal kandidaten geattesteerd door de in het | par les universités représentées au sein du centre de coordination. |
| coördinatiecentrum vertegenwoordigde universiteiten | |
| Voor de daaropvolgende toepassingsjaren wordt uiterlijk op 31 januari | Pour les années d'application suivantes, au plus tard le 31 janvier de |
| van elk kalenderjaar een bedrag betaald dat overeenkomt met de | chaque année civile, un montant est versé qui équivaut à l'indemnité |
| individuele vergoeding bedoeld in artikel 2, § 1 van dit besluit | individuelle visée à l'article 2, § 1er du présent arrêté multipliée |
| vermenigvuldigd met 5/12e van de som van het voor het 2de kalenderjaar | par 5/12e de la somme du nombre minimum de candidats fixé pour la 2e |
| voorafgaand aan het lopende kalenderjaar en het voorgaande | année civile précédant l'année civile en cours et l'année civile |
| kalenderjaar vastgelegde minimaal aantal kandidaten geattesteerd door | précédente, attesté par les universités représentées au sein du centre |
| de in het coördinatiecentrum vertegenwoordigde universiteiten. | de coordination. |
| De som van het in paragraaf 1, 1° en deze paragraaf vastgelegde aantal | La somme du nombre d'indemnités fixé dans le paragraphe 1er, 1° et |
| vergoedingen wordt per coördinatiecentrum evenwel beperkt tot een | dans le présent paragraphe est toutefois limitée par centre de |
| maximum van 11/12e van het totale aantal kandidaat-huisartsen met wie | coordination à un maximum de 11/12è du nombre total de candidats-médecins généralistes avec lesquels le centre de |
| het coördinatiecentrum met betrekking tot het lopende opleidingsjaar | coordination a conclu une convention de coordination relative à |
| een coördinatieovereen-komst heeft afgesloten, zoals blijkt uit de in | l'année de formation en cours, telle que stipulé dans la liste |
| artikel 4 van dit besluit bedoelde, tegen uiterlijk 31 december van | transmise visée à l'article 4 du présent arrêté, au maximum le 31 |
| het voorgaande kalenderjaar overgemaakte gegevens; | décembre de l'année civile précédente; |
| 3° uiterlijk op 15 juni van elk kalenderjaar wordt het saldo van de | 3° au plus tard le 15 juin de chaque année civile, le solde des |
| vergoedingen betaald, op voorwaarde dat het coördinatiecentrum aan de | indemnités est versé, à condition que le centre de coordination ait |
| Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor | transmis au Service soins de santé de l'Institut national d'assurance |
| ziekte- en invaliditeitsverzekering een nominatieve lijst heeft | maladie-invalidité une liste nominative des candidats-médecins |
| overgemaakt van de kandidaat-huisartsen met wie het met betrekking tot | généralistes avec lesquels il a conclu une convention de coordination |
| het lopende opleidingsjaar een coördinatieovereenkomst heeft | relative à l'année de fomation en cours, avec par candidat-médecin |
| afgesloten, met per kandidaat-huisarts de vermelding van de door het | généraliste la mention des montants payés par le centre de |
| coördinatiecentrum aan de kandidaat-huisarts uitbetaalde bedragen. | coordination au candidat-médecin généraliste. |
| § 2. Het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | § 2. L'Institut national d'assurance maladie-invalidité verse les |
| betaalt de bedragen op het bankrekeningnummer opgegeven door het | montants sur le numéro de compte bancaire communiqué par le centre de |
| coördinatiecentrum. | coordination. |
Art. 6.Elk coördinatiecentrum houdt, ten behoeve van het |
Art. 6.Chaque centre de coordination détient, à l'intention de |
| Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, de | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, les justificatifs |
| bewijsstukken met betrekking tot de aanwending van de vergoeding ter beschikking. | qui se rapportent à l'utilisation de l'indemnité allouée. |
Art. 7.Worden opgeheven : |
Art. 7.Sont abrogés : |
| 1° het koninklijk besluit van 4 september 1985 tot vaststelling van de | 1° l'arrêté royal du 4 septembre 1985 fixant les conditions et les |
| voorwaarden en de regels volgens dewelke een vergoeding aan de | |
| stagemeesters in de huisartsgeneeskunde wordt toegekend, gewijzigd | règles selon lesquelles une indemnité est accordée aux maitres de |
| door de koninklijke besluiten van 14 oktober 1985, 11 augustus 1986 en | stage en médecine générale, modifié par les arrêtés royaux des 14 |
| 28 oktober 1993; | octobre 1985, 11 août 1986 et 28 octobre 1993; |
| 2° het koninklijk besluit van 4 september 1985 tot vaststelling van | 2° l'arrêté royal du 4 septembre 1985 fixant le montant de l'indemnité |
| het bedrag van de vergoeding aan de stagemeesters in de | |
| huisartsgeneeskunde, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 14 | aux maîtres de stage en médecine générale, modifié par les arrêtés |
| oktober 1985, 11 augustus 1986, 25 oktober 1991, 5 oktober 1999 en 24 | royaux des 14 octobre 1985, 11 août 1986, 25 octobre 1991, 5 octobre |
| april 2004. | 1999 et 24 avril 2004. |
Art. 8.De bepalingen van de in artikel 7, 1° en 2° van dit besluit |
Art. 8.Les dispositions des arrêtés royaux visés à l'article 7, 1° et |
| bedoelde koninklijke besluiten blijven evenwel van toepassing voor | 2° du présent arrêté restent toutefois en application pour les maîtres |
| stagemeesters die erkend zijn door de Minister die de Volksgezondheid | de stage agréés par le Ministre ayant la Santé publique dans ses |
| onder zijn bevoegdheid heeft en die kandidaat-huisartsen begeleiden | attributions qui accompagnent des candidats-médecins généralistes dans |
| die in hun praktijk werkzaam zijn of die voor hen seminaries leiden, | leur pratique ou qui dirigent pour eux des séminaires, à condition que |
| op voorwaarde dat de begeleide kandidaat-huisartsen de specifieke | les candidats-médecins généralistes accompagnés aient entamé la |
| opleiding in de huisartsgeneeskunde hebben aangevangen vóór de datum | formation spécifique en médecine générale avant la date d'entrée en |
| van inwerkingtreding van dit besluit en geen coördinatieovereenkomst | vigueur du présent arrêté et n'aient pas conclu de convention de |
| met een coördinatiecentrum hebben afgesloten. | coordination avec un centre de coordination. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2009. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2009. |
Art. 10.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 10.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
| met de uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 17 juli 2009. | Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2009. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |